ESP Lancia Delta 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, PDF Size: 5.38 MB
Page 100 of 276

CONNAISSANCE DU VÉHICULE99
1
BARRES DE TOIT/PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT POUR LES CROCHETS
Les fixations du prééquipement se trouvent dans les zones
indiquées (voir fig. 66) et ne sont accessibles que si les portes
sont ouvertes.
Des barres de toit/porte-skis à monter sur le hayon sont
disponibles dans la Lineaccessori.
ATTENTION suivre scrupuleusement les instructions
contenues dans le kit de montage. Le montage doit être
exécuté par des opérateurs qualifiés.
fig. 66L0E0111m
Respecter scrupuleusement les lois en vigueur
sur les mesures maxi d’encombrement.
Répartir uniformément la charge et, au cours
de la conduite, tenir compte de la plus forte
sensibilité de la voiture au vent latéral. 
Ne jamais dépasser les charges maxi autori-
sées voir le chapitre «6».
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 99 
Page 103 of 276

102CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYSTEME DST
(Dynamic Steering Torque-Couple
de braquage dynamique)
Ce système est intégré à la centrale ESP et suggère via la
direction assistée électrique les corrections de braquage
lorsque le véhicule roule. Le système applique un couple
au volant qui augmente la perception de sécurité du vé-
hicule en maintenant le contrôle de la conduite et en ren-
dant l’intervention du système ESP évolué, plus discret et
moins invasif.
Signalement des anomalies
En cas d’anomalies éventuelles de fonctionnement, le sys-
tème se désactive automatiquement et le témoin ès’al-
lume de manière fixe sur le combiné de bord avec le mes-
sage affiché sur l’écran. Dans ce cas, s’adresser au 
Réseau Après-vente Lancia
FONCTION SPORT 
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le véhicule peut être équipé d’un  système qui permet
de choisir entre deux styles de conduite: normal et spor-
tif.
Quand on appuie sur le bouton SPORT fig. 69 , on obtient
un réglage de type sportif caractérisé par un réglage plus
dur de la direction qui offre davantage de sensations.
fig. 69L0E0058m
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 102 
Page 108 of 276

CONNAISSANCE DU VÉHICULE107
1
EXTINCTION DU SYSTÈME
Mode manuel
Le système peut être éteint en actionnant le bouton A-fig. 71
situé sur la planche de bord.
Quand le système est désactivé, la DEL sur le bouton s’éteint
et le message 1-fig. 72 s’affiche à l’écran du combiné de bord.
Mode automatique
Le système peut s’éteindre de manière automatique (par
conséquent pour l’utiliser il faut le réactiver). 
L’extinction
automatique est signalée au conducteur par trois avertissements
sonores consécutifs et par le message 1-fig. 72 à l’écran du com-
biné de bord lorsque les conditions suivantes sont réunies:
❍le conducteur ne maintient pas les mains sur le volant (le
signal 2-fig. 72 s’affiche sur le combiné de bord et un
signal sonore retentit jusqu’à ce que le conducteur re-
mette les mains sur le volant ou, en cas de danger, le sys-
tème se désactive automatiquement);
❍intervention des systèmes de sécurité du véhicule (ABS,
ESP, ASR, DST et TTC);
❍le conducteur sélectionne la conduite sportive en ap-
puyant sur le bouton SPORT (pour versions/marchés,
où il est prévu).
AVERTISSEMENT : le système ne peut pas être activé si
le conducteur a précédemment activé le mode de condui-
te sportive. L'impossibilité d'activer le système est signa-
lée au conducteur par trois messages sonores consécutifs
et par le message 1-fig. 72 sur l'écran.
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le système signale au conduc-
teur l’anomalie avec le message 3-fig. 72 sur l’écran du com-
biné de bord et avec un bip sonore.
AVERTISSEMENTS
L’avertissement de dépassement de voiene peut pas fonc-
tionner si un des systèmes suivants de sécurité ABS, ESP,
ASR, DST et TTC.
Quand les lignes sont peu visibles, superpo-
sées ou absentes, il est possible que l’assis-
tance au maintien sur la voie ne soit pas très
efficace. Dans ce cas, le système est désactivé.
Le fonctionnement de l’assistance au maintien sur la voie
peut être pénalisé par une mauvaise visibilité (brouillard,
pluie,neige), par des conditions d’éclairage extrêmes (so-
leil éblouissant, obscurité), par la saleté du pare-brise ou
des dommages de ce dernier dans la zone située devant
la caméra. La zone du pare-brise en correspondance de la
caméra ne doit pas être obstruée, même partiellement, par
des objets quelconques (par exemple étiquettes adhésives,
pellicules de protection, etc..)
L’avertissement de dépassement de voie n’est
pas un système de conduite automatique et ne
remplace pas le conducteur dans le contrôle
de la trajectoire de la voiture. Le conducteur est per-
sonnellement responsable de maintenir le niveau d’at-
tention ad hoc en fonction des conditions de circula-
tion et de l’état de la route et il est tenu de contrôler
correctement la trajectoire de la voiture.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  13:07  Pagina 107 
Page 111 of 276

110CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYSTEME ESP ÉVOLUÉ 
(Electronic Stability Program)
C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture,
aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de per-
te d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque
les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
Avec l'ESP évolué couplé à l’ASR (contrôle de la traction
avec intervention sur les freins et sur le moteur) et au HILL
HOLDER (dispositif d'assistance au départ en côte sans
utilisation des freins), le dispositif exploite également le
MSR (réglage de la force de freinage du moteur lors du ré-
trogradage), le HBA (augmentation automatique de la
pression de freinage d'urgence) et l’ABS (évite quel que
soit l'état de la chaussée et l'intensité du freinage, le blo-
cage et le patinage des roues) et le DST (application de
force au volant pour la correction du braquage). INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ásur le
tableau de bord, pour informer le conducteur que la voi-
ture est en conditions critiques de stabilité et adhérence.
Activation du système 
Le système ESP Evolué s’active automatiquement lors du
démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une anomalie éventuelle, le système ESP Evo-
lué se désactive automatiquement et sur le tableau de bord
le témoiná, s’allume de manière fixe, accompagné du
message visible sur l’écran multifonction (si prévu) et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. (voir cha-
pitre “Témoins sur le combiné de bord”). Dans ce cas,
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Les performances du système ESP ne doivent
pas inciter le conducteur à prendre des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit
toujours s’adapter aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 110 
Page 112 of 276

CONNAISSANCE DU VÉHICULE111
1
Signalement d’anomalies
L’anomalie éventuelle du système est signalée par l’allu-
mage du témoin 
áau combiné de bord, en même temps
que le message sur l’écran multifonction (si prévu) (voir
chapitre “Témoins sur le combiné de bord”).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
la voiture sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur
et engagé la première vitesse.
Pendant l’utilisation éventuelle de la roue ga-
lette, le système ESP Evolué continue de fonc-
tionner. Ne pas oublier par ailleurs que la
roue galette, dont les dimensions sont inférieures à
celles du pneu de série, a une adhérence moindre par
rapport aux autres pneus de la voiture.
Pour le bon fonctionnement des systèmes ESP Evo-
lué et ASR, les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes les roues, en par-
fait état et surtout du même type, de la même
marque et des dimensions prescrites.
SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP Evolué, ce dispositif
est automatiquement activé dans les conditions suivantes:
❍en côte: voiture à l’arrêt sur une route avec pente su-
périeure à 5%, moteur en service, pédale d’embraya-
ge et de frein actionnées et boîte de vitesses au point
mort ou vitesse engagée autre que la marche arrière;
❍en descente: voiture arrêtée sur une route avec une pen-
te supérieure à 5%, moteur en service, pédale d’em-
brayage et de frein actionnées et marche arrière en-
gagée.
En phase de départ, la centrale du système ESP Evolué
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à at-
teindre le couple moteur nécessaire au départ ou en tout
cas pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur
l’accélérateur. 
Après 2 secondes, sans que le départ ait eu lieu, le systè-
me se désactive automatiquement en diminuant progres-
sivement la pression de freinage. Pendant cette phase de
relâchement, on peut entendre un bruit typique de dé-
crochage mécanique des freins, indiquant le mouvement
imminent de la voiture.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 111 
Page 113 of 276

112CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
Partie intégrante du système ESP, ce dispositif intervient
automatiquement en cas de patinage d’une ou des deux
roues motrices en aidant le conducteur à garder le contrô-
le du véhicule. L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions suivantes:
❍patinage lors d’un virage de la roue intérieure, du fait
des variations dynamiques de la charge ou de l’accé-
lération excessive;
❍puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée;
❍accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou
verglacées;
❍perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquapla-
ning).Système MSR 
(réglage de l’entraînement du moteur)
Ce système, qui fait partie intégrante de l’ASR, intervient
en cas de brusque changement de vitesse pendant qu’on
rétrograde, en redonnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter l’entraînement excessif des roues motrices, surtout en
condition de faible adhérence, ce qui pourrait faire perdre
de la stabilité à la voiture.
Activation/désactivation du système ASR fig. 73
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarra-
ge du moteur. 
Lorsque le véhicule roule, il est possible de désactiver, puis
de rétablir l’ASR en actionnant le bouton ASR OFF.
fig. 73L0E0056m
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 112 
Page 118 of 276

CONNAISSANCE DU VÉHICULE117
1
ATTENTION Lors des manoeuvres de stationnement com-
portant un grand nombre de braquages, il est possible que
la direction soit plus dure. Cela est normal et est dû à l’in-
tervention du système de protection contre les surchauffes
du moteur électrique qui commande la direction. Par
conséquent, aucune réparation n’est nécessaire. Lors de
l’utilisation suivante de la voiture, la direction assistée re-
prendra son fonctionnement normal.SYSTEME T.P.M.S. 
(Tyre Pressure Monitoring System)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le véhicule peut être équipé d’un système de contrôle de
la pression des pneumatiques T.P.M.S. (Tyre Pressure Mo-
nitoring System). Ce système se compose d’une thermis-
tance à fréquence radio montée sur chaque roue, sur la
jante à l’intérieur du pneu, qui envoie à la centrale de
contrôle les informations relatives à la pression de chaque
pneumatique.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION DU
SYSTEME T.P.M.S.
Les signaux d’anomalie ne sont pas mémorisés, par consé-
quent, elle ne seront pas affichées en cas d’extinction et de
redémarrage du moteur. Si l’anomalie persiste, la centra-
le enverra au combiné de bord les signaux correspondants
uniquement après une courte période de roulage du vé-
hicule.
Avant d’effectuer n’importe quelle interven-
tion d’entretien, toujours couper le moteur et
enlever la clé de contact en verrouillant la di-
rection, notamment si les roues du véhicule ne sont
pas posées au sol. Si cela s’avérait impossible (né-
cessité de travailler clé sur MAR ou moteur allu-
mé), retirer le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
Le système T.P.M.S. n’est pas en mesure de
signaler les chutes subites de pression des
pneumatiques (par exemple en cas d’explo-
sion d’un pneu). Dans ce cas, arrêter le véhicule en
freinant doucement sans effectuer de braquage
brusque.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 117 
Page 119 of 276

118CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Le remplacement des pneumatiques normaux
par des pneus hivers et inversement néces-
site une intervention de mise au point du sys-
tème T.P.M.S. qui doit être effectuée uniquement au-
près du réseau Après-vente Lancia.
Le système T.P.M.S. nécessite l’utilisation
d’équipements spécifiques. Consulter le Ré-
seau Après-vente Lancia pour connaître les
accessoires compatibles avec le système (roues, en-
joliveurs, etc.). L’utilisation d’autres accessoires
pourrait compromettre le fonctionnement normal du
système.
La pression des pneumatiques peut varier en
fonction de la température externe. Le systè-
me T.P.M.S. peut signaler temporairement
une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la
pression des pneus à froid et si nécessaire rétablir
les valeurs de gonflage.
Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.
quand un pneumatique est démonté, il
convient de remplacer également le joint en
caoutchouc de la valve. S’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.,
les opérations de montage/démontage des
pneumatiques et/ou des jantes nécessitent des
précautions particulières. Pour éviter d’endomma-
ger ou de mal monter les capteurs, le remplacement
des pneumatiques et/ou des jantes doit être effec-
tué exclusivement par du personnel spécialisé.
S’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Les perturbations à radiofréquences parti-
culièrement fortes peuvent compromettre le
bon fonctionnement du système T.P.M.S. Cet
état sera signalé au conducteur par l’éclairage du
témoin
nou par le symbole correspondant sur
l’écran. Ce signal disparaîtra automatiquement dès
que la perturbation cesse.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 118 
Page 122 of 276

CONNAISSANCE DU VÉHICULE121
1
Distances de détection
Rayon d’action central 140 cm
Rayon d’action latéral 60 cm
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, on prend en
considération seulement celui qui est le plus proche.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Les éventuelles anomalies des capteurs de stationnement
sont signalées lorsque l’on enclenche la marche AR, par
l’éclairage du témoin 
èsur le combiné de bord et le mes-
sage correspondant affiché sur l’écran multifonction. 
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé lorsque l’on introduit la fiche du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la
voiture.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu’on dé-
branche la fiche du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est
primordial de toujours éliminer la boue, la
saleté ou le givre éventuels sur les capteurs.
Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout
à ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’uti-
liser des chiffons secs ou rêches. Laver les capteurs
à l’eau propre, en y ajoutant éventuellement du
shampooing auto. Dans les stations de lavage au-
tomatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de va-
peur ou à haute pression, nettoyer rapidement les
capteurs en tenant la buse à plus de 10 cm de dis-
tance.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
❍Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver sur ou sous le capteur.
❍Les objets placés à une distance rapprochée, dans cer-
taines circonstances, ne sont pas détectés par le systè-
me et donc ils peuvent endommager la voiture ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per-
formances du système d’aide au stationnement:
❍Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des
performances du système d’aide au stationnement peu-
vent être dues à la présence sur la surface du capteur
de: givre, neige, boue, peinture multiple
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 121 
Page 123 of 276

122CONNAISSANCE DU VÉHICULE
❍Le capteur détecte un objet qui n’existe pas (“pertur-
bations d’échos”) provoquées par des perturbations
d’ordre mécanique, par exemple: lavage du véhicule,
pluie (conditions très venteuses), grêle. 
❍Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux piqueurs).
❍Les performances du système d’assistance au station-
nement peuvent également être influencés par la posi-
tion des capteurs. Par exemple les changements d’assiette
(du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions)
ou les changements de pneumatiques, un chargement ex-
cessif du véhicule provoquant des assiettes qui nécessi-
tent un abaissement du véhicule.La responsabilité du stationnement et des
autres manoeuvres dangereuses incombe en
tout cas au conducteur. Lorsqu’on effectue de
telles manoeuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que les capteurs de
parking constituent une aide pour le conducteur, ce-
lui-ci doit toujours prendre garde pendant les ma-
noeuvres potentiellement dangereuses même à faible
vitesse.
001-142 Delta 3ed FR  30-11-2009  10:44  Pagina 122