JEEP RENEGADE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 388, PDF Size: 6.33 MB
Page 331 of 388

potwierdzania odebrania wiadomości
SMS, skonfigurowanego na telefonie.
W przypadku wysłania wiadomości
SMS poprzez systemUconnect™
użytkownik może zauważyć, iż musiał
ponieść dodatkowy koszt związany
z żądaniem potwierdzania dostarczenia
wiadomości SMS wysłanej z telefonu.
W razie jakichkolwiek problemów
dotyczących powyższej funkcji należy
zwrócić się do swojego operatora
telefonicznego.
Opcje wiadomości SMS
W pamięci systemu dostępne są wstępnie
zdefiniowane wiadomości SMS, które
można przesyłać w odpowiedzi na
otrzymaną wiadomość lub jako
wiadomość nową:
Ta kNieDobrzeNie mogę rozmawiaćZadzwoń do mnieZadzwonię do ciebie późniejJestem w drodzeDziękujemyJestem spóźnionyZablokowany w korkuZacznijcie beze mnieGdzie jesteś?Już jesteś?Potrzebuję wskazówek
Zgubiłem sięZobaczymy się późniejSpóźnię się 5 (lub 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60) (*) minut
Do zobaczenia za 5 (lub 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60) (*) minut
(*) Należy stosować wyłącznie wskazane
liczby, w przeciwnym razie system nie
rozpozna wiadomości.
UWAGA Aby zapoznać się ze szczegółami
dotyczącymi wysyłania wiadomości SMS
poprzez polecenia głosowe, należy
przeczytać specjalną sekcję.
USŁUGI Uconnect™LIVE(gdzie przewidziano)
Po naciśnięciu przycisku APPS następuje
wejście do menu, w którym znajdują się
wszystkie funkcje aplikacyjne systemu,
na przykład: Ustawienia, Kompas (o ile
dostępny jest system nawigacji),
AplikacjeUconnect™LIVE.
Jeśli pojawia się ikonaUconnect™,
system przystosowany jest do
powiązanych usług i umożliwia
korzystanie z aplikacji bezpośrednio za
pośrednictwem radioodtwarzacza, dzięki
czemu obsługa samochodu jest
skuteczniejsza i bardziej zaawansowana.
Dostępność poszczególnych aplikacji
zależy od konfiguracji samochodu i od
rynku, na którym go zakupiono.Aby skorzystać z usługUconnect™LIVE,
należy:
pobraćaplikację Uconnect™LIVEz:
„App Store” lub z „Google Play” na swój
kompatybilny smartfon, upewniając się,
że włączony jest komórkowy transfer
danych;
zarejestrować się poprzez aplikację
Uconnect™LIVEna stronie
www.driveuconnect.eu lub na stronie
www.jeep-official.it;
uruchomićaplikację Uconnect™LIVE
na smartfonie i wprowadzić swoje dane
uwierzytelniające.
Aby uzyskać więcej informacji o usługach
dostępnych na swoim rynku, należy
zapoznać się ze stroną internetową
www.driveuconnect.eu.
Pierwszy dostęp do usług w samochodzie
Po uruchomieniuaplikacji
Uconnect™LIVEi wprowadzeniu swoich
danych uwierzytelniających, aby wejść do
usługUconnect™LIVEw samochodzie,
konieczne jest sparowanie poprzez
Bluetooth®posiadanego smartfona
i systemu, jak opisano w rozdziale
„Rejestracja telefonu komórkowego”.
Lista obsługiwanych telefonów dostępna
jest na stronie www.driveuconnect.eu.
Po wykonaniu sparowania i naciśnięciu
ikonyUconnect™na wyświetlaczu będzie
można wejść do powiązanych usług.
329
Page 332 of 388

Po ukończeniu procesu aktywacji na
wyświetlaczu pojawi się specjalny
komunikat. W przypadku usług, które
wymagałyby profilu osobistego, możliwe
będzie powiązanie własnych kont poprzez
aplikacjęUconnect™LIVElub swój obszar
zastrzeżony na stronie
www.driveuconnect.eu.
Dostępność aplikacji my:Car nie
zastępuje informacji opisanych
w Instrukcji obsługi samochodu.
Użytkownik niepowiązany
Jeśli użytkownik nie dokona sparowania
telefonu poprzezBluetooth®,po
naciśnięciu przyciskuUconnect™
w menu systemu ikony będą nieaktywne
(z wyjątkiemeco:Drive™). Więcej
szczegółów o funkcjacheco:Drive™
dostępnych jest w odrębnym rozdziale.
Ustawienia usług Uconnect LIVE, którymi
można zarządzać za pomocą
radioodtwarzacza
Z menu radioodtwarzacza
przeznaczonego do obsługi usług
Uconnect™LIVEmożna wejść do sekcji
ustawień, posługując się ikoną
. W tej
sekcji można sprawdzić opcje systemu
i zmienić je wedle własnych preferencji.Aktualizacje systemu
Gdyby dostępna była aktualizacja
systemuUconnect™, podczas korzystania
z usługUconnect™LIVEna wyświetlaczu
pojawi się specjalny komunikat.
Aktualizacja przewiduje pobranie nowej
wersji oprogramowania do zarządzania
usługamiUconnect™LIVE. Aktualizacja
wykonywana jest poprzez transmisję
danych ze sparowanego smartfona:
kierowca zostanie poinformowany
o wymaganej liczbie danych do pobrania.
Aby nie zakłócić prawidłowego działania
systemuUconnect™, podczas instalacji
nie należy wykonywać innych czynności
i poczekać na ukończenie procesu.
Aplikacja Uconnect™ LIVE
Aby wejść do powiązanych usług
w samochodzie, należy zainstalować na
swoim smartfonieaplikację
Uconnect™LIVE, za pośrednictwem której
można zarządzać własnym profilem
i w indywidualny sposób obsługiwać
posiadany systemUconnect™LIVE.
Aplikację można pobrać z: „App Store”
lub z „Google play”. Ze względów
bezpieczeństwa, gdy telefon jest
sparowany z radiem, do aplikacji tej nie
można wejść.
Dostęp do usługUconnect™LIVEza
pośrednictwem radioodtwarzacza wymaga
wprowadzenia osobistych danychuwierzytelniających (adresu e-mail oraz
hasła), dzięki czemu zawartość
posiadanych kont osobistych jest
chroniona, a dostęp do niej może mieć
tylko rzeczywisty użytkownik.
Powiązane usługi, do których można wejść
w samochodzie
UsługiUconnect™LIVEdostępne w menu
radioodtwarzacza mogą być różne
w zależności od rynku.
Aplikacjeeco:Drive™i my:Car
opracowano po to, by klient mógł cieszyć
się lepszymi doświadczeniami podczas
jazdy, a korzystać z nich można na
wszystkich rynkach, na których dostępne
są usługiUconnect™LIVE. W celu
uzyskania dodatkowych informacji należy
wejść na stronę www.driveuconnect.eu.
Jeśli w radioodtwarzaczu zainstalowany
jest system nawigacji, dostęp do usług
Uconnect™LIVEpozwala na korzystanie
z usług „LIVE” firmy TomTom. Informacje
szczegółowe na temat funkcji „LIVE”
dostępne są w odrębnej sekcji.
eco:Drive™
Aplikacjaeco:Drive™umożliwia
wyświetlanie w czasie rzeczywistym
informacji o własnym stylu jazdy, co
pozwala na stopniowe zwiększanie jego
skuteczności, jeśli chodzi o zużycie
paliwa i emisje szkodliwych
330
MULTIMEDIA
Page 333 of 388

zanieczyszczeń.
Ponadto można również zapisać dane na
urządzeniu USB lub za pośrednictwem
aplikacjiUconnect™LIVEi dokonywać
przetwarzania danych na swoim
komputerze dzięki aplikacji desktopowej
eco:Drive™dostępnej na
www.jeep-official.it lub
www.driveuconnect.eu.
Ocena stylu jazdy zależna jest od
czterech wskaźników, które monitorują
następujące parametry: przyspieszanie/
zwalnianie/zmiana biegów/prędkość.
Wskazanie eco:Drive
Aby uruchomić tę funkcję, należy
nacisnąć przycisk graficznyeco:Drive™.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran, na
którym widnieją 4 opisane powyżej
wskaźniki. Wskaźniki te będą koloru
szarego, dopóki system nie będzie miał
wystarczających danych, aby ocenić styl
jazdy.
Po zgromadzeniu wystarczającej ilości
danych wskaźniki te przybiorą 5 kolorów,
w zależności od dokonanej oceny:
ciemnozielony (doskonała), jasnozielony,
żółty, pomarańczowy i czerwony (bardzo
zła).
„Aktualny wskaźnik” odnosi się do
wartości ogólnej obliczonej w czasie
rzeczywistym na podstawie średniej
opisywanych wskaźników. Wskazuje„eko-kompatybilność” stylu jazdy: od 0
(niska) do 100 (wysoka).
W przypadku dłuższych postojów na
wyświetlaczu pojawi się uzyskana
dotychczas średnia wskaźników („Śred.
wsk.”), aby później ponownie wyświetlać
w kolorach poszczególne wskaźniki, gdy
tylko samochód wznowi jazdę.
Jeśli zamierza się sprawdzić średnią
ocenę danych z poprzedniej trasy (pod
pojęciem „trasy” rozumie się cykl
ustawienia wyłącznika zapłonu
w położenie MAR, a następnie
w położenie STOP), należy wybrać
przycisk graficzny „Trasa poprzedn.”.
Ponadto można zapoznać się ze
szczegółami poprzedniej trasy, naciskając
przycisk graficzny „Szczegóły”. Zostaną
wówczas podane: czas trwania
(w jednostkach czasowych i jednostkach
odległości) oraz średnia prędkość na
trasie.
Rejestrowanie i przekazywanie danych
z podróży
Dane z podróży można zapisywać
w pamięci systemu i przekazywać za
pośrednictwem odpowiednio
skonfigurowanej pamięci USB lub dzięki
aplikacji Uconnect™LIVE. Dzięki temu
można później przejrzeć historię
zgromadzonych danych, wyświetlając
analizę ogólną danych z podróżyi stosowanego stylu jazdy.
Więcej informacji dostępnych jest na
stronie www.driveuconnect.eu.
OSTRZEŻENIE Nie należy wyjmować
pamięci USB ani wyłączać na
smartfonieaplikacji Uconnect™LIVE,
jeśli system nie pobrał jeszcze danych,
ponieważ istnieje wówczas ryzyko
utracenia ich. Podczas fazy
przenoszenia danych na urządzenia na
wyświetlaczu radioodtwarzacza mogą
pojawiać się komunikaty dotyczące
prawidłowego wykonania tej operacji:
należy stosować się do nich.
Komunikaty te wyświetlane są
wyłącznie wówczas, gdy wyłącznik
zapłonu znajduje się w położeniu STOP
i gdy ustawiono opóźnienie wyłączenia
systemu. Przenoszenie danych na
urządzenia odbywa się automatycznie
po wyłączeniu silnika. W ten sposób
dane usuwane są z pamięci systemu.
O tym, czy dane z trasy mają być
rejestrowane czy nie, można
zdecydować, naciskając przycisk
graficzny „Nastawienia”
i uaktywniając rejestrowanie oraz tryb
przenoszenia danych na USB lub do
„chmury”.
Gdy pamięć na urządzeniu USB jest
331
Page 334 of 388

pełna, na wyświetlaczu radioodtwarzacza
pojawiają się specjalne komunikaty.
Gdy daneeco:Drive™nie są przenoszone
na pamięć USB od dłuższego czasu,
pamięć wewnętrzna systemu
Uconnect™LIVEmoże być pełna: należy
wówczas postępować zgodnie ze
wskazówkami z komunikatów
widniejących na wyświetlaczu systemu
Uconnect™.
my:Car
Dzięki my:Car można zawsze mieć
kontrolę nad poprawnym stanem
własnego samochodu.
Aplikacja my:Car potrafi bowiem w czasie
rzeczywistym rozpoznawać
nieprawidłowości w działaniu pojazdu
i informować kierowcę o upływie terminu
przeglądu okresowego jego samochodu.
Aby obsługiwać tę aplikację, należy
nacisnąć przycisk graficzny „my:Car”: na
wyświetlaczu pojawi się ekran, na którym
widnieje sekcja „care:Index”, w której
znajdują się wszystkie szczegółowe
informacje o stanie samochodu. Poprzez
naciśnięcie przycisku graficznego
„Aktywne sygnały” można wyświetlić
(o ile są dostępne), szczegóły
rozpoznanych w samochodzie anomalii,
które spowodowały zaświecenie się
lampki sygnalizacyjnej.Stan samochodu można wyświetlić
zarówno poprzez stronę
www.driveuconnect.eu, jak i poprzez
aplikację Uconnect™LIVE.
USTAWIENIA
Aby na wyświetlaczu wyświetlić menu
główne ustawień, należy na panelu
nacisnąć przycisk SETTINGS
.
UWAGA Sposób wyświetlania pozycji
menu różni się w zależności od wersji.
Menu składa się z następujących pozycji
(orientacyjnie):
WyświetlaczJednostka miaryStery głosoweZegar & dataBezpieczeństwo/Pomoc (zależnie od
wyposażenia)
Hamulce (zależnie od wyposażenia)Światła (zależnie od wyposażenia)Drzwi i blokada drzwiOpóźn. wyłącz. silnik.AudioTelefon/BluetoothKonfigurac. SiriusXM (zależnie od
wyposażenia)
Konfigur. RadiaPrzywrócić Nastaw.Wymazanie danych osobowychPrzywrócenie aplikacjiBezpieczeń./Pomoc
(zależnie od wyposażenia)
Za pośrednictwem tej funkcji można
wprowadzić następujące ustawienia:
Tyl. kamera ParkView
(zależnie od wyposażenia)
Za pośrednictwem tej funkcji można
wprowadzić następujące ustawienia:
„Aktyw. linie prowadz.” (zależnie od
wyposażenia): umożliwia uaktywnienie
wyświetlania na ekranie siatek
dynamicznych, które wskazują kierunek
ruchu samochodu.
„Kam. ParkView wst.” (zależnie od
wyposażenia): umożliwia opóźnienie
wyłączenia obrazów z kamery po
wyłączeniu biegu wstecznego.
Ostrzeż. kolizji czołowej
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
sposób interweniowania systemu Forward
Collision Warning.
Dostępne są następujące opcje:
„Wył.” (wyłączony): system jest
wyłączony;
„Tylko aktyw. hamowanie”: system
interweniuje, włączając hamowanie
automatyczne (zależnie od wyposażenia);
„Alarm + akt. hamowanie”: system
interweniuje, emitując sygnały dźwiękowe
dla kierowcy i uruchamiając hamowanie
automatyczne.
332
MULTIMEDIA
Page 335 of 388

Czułość kolizji czoł.
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
„gotowość” interwencji systemu,
w zależności od odległości od przeszkody.
Dostępnymi opcjami są: „Bliski”,
„Średni”, „Odległy”.
ParkSense
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać typ
sygnalizowania ze strony systemu
ParkSense.
Dostępne są następujące opcje:
„Off” (wyłączony): system jest
wyłączony;
„Tylko dźwięk”: system ostrzega
kierowcę o obecności przeszkody tylko za
pomocą sygnałów akustycznych, za
pośrednictwem głośników
w samochodzie.
„Dźwięk i monitor”: system ostrzega
kierowcę o obecności przeszkody za
pomocą sygnałów akustycznych (poprzez
głośniki samochodu) i sygnałów
wizualnych, na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników.
Głoś. ParkSense prz.
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
poziom głośności sygnałów dźwiękowych
emitowanych przez przedni system
ParkSense.Głoś. ParkSense tyln.
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
poziom głośności sygnałów dźwiękowych
emitowanych przez tylny system
ParkSense.
Sygnaliz. LaneSense
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
„gotowość” interwencji systemu
LaneSense.
Moc czujnika toru
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać siłę,
jaka wywierana jest na kierownicy, aby
system elektronicznej kierownicy ustawił
samochód w prawidłowej pozycji
względem pasa ruchu, w przypadku
interwencji systemu LaneSense.
Side Distance Warning
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać typ
sygnalizowania ze strony systemu Side
Distance Warning.
Dostępne są następujące opcje:
„Wył.” (wyłączony): system jest
wyłączony;
„Tylko dźwięk”: system ostrzega
kierowcę o obecności przeszkody tylko za
pomocą sygnałów akustycznych, za
pośrednictwem głośnikóww samochodzie.
„Dźwięk i monitor”: system ostrzega
kierowcę o obecności przeszkody za
pomocą sygnałów akustycznych (poprzez
głośniki samochodu) i sygnałów
wizualnych, na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników.
Intensywność Side Distance Warning
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać
poziom głośności sygnałów dźwiękowych
emitowanych przez system Side Distance
Warning.
Blind Spot Alert
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można wybrać typ
sygnalizacji („Tylko dźwięk” lub „Dźwięk
i monitor”) do wskazywania obecności
obiektów w martwej strefie lusterka
wstecznego zewnętrznego.
Czujnik deszczu
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tej funkcji można
włączyć/wyłączyć działanie automatyczne
wycieraczek w razie deszczu.
POLECENIA GŁOSOWE
UWAGA W przypadku języków
nieobsługiwanych przez system polecenia
głosowe są niedostępne.
Aby skorzystać z poleceń głosowych,
333
Page 336 of 388

należy nacisnąć przycisk „Głos”wśród
elementów sterowania na kierownicy
i wypowiedzieć głośno funkcję, jaką
zamierza się uaktywnić.
Polecenia głosowe ogólne
Po naciśnięciu na kierownicy przycisku
mogą być wypowiadane następujące
polecenia głosowe:
PomocAnulujPowtórzPrzewodnik głosowy
Polecenia głosowe trybu Telefon
Po naciśnięciu na kierownicy przycisku
mogą być wypowiadane następujące
polecenia głosowe:
Zadzwoń
telefonicznej
Szukaj
w książce telefonicznej
Pokaż wiadomościWyślij SMS na <0127457322>
Pokaż wiadomości
Polecenia głosowe w trybie radia
Po naciśnięciu na kierownicy przycisku
mogą być wypowiadane następujące
polecenia głosowe:
Włącz <105,5>
Polecenia głosowe w trybie multimediów
Po naciśnięciu na kierownicy przycisku
mogą być wypowiadane następujące
polecenia głosowe:
Odtwórz piosenkę...Odtwarzaj album...Odtwarzaj wykonawcę...Odtwarzaj gatunek…Odtwarzaj playlist...Odtwarzaj podcast...Odtwarzaj audio-książkę...Wykonaj ścieżkę...Wybierz źródło...Wyświetl...Polecenia głosowe z zakresu eco:Drive
(zależnie od wyposażenia)
Po naciśnięciu na kierownicy przycisku
mogą być wypowiadane następujące
polecenia głosowe:
Włącz eco:DriveWyłącz eco:DrivePokaż aktualną trasęPokaż poprzednią trasę
334
MULTIMEDIA
Page 337 of 388

Uconnect™ 7” HD LIVE
ELEMENTY STEROWANIA
211J0A0633C
335
Page 338 of 388

PRZYCISKI GRAFICZNE NA WYŚWIETLACZU
Przycisk graficzny Funkcje Sposób realizacji
RadioDostęp do trybu Radio Naciśnięcie przycisku graficznego
MediaWybór źródła: USB, AUX (zależnie od wyposażenia),
Bluetooth®Naciśnięcie przycisku graficznego
TelefonDostęp do trybu Telefon Naciśnięcie przycisku graficznego
AplikacjeDostęp do funkcji dodatkowych (wyświetlanie
godziny, danych kompasu, temperatury zewnętrznej,
informacji Media Playera i usługUconnect
™LIVE,
gdzie przewidzianoNaciśnięcie przycisku graficznego
KompasWyświetlanie informacji kompasu Naciśnięcie przycisku graficznego
UstawieniaDostęp do menu ustawień Naciśnięcie przycisku graficznego
AudioDostęp do menu ustawień dźwięku Naciśnięcie przycisku graficznego
KlimatyzacjaDostęp do menu ustawień klimatyzacji Naciśnięcie przycisku graficznego
336
MULTIMEDIA
Page 339 of 388

ELEMENTY STEROWANIA NA DESCE ROZDZIELCZEJ
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
/VOLUMEWłączanie/wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót pokrętła w lewo/w prawo
SCREEN OFFWłączanie/wyłączanie wyświetlacza Naciśnięcie krótkie przycisku
MUTEAktywacja/dezaktywacja głośności (Wyciszenie/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
TUNE SCROLL / BROWSE
ENTERPotwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie
Otwieranie list przeglądania (tryb Radio i tryb Media)Naciśnięcie krótkie przycisku
Przewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej
Wyświetlanie wykazu stacji (tryb Radio)
Przewijanie zawartości źródeł (tryb Media)
Zmiana utworu w przypadku źródeł multimedialnych
Zmiana stacji radiowej (tryb Radio)Obrót pokrętła w lewo/w prawo
337
Page 340 of 388

ELEMENTY STEROWANIA NA KIEROWNICY(zależnie od wyposażenia)
Na kole kierownicy znajdują się elementy sterowania głównymi funkcjami systemu, umożliwiające wygodniejsze sterowanie nim.
Uaktywnienie wybranych funkcji będzie sterowane, w niektórych przypadkach, od czasu naciśnięcia przycisku (naciśniecie krótkie
lub dłuższe), jak przedstawiono w tabeli na stronie następnej.
338
MULTIMEDIA
212J0A0004C