JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 392, PDF Dimensioni: 7.7 MB
Page 1 of 392
Grand Cherokee
I S T R U Z I O N I \f ’ U S O
Page 2 of 392
Page 3 of 392
Page 4 of 392
Page 5 of 392
SOMMARIO
1INTRODUZIONE....................................................................3
2COSE DA SAPERE PRIMA DELL’AVVIAMENTO DEL VEICOLO.........................................9
3DESCRIZIONE CARATTERISTICHE DEL VEICOLO............................................... 65
4DESCRIZIONE PLANCIA PORTASTRUMENTI................................................. 169
5AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO....................................................... 217
6COSA FARE IN CASI DI EMERGENZA......................................................289
7MANUTENZIONE..................................................................301
8MANUTENZIONE PROGRAMMATA....................................................... 341
9ASSISTENZA CLIENTI.............................................................. 365
10INDICE........................................................................\
377
1
Page 6 of 392
Page 7 of 392
1
INTRODUZIONE
•INTRODUZIONE .............................4
• AVVERTENZA RIBALTAMENTO ....................5
• AVVISO IMPORTANTE .........................5
• USO DEL LIBRETTO ..........................6
• SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E ATTENZIONE .........8
• NUMERO DI TELAIO ..........................8
• MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL VEICOLO ..............8
3
Page 8 of 392
INTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto il suo nuovo
veicolo Chrysler Group LLC, nel quale riscon-
trerà l’accuratezza di costruzione, lo stile carat-
teristico e la qualità, tutti elementi essenziali
che contraddistinguono i nostri veicoli.
Si tratta di un veicolo particolare che consente
percorsi e impieghi non adatti ai tradizionali
veicoli a due ruote motrici. L’assetto di guida
varia da persona a persona, sia su strada
normale che su percorsi fuoristrada, per cui
soprattutto all’inizio prestare attenzione alla
guida così da familiarizzarsi bene col veicolo.
La invitiamo, prima di accingersi per la prima
volta alla guida del veicolo, a leggere attenta-
mente le istruzioni contenute nel libretto di uso
e manutenzione e nei relativi supplementi in
modo da familiarizzarsi con tutti i comandi, in
particolare con quelli relativi ai freni, allo sterzo
e al cambio, nonché con il comportamento del
veicolo sulle varie superfici stradali. Le consi-
gliamo, all’inizio, una guida particolarmente
prudente fino ad acquisire con l’esperienza
una perfetta padronanza del veicolo. Nella
guida fuoristrada o durante l’esecuzione di
manovre, non sovraccaricare il veicolo o pre-tendere che possa superare le forze della
natura. La invitiamo, inoltre, a rispettare in ogni
circostanza le norme di circolazione.
Come per tutti i veicoli di questo tipo, una guida
impropria può causare la perdita di controllo
del veicolo o un incidente. Per ulteriori informa-
zioni leggere attentamente
Suggerimenti per
la guida su strada e fuoristrada in Avviamento
e funzionamento .
NOTA:
Una volta letto il manuale, tenerlo a portata
di mano nel veicolo per facilitarne la consul-
tazione, e lasciarlo a bordo del veicolo al-
l’atto della vendita, di modo che il nuovo
proprietario possa conoscere tutte le dispo-
sizioni di sicurezza.
Un utilizzo non corretto del veicolo può provo-
care la perdita di controllo di quest’ultimo o
causare un incidente.
Una guida a velocità eccessiva o in stato di
ebbrezza può provocare la perdita di controllo,
l’uscita di strada o il cappottamento del vei-
colo, nonché la collisione con altri veicoli o
ostacoli con conseguente rischio di lesioni
gravi o addirittura di incidenti mortali. Va inoltre ricordato che il mancato uso delle cinture di
sicurezza compromette enormemente l’incolu-
mità del conducente e dei passeggeri in caso
di incidente.
Per garantire nel tempo il perfetto funziona-
mento del veicolo Le raccomandiamo quindi di
rivolgersi, agli intervalli prescritti, ad un con-
cessionario autorizzato Jeep
il quale dispone
di personale qualificato nonché dell’attrezza-
tura specifica e delle apparecchiature neces-
sarie per l’esecuzione delle operazioni previ-
ste.
La soddisfazione della clientela nei confronti
del prodotto e del servizio è l’obiettivo di pri-
maria importanza che impegna e coinvolge il
costruttor e e i suoi distributori. Qualora incontri
problemi di carattere assistenziale o che riguar-
dino la garanzia del veicolo che ritiene non
risolti adeguatamente, La invitiamo a discuterli
direttamente con il Suo concessionario autoriz-
zato o con la direzione della rete di distribu-
zione.
Tenga presente che il concessionario Jeep
autorizzato di zona o il responsabile della di-
4
Page 9 of 392
stribuzione sarà sempre lieto di poterla assi-
stere nella soluzione di qualsiasi problema re-
lativo al Suo veicolo.
AVVERTENZA RIBALTAMENTOIl rischio di ribaltamento dei veicoli fuoristrada è
significativamente più elevato rispetto a qualsi-
asi altro tipo di veicolo. Questo veicolo è carat-
terizzato da una maggiore altezza da terra e un
baricentro più alto rispetto a molte alter vetture
passeggeri. Queste caratteristiche gli consen-
tono di offrire prestazioni migliori in un’ampia
gamma di applicazioni fuoristrada. Con un tipo
di guida pericoloso, tutti i veicoli possono an-
dare fuori controllo. Questo modello, però, dato
il baricentro più alto, è più soggetto di altri
veicoli a capovolgersi qualora sfugga al con-
trollo del conducente.
Evitare quindi, per quanto possibile, le curve a
gomito e le manovre brusche o altre condizioni
di guida che potrebbero causare la perdita di
controllo del veicolo. Altrimenti potrebbero ve-
rificarsi incidenti, il ribaltamento del veicolo e
gravi, se non mortali, lesioni personali. Guidare
con prudenza.Il mancato utilizzo delle cinture di sicurezza
conducente e passeggero
è la causa mag-
giore di lesioni gravi o morte. In caso di ribal-
tamento, un passeggero senza cintura di sicu-
rezza ha molte più probabilità di subire un
incidente fatale rispetto a un passeggero che
indossa correttamente la cintura. Allacciare
sempre le cinture di sicurezza.
AVVISO IMPORTANTETUTTE LE INFORMAZIONI ED I DATI CONTE-
NUTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE SONO
STATI RICAVATI DAL MATERIALE PIÙ RE-
CENTE DISPONIBILE AL MOMENTO DELLA STAMPA. CHRYSLER INTERNATIONAL SI RI-
SERVA IL DIRITTO DI PUBBLICARE IN QUAL-
SIASI MOMENTO EVENTUALI AGGIORNA-
MENTI.
Questo libretto di uso e manutenzione, stilato in
collaborazione con tecnici specializzati nell’as-
sistenza, Le permette di familiarizzarsi con il
funzionamento e la manutenzione del Suo
nuovo veicolo. Ad esso sono allegati un opu-
scolo informativo sulla garanzia e vari docu-
menti preparati appositamente per il cliente. È
estremamente importante prendere cono-
scenza di queste pubblicazioni. L’affidabilità e
il funzionamento soddisfacente del veicolo di-
pendono in larga misura dal rispetto delle
istruzioni e delle raccomandazioni contenute in
questo libretto di uso e manutenzione.
Dopo averlo letto, si consiglia di conservarlo
nel veicolo per facilitarne la consultazione e in
modo che resti a bordo del veicolo all’atto della
vendita.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare
modifiche di progettazione e di variare le ca-
ratteristiche, e/o di arricchire o migliorare i
Etichetta di avviso ribaltamento
5
Page 10 of 392
componenti, senza alcun obbligo di installa-
zione sui prodotti fabbricati in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia le dota-
zioni di serie che quelle disponibili su richiesta.
Il veicolo potrebbe quindi non essere dotato di
alcuni degli accessori descritti.
NOTA:
Leggere attentamente questo libretto di uso
e manutenzione prima di accingersi per la
prima volta alla guida del veicolo e prima di
montarvi parti/accessori o di apportarvi
qualsiasi tipo di modifica.
In considerazione dei numerosi tipi di ricambi e
prodotti accessori disponibili sul mercato, il
costruttore non può assicurare che il loro uso
non pregiudichi la sicurezza del veicolo. Anche
nel caso in cui queste parti siano omologate
(per esempio sotto certificazione tecnica della
parte o del progetto costruttivo) o sia stato
confermato il permesso di circolazione dopo il
loro montaggio, non è possibile riconoscere
implicitamente che la sicurezza del veicolo non
è compromessa. Né esperti né enti ufficiali
sono da ritenersi responsabili. Il costruttore è
pertanto responsabile esclusivamente delleparti che ha espressamente autorizzato o rac-
comandato, se montate presso un’officina au-
torizzata. Quanto sopra vale anche nel caso di
modifiche apportate al veicolo dopo l’acquisto.
Le garanzie sul veicolo comprendono solo parti
fornite dal costruttore. Le garanzie non com-
prendono il costo per riparazioni o regolazioni
dovute a danni provocati dal montaggio di
parti, componenti, accessori, materiali o addi-
tivi non prodotti dal costruttore. Inoltre la garan-
zia non copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causate da cambi effettuati sul vei-
colo che non sono conformi alle specifiche del
costruttore.
I ricambi e gli accessori originali Mopar
, come
pure i prodotti approvati dal costruttore, com-
presa la consulenza qualificata, sono disponi-
bili presso il concessionario di zona.
Per quanto attiene all’assistenza tecnica, tenga
presente che il concessionario autorizzato di
zona dispone delle necessarie conoscenze
tecniche relative alla sua vettura, di personale
tecnico addestrato direttamente in fabbrica e
dei ricambi originali MOPAR , e che sarà lieto
di fornire la migliore assistenza al cliente. Copyright © 2010 Chrysler International.
USO DEL LIBRETTOConsultare l’indice per individuare il capitolo in
cui sono contenute le informazioni desiderate.
Poiché le specifiche del veicolo dipendono dai
componenti ordinati, alcune descrizioni e illu-
strazioni possono essere diverse rispetto al-
l’apparecchiatura del veicolo.
L’indice analitico sul retro del libretto contiene
l’elenco completo di tutti gli argomenti.
Riferirsi alla tabella che segue per il significato
della simbologia usata sul veicolo o in questo
libretto:
6