JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 502, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 281 of 502

en un rango de velocidades más amplio.
Consulte"Quadra-Lift™" en"Puesta en mar-
cha y funcionamiento" para obtener más
información.
Algunas funciones del modo ECO pueden
inhibirse temporalmente en función de la
temperatura y otros factores.
Cancelación de ruido activa — Solamente
modelos Summit
Su vehículo está equipado con un sistema de
cancelación de ruido activa. Este sistema utiliza
cuatro micrófonos integrados en el forro de
techo para detectar ruido del escape no de-
seado. Un generador de frecuencia de a bordo
crea ondas de sonido a través del sistema de
audio para contrarrestar el ruido y ayudar a
mantener el vehículo en silencio.Caja de cambios automática de
ocho velocidadesLa palanca de cambios electrónica de este
vehículo no se desliza como una palanca de
cambios convencional. Ya que está cargada por
muelle y se mueve hacia adelante y atrás
volviendo siempre a la posición central cuando
se selecciona cada marcha. La marcha de la caja de cambios (PRND) se indica tanto en la
palanca de cambios como en la pantalla de
información del conductor (DID). Para seleccio-
nar un rango de marchas, pulse el botón de
bloqueo de la palanca de cambios y mueva la
palanca hacia atrás o hacia adelante. Con el
vehículo parado o a baja velocidad, debe pisar
el pedal de freno para cambiar de PARK (Esta-
cionamiento) o de NEUTRAL (Punto muerto) a
DRIVE (Directa) o REVERSE (Marcha atrás);
consulte
"Sistema de bloqueo de la palanca de
la caja de cambios accionado por el pedal del
freno" en esta sección. Para cambiar varias
marchas a la vez (como de PARK [Estaciona-
miento] a DRIVE [Directa]), mueva la palanca
pasado el primer (o segundo) tope. Seleccione
la marcha DRIVE (Directa) para la conducción
normal.
La caja de cambios controlada electrónica-
mente proporciona un esquema de cambios
preciso. El sistema electrónico de la caja de
cambios se autocalibra. Por lo tanto, los pri-
meros cambios en un vehículo nuevo quizás
sean algo bruscos. Esto constituye una condi-
ción normal; los cambios serán precisos al cabo
de unos cientos de kilómetros. Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK (Es-
tacionamiento) o REVERSE (Marcha atrás)
cuando el pedal del acelerador esté suelto y el
vehículo esté detenido. Asegúrese de mantener
el pie en el pedal de freno cuando cambie entre
estas marchas.
La palanca de la caja cambios tiene solo las
siguientes posiciones de cambio: PARK (Esta-
cionamiento), REVERSE (Marcha atrás), NEU-
TRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y
SPORT (Deportivo). En la marcha DRIVE (Di-
recta), si toca la palanca de cambios hacia
atrás, se cambia entre el modo SPORT (Depor-
tivo) y DRIVE (Directa). No tiene que pulsar el
botón de la palanca de cambios al cambiar
entre los modos DRIVE (Directa) y SPORT
(Deportivo). Los cambios manuales pueden
realizarse con las paletas del cambio del vo-
lante. Desde la posición DRIVE (Directa) o
SPORT (Deportivo), al pulsar las paletas de
cambio (-/+), se seleccionará manualmente la
marcha, que se mostrará en el grupo de instru-
mentos. Consulte
"Modo de cambio por pale-
tas" en esta sección para obtener más informa-
ción.
277
Page 282 of 502

Rangos de marchas
NO acelere el motor cuando cambie de la
posición PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL
(Punto muerto) a otro rango de marchas.
NOTA:
Después de seleccionar una posición de
marcha, espere un momento para que la
marcha seleccionada se engrane antes de
acelerar. Esto es muy importante cuando el
motor está frío.PARK (Estacionamiento) (P)
Esta posición complementa al freno de estacio-
namiento bloqueando la caja de cambios. El
motor puede ponerse en marcha en esta posi-
ción. No intente usar la posición de ESTACIO-
NAMIENTO si el vehículo está en movimiento.
Si deja el vehículo en esta posición, aplique el
freno de estacionamiento.
Al estacionar en una superficie plana, puede
cambiar la posición de la caja de cambios a
PARK (Estacionamiento) primero, y entonces
aplicar el freno de estacionamiento.
Al estacionar en una pendiente, aplique el freno
de estacionamiento antes de cambiar a PARK
(Estacionamiento). Como medida de precau-
ción adicional, gire las ruedas delanteras hacia
el bordillo en una pendiente descendente y en
dirección contraria en una pendiente ascen-
dente.
NOTA:
En vehículos con tracción a las cuatro rue-
das, asegúrese de que la caja de transferen-
cia esté en una posición de conducción.
ADVERTENCIA
Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de esta-
cionamiento. Siempre aplique completa-
mente el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el vehículo
pueda ponerse en movimiento y provocar
daños o lesiones.
Si su vehículo no está completamente en
PARK (Estacionamiento) puede moverse y
lesionarle a usted y a otras personas.
Compruébelo tratando de sacar la palanca
de cambios de PARK (Estacionamiento)
con el pedal de freno liberado. Asegúrese
de que la caja de cambios esté en PARK
(Estacionamiento) antes de salir del
vehículo.
(Continuación)
Palanca de cambios
278
Page 283 of 502

ADVERTENCIA
(Continuación)
Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar a
una marcha desde la posición PARK (Es-
tacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo podría
acelerar rápidamente hacia delante o ha-
cia atrás. Podría perder el control del
vehículo y golpear a alguien o algo. Cam-
bie a una marcha solamente cuando el
motor se encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme sobre el
pedal de freno.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
El movimiento involuntario de un vehículo
puede lesionar a aquellas personas que
se encuentren dentro o cerca del mismo.
Al igual que en cualquier vehículo, nunca
debe salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehículo, siem-
pre debe aplicar el freno de estaciona-
miento, acoplar la posición PARK (Estacio-
namiento) en la caja de cambios, apagar
el motor y extraer el llavero. Si el encen-
dido está en la posición OFF (Apagado), la
caja de cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en posición
"OFF" (Apagado), extraiga el llavero y
bloquee el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el freno
de estacionamiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni deje el encendido en modo
ACC (Accesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner en marcha
los elevalunas eléctricos, otros controles o
mover el vehículo.
279
Page 284 of 502

PRECAUCIÓN
NO acelere el motor cuando cambie desde
las posiciones PARK (Estacionamiento) o
NEUTRAL (Punto muerto) a cualquier otro
rango de marchas ya que esto puede
averiar el mecanismo de transmisión.
Antes de cambiar la palanca de cambios
de la posición PARK (Estacionamiento),
debe arrancar el motor y pisar también el
pedal de freno. De lo contrario, se podría
dañar la palanca.
Para garantizar que se ha acoplado la palanca
de cambios en la posición PARK (Estaciona-
miento) deben emplearse los indicadores si-
guientes:
Al cambiar a PARK (Estacionamiento), pulse
el botón de bloqueo de la palanca de cam-
bios y empuje la palanca completamente
hacia adelante hasta que se pare. Al soltarla,
la palanca volverá a la posición central.
Sin pisar el pedal de freno, observe la pan-
talla de la posición de la marcha de la caja de cambios y compruebe que indica la posición
PARK (Estacionamiento) (P).
REVERSE (MARCHA ATRÁS) (R)
Esta posición se utiliza para mover el vehículo
marcha atrás. Cambie a MARCHA ATRÁS solo
después de que el vehículo se haya detenido
completamente.
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Utilice esta posición cuando el vehículo vaya a
estar parado durante un período prolongado
con el motor en marcha. Aplique el freno de
estacionamiento y cambie la caja de cambios a
PARK (Estacionamiento) si va a salir del
vehículo.
ADVERTENCIA
No circule en rodadura libre en NEUTRAL
(Punto muerto) y nunca apague el encen-
dido para descender una pendiente en roda-
dura libre. Estas son prácticas inseguras que
limitan su capacidad de respuesta ante las
condiciones cambiantes del tráfico o la ca-
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
rretera. Podría perder el control del vehículo
y sufrir una colisión.PRECAUCIÓN
El remolque del vehículo, la rodadura libre o
la conducción por cualquier motivo con la
caja de cambios en NEUTRAL (Punto
muerto) puede averiar gravemente la caja de
cambios. Consulte "Remolque con fines re-
creativos" en"Arranque y conducción" y
"Remolque de un vehículo averiado" en
"Cómo actuar en casos de emergencia "para
obtener más información.
DRIVE (Directa) (D)
Esta posición debe utilizarse para la mayor
parte de la conducción en ciudad y carreteras.
Proporciona cambios ascendentes y descen-
dentes muy suaves y el mejor consumo de
combustible. La caja de cambios realiza auto-
máticamente cambios ascendentes por todas
280
Page 285 of 502

las marchas de avance. La posición DRIVE
(Directa) proporciona las características ópti-
mas de conducción en todas las condiciones
normales de funcionamiento.
Si se cambia frecuentemente de marcha (como
en el caso de funcionamiento del vehículo
sometido a condiciones rigurosas de carga, en
terreno montañoso, circulando con vientos de
cara fuertes o cuando se arrastran remolques),
utilice los interruptores del cambio por paletas
(consulte"Modo de cambio por paletas" en esta
sección para obtener más información) para
reducir de marcha. En esas condiciones, la
utilización de una marcha más baja mejorará el
rendimiento y prolongará la vida útil de la caja
de cambios, ya que reduce los cambios exce-
sivos y la formación de calor.
A temperaturas muy frías [-30 °C (-22 °F)], el
funcionamiento de la caja de cambios se puede
modificar según la temperatura de la caja de
cambios y el motor, así como la velocidad del
vehículo. Cuando la temperatura de la caja de
cambios haya subido hasta un valor adecuado
se reanudará el funcionamiento normal. SPORT (Deportivo) (S)
Este modo cambia el patrón de cambio auto-
mático de la transmisión para la conducción
más deportiva. Las velocidades del cambio
ascendente se aumentan para hacer pleno uso
de la potencia del motor disponible. Para cam-
biar entre los modos DRIVE (Directa) y SPORT
(Deportivo), mueva la palanca de cambios ha-
cia atrás. El modo SPORT (Deportivo) solo es
accesible desde DRIVE (Directa).
NOTA:
Con el modo Sport (Deportivo) activado, los
vehículos con el sistema de suspensión
neumática Quadra-Lift™ funcionarán en
modo
Aero (Aerodinámico). Consulte
Quadra-Lift™ en Puesta en marcha y fun-
cionamiento para obtener más información.
Modo Limp Home de la caja de cambios
El funcionamiento de la caja de cambios se
controla electrónicamente para detectar condi-
ciones anormales. Si se detecta una condición
anormal que pudiera provocar averías en la
caja de cambios, se activará el modo Limp
Home de la caja de cambios. En este modo, la caja de cambios puede operar solo en ciertas
marchas, o no puede cambiar en absoluto. El
rendimiento del vehículo puede verse grave-
mente degradado y el motor puede pararse. En
algunas situaciones, la caja de cambios no
puede volver a acoplarse si el motor se apagó y
volvió a encender. Es posible que se ilumine la
luz indicadora de avería (MIL). Un mensaje en
el grupo de instrumentos informará al conductor
de las condiciones más graves, e indicará las
acciones que pueden ser necesarias.
En caso de producirse un problema momentá-
neo, la caja de cambios puede restablecerse
para recuperar todas las marchas de avance
siguiendo los pasos siguientes:
NOTA:
Si el mensaje del grupo de instrumentos
indica que la caja de cambios no puede
volver a acoplarse después del apagado del
motor, realice este procedimiento solo en un
lugar adecuado (preferiblemente, en su con-
cesionario autorizado).
281
Page 286 of 502

1. Detenga el vehículo.
2. Cambie la caja de cambios a PARK (Esta-cionamiento), si es posible. Si no es posible,
cambie a NEUTRAL (Punto muerto).
3. Mantenga pulsado el interruptor de encen- dido hasta que el motor se apague.
4. Espere aproximadamente 30 segundos.
5. Vuelva a poner en marcha el motor.
6. Cambie al rango de marchas deseado. Si ya no se detecta el problema, la caja de cam-
bios volverá a funcionar con normalidad.
NOTA:
Incluso aunque la caja de cambios pueda
restablecerse, le recomendamos que visite
su concesionario autorizado en cuanto
pueda. Su concesionario autorizado tiene el
equipo de diagnóstico para determinar si el
problema podría volver a presentarse.
Si la caja de cambios no puede restablecerse,
requiere servicio por parte de un concesionario
autorizado. Modo de cambio por paletas
El modo de cambio por paletas es una función
de la caja de cambios interactiva con el conduc-
tor que permite un control de cambio manual y
mayor control del vehículo. El cambio por pale-
tas le permite aumentar al máximo el frenado
de motor, eliminar cambios ascendentes y des-
cendentes no deseados y mejorar el rendi-
miento global del vehículo. Este sistema tam-
bién puede proporcionar más control al
adelantar, al conducir en la ciudad, en terrenos
resbaladizos fríos, al conducir en la montaña, al
arrastrar remolques y en muchas otras situacio-
nes.
Funcionamiento
Cuando la caja de cambios está en el modo
DRIVE (Directa) o SPORT (Deportivo), funcio-
nará automáticamente, cambiando entre las
ocho marchas disponibles. Para activar el
modo de cambio por paletas, desde el modo
DRIVE (Directa) o SPORT (Deportivo), simple-
mente toque una de las paletas montadas en el
volante (+/-). Al tocar (-) para acceder al modo
de cambio por paletas, se acopla la siguiente
marcha más baja, mientras que si toca (+) para
acceder al modo de cambio por paletas, semantiene la marcha actual. Cuando el modo de
cambio por paletas está activo, la marcha ac-
tual de la caja de cambios se muestra en el
grupo de instrumentos.
En el modo de cambio por paletas, la caja de
cambios solo aumenta o reduce de marcha
cuando el conductor selecciona manualmente
(+/-), a menos que el motor esté perdiendo
potencia o revolucionando en exceso. Se que-
dará en la marcha seleccionada hasta que se
seleccione otra marcha ascendente o descen-
dente, excepto como se describe a continua-
ción.
La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes a medida que
el vehículo aminora (para evitar una pérdida
de potencia del motor) y mostrará la marcha
actual.
La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes hasta llegar a
la primera marcha cuando el vehículo em-
piece a detenerse. Después de una parada,
el conductor debería hacer un cambio ma-
nual ascendente (+) de la caja de cambios a
medida que el vehículo se acelera.
282
Page 287 of 502
![JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en gama 4LO,
modo Snow [Nieve] o modo Sand [Arena]).
Un toque (+) (en una parada) permitirá arran-
car en segunda marcha. Puede re JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en gama 4LO,
modo Snow [Nieve] o modo Sand [Arena]).
Un toque (+) (en una parada) permitirá arran-
car en segunda marcha. Puede re](/img/16/32245/w960_32245-286.png)
Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en gama 4LO,
modo Snow [Nieve] o modo Sand [Arena]).
Un toque (+) (en una parada) permitirá arran-
car en segunda marcha. Puede resultar útil
iniciar la conducción en segunda marcha
cuando hay nieve o hielo.
Si al solicitarse una marcha descendente el
motor se pone a una velocidad excesiva, el
cambio de marcha no se produce.
El sistema hará caso omiso de los intentos
de cambio ascendente a velocidades del
vehículo demasiado bajas.
Si se mantiene pulsada la paleta (-), dismi-
nuirá de marcha hasta la más baja posible
con la velocidad actual.
Los cambios de la caja de cambios serán
más notables con el modo de cambio por
paletas seleccionado.
El sistema puede volver al modo de cambio
automático si se detecta un error o un
recalentamiento. NOTA:
Con el control de descenso de pendientes o
de selección de velocidad seleccionado, el
modo de cambio por paletas no está activo.
Si pulsa las paletas de cambio (+/-) con el
control de descenso de pendientes o de
selección de velocidad simplemente limita
la marcha más alta posible. Se aumentará o
reducirá de marcha automáticamente.
Para desacoplar el modo de cambio por pale-
tas, mantenga presionada la paleta del cambio
(+) hasta que en el grupo de instrumentos
indique
"D"o"S". Puede entrar y salir del modo
de cambio por paletas en cualquier momento
sin necesidad de levantar el pie del acelerador.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas de
tracción pueden perder adherencia y el
vehículo podría patinar, causando una coli-
sión o lesiones personales.
FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac I®
— Si está equipadoEl sistema Quadra-Trac I® es una caja de
transferencia de una velocidad (solo gama HI)
que permite la tracción a las cuatro ruedas. El
conductor no tiene que hacer nada. El sistema
de control de tracción de freno (BTC), que
combina el control de tracción y ABS de serie,
ofrece resistencia a cualquier rueda que patine
para transferir par adicional a las ruedas con
tracción.
NOTA:
El sistema Quadra-Trac I® no está indicado
para condiciones en las que se recomienda
la tracción 4x4 baja. Consulte Consejos
para la conducción fuera de carretera en
Arranque y conducción para obtener más
información.
283
Page 288 of 502

Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac II®
– Si está equipadoLa caja de transferencia Quadra-Trac II® es
totalmente automática en el modo de conduc-
ción normal de tracción 4x4 automática. La caja
de transferencia Quadra-Trac II® ofrece tres
posiciones de modo:
4WD HI (Tracción 4x4 alta)
PUNTO MUERTO
4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
Esta caja de transferencia es completamente
automática en el modo 4WD HI (Tracción 4x4
alta).
Cuando se requiere tracción adicional, se
puede usar la posición 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) para bloquear los ejes de transmisión
delantero y trasero y forzar que las ruedas
delanteras y traseras giren a la misma veloci-
dad. La posición 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
solo está prevista para superficies deslizantes o
no compactas. Conducir en la posición 4WD
LOW (Tracción 4x4 baja) en carreteras con
firme seco y duro puede causar desgaste de los neumáticos y daños en los componentes del
sistema de transmisión.
Al conducir el vehículo en 4WD LOW (Tracción
4x4 baja), el motor alcanza casi el triple de la
velocidad que en la posición 4WD HI (Tracción
4x4 alta) a una velocidad de conducción con-
creta. Procure no poner el motor a régimen
excesivo y no supere los 40 km/h (25 mph).
El funcionamiento correcto de los vehículos con
tracción a las cuatro ruedas depende de la
circunferencia de cada rueda y de que los
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.
Cualquier diferencia afectará adversamente al
cambio y dañará la caja de transferencia.
Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora la
tracción, se suele tender a superar las veloci-
dades de frenado y giro seguras. No circule
más rápido de lo que las condiciones de la
carretera lo permitan.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de transfe-
rencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) sin haber acoplado antes el freno de
estacionamiento. La posición NEUTRAL
(Punto muerto) de la caja de transferencia
desacopla los ejes motores delantero y tra-
sero del tren de potencia y permite que el
vehículo ruede incluso con la caja de cam-
bios en la posición PARK (Estacionamiento).
El freno de estacionamiento debe estar
siempre aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
284
Page 289 of 502

Posiciones de cambioPara obtener más datos acerca de la utilización
adecuada de cada posición de modo del sis-
tema 4WD, consulte la información siguiente:
4WD AUTO (Tracción 4x4 automática)
Esta marcha se utiliza en superficies como
hielo, nieve, gravilla, arena y pavimento duro
seco.
NOTA:
Consulte Selec-Terrain® – Si está equi-
pado en Arranque y conducción para ob-
tener más información sobre las diversas
posiciones y sus usos previstos.
NEUTRAL (Punto muerto)
Esta velocidad desacopla la línea de conduc-
ción del tren de potencia. Se usa para el
remolque plano tras otro vehículo. Consulte
"Remolque con fines recreativos" en"Arranque
y conducción" para obtener más información.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños, o incluso la muerte, o
causarlos a otras personas si deja el
vehículo desatendido con la unidad de trans-
misión servoasistida en posición NEUTRAL
(Punto muerto) (N) sin haber acoplado antes
el freno de estacionamiento. La posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) desacopla los
ejes motores delantero y trasero del tren de
potencia y permite que el vehículo ruede
incluso con la caja de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento). El freno de esta-
cionamiento debe estar siempre aplicado
cuando el conductor no se encuentra en el
vehículo.
4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
Esta marcha es para la tracción a las cuatro
ruedas baja. Permite una reducción de marcha
adicional para transmitir mayor par a las ruedas
delanteras y traseras, mientras que se ofrece la
máxima potencia de tracción para superficies
deslizantes y no compactas. No supere los
40 km/h (25 mph). NOTA:
Consulte
Selec-Terrain® — Si está equi-
pado para obtener información sobre las
diversas posiciones y sus usos previstos.
Procedimientos de cambioTracción 4x4 alta a tracción 4x4 baja
Con el vehículo a una velocidad de 0 a 5 km/h
(0 a 3 mph) el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) o el motor en marcha,
cambie la caja de cambios a "N"(Punto muerto)
y pulse el botón "4WD LOW"una vez, en el
conmutador de la caja de transferencia. La luz
indicadora "4WD LOW" (Tracción 4x4 baja) del
grupo de instrumentos comenzará a parpadear
y se quedará encendida fija cuando el cambio
se complete.
285