tow Lancia Lybra 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 300, PDF Size: 3.7 MB
Page 77 of 300

75
A- Przycisk zwi´kszania g∏oÊnoÊci.B- Przycisk
MUTE
(zerowanie g∏o-
ÊnoÊci).
C- Przycisk zmniejszania g∏oÊnoÊci.D- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do przodu taÊmy
kasety magnetofonowej i nagrania
nast´pnego CD.E- Przycisk wyboru trybu funkcjono-
wania systemu (radio, odtwarzacz ka-
set magnetofonowych, odtwarzacz p∏yt
CD je˝eli jest zamontowany).F- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ ni˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do ty∏u taÊmy ka-
sety magnetofonowej i nagrania po-
przedniego CD.
Regulacja g∏oÊnoÊciNacisnàç przycisk
A, aby zwi´kszyç
lub przycisk
C, aby zmniejszyç g∏oÊnoÊç,
tak jak opisano to w rozdziale „Regula-
cja g∏oÊnoÊci“. Funkcja ta jest taka sa-
ma jak funkcja wykonywana pokr´t∏em
9(rys. 76
) w I.C.S. Lancia.
Anulowanie g∏oÊnoÊci
(MUTE
)
Nacisnàç przycisk
MUTE B
dla akty-
wacji/dezaktywacji tej funkcji, która
ustawia automatycznie g∏oÊnoÊç na zero.
Funkcja ta jest identyczna jak funkcja
wykonywana przyciskiem AUDIO
z
w
I.C.S. Lancia, odpowiadajàce funkcji
MUTE.
Wybór trybu funkcjonowania
Radio, Odtwarzacz Kaset,
Odtwarzacz CD
(SRC
)
Naciskaç kilkakrotnie przycisk
E, aby
wybraç cyklicznie zmieniajàcà si´ funk-
cj´
Radio
, Odtwarzacz Kaset
( je˝eli
kaseta jest w∏o˝ona),
Odtwarzacz CD
( je˝eli jest zamontowany odtwarzacz
CD), Telefon ( je˝eli jest zamontowana
centralka zestawu g∏oÊnomówiàcego/te-
lefonu komórkowego).
Funkcja przycisku
Ejest identyczna
jak przycisku
SRC 7
(rys. 76
) w I.C.S.
Lancia.
Regulacje Radia, Odtwarzacza
kaset, Odtwarzacza CDPrzyciski
D
i Espe∏niajà trzy ró˝ne
funkcje, w zale˝noÊci od trybu funkcjo-
nowania wybranego przyciskiem
E(Ra-
dio, Odtwarzacz kaset, Odtwarzacz CD
).
Funkcje przycisków sà identyczne
jak wykonywane przyciskami
17
i 18
(rys. 76
) w I.C.S. Lancia, odpowiednio
do w funkcji opisanych poni˝ej.
1)Funkcja Radio:
dostrajanie do cz´stotliwoÊci stacjiNacisnàç przycisk
D
lub
F, aby do-
stroiç radio do wybranej stacji w wy-
branym zakresie.
2) Funkcja Odtwarzacz kaset:
szybkie przewijanie taÊmy w przód
/ w ty∏Nacisnàç przycisk
Dlub przycisk
E,
aby szybko przewinàç taÊm´ w przód/
w ty∏, tak jak opisano w rozdziale „Szyb-
kie przewijanie taÊmy w przód/w ty∏“.
Page 78 of 300

763. Funkcja Odtwarzacz CD:
wybieranie nagrania poprzedniego /
nast´pnego z p∏yty kompaktowejNacisnàç przycisk
Dlub przycisk
F, aby
wybraç poprzednie/nast´pne nagranie
z p∏yty kompaktowej, tak jak opisano w
rozdziale „Wybieranie poprzedniego /
nast´pnego nagrania“.
ZALECENIA
Bezpieczeƒstwo na drodzePrzed wyruszeniem w drog´ nale˝y
najpierw zapoznaç si´ z obs∏ugà radio-
odtwarzacza i sposobem wykorzystania
jego funkcji (zapami´tanie stacji itp.).
Warunki odbioruWarunki odbioru mogà si´ zmieniaç
w czasie jazdy samochodem. Odbiór
mo˝e byç zak∏ócony przez góry, zabu-
dowania, mosty, szczególnie wtedy, gdy
stacja nadawcza znajduje si´ daleko od
samochodu.OSTRZE˚ENIE
W przypadku odbio-
ru informacji o ruchu drogowym mo˝e
wystàpiç znaczny wzrost poziomu g∏oÊno-
Êci w stosunku do normalnego s∏uchania.
Obs∏uga i konserwacjaStruktura radioodtwarzacza zapewnia
jego d∏ugotrwa∏e funkcjonowanie, bez
koniecznoÊci wykonywania specjalnej
obs∏ugi. W przypadku nieprawid∏owe-
go funkcjonowania, zwróciç si´ do
ASO
Lancii
.
Nie zostawiaç taÊm magnetofonowych
w pobli˝u êróde∏ ciep∏a lub wystawiaç
na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni
s∏onecznych, ale zawsze chowaç je po
u˝yciu do pojemnika.
Dobra jakoÊç taÊm, nie d∏u˝szych ni˝
C-90, gwarantuje praktycznie zawsze
doskona∏à jakoÊç odtwarzania. CzyÊciç wyÊwietlacz i panel sterowania
tylko suchà, mi´kkà, antystaty cznà Êcie-
reczkà. Detergenty i produkty do pole-
rowania mogà uszkodziç te powierzchnie.
Zabrudzenie g∏owicy odtwarzacza mo-
˝e spowodowaç w miar´ up∏ywu czasu
pogorszenie jakoÊci odtwarzania tonów
wysokich.
Dlatego zaleca si´ czyÊciç t´ g∏owic´ od-
twarzacza przy pomocy odpowiedniej ka-
sety czyszczàcej typu nie Êcierajàcego.
Aby uniknàç przerw w odtwarzaniu
p∏yta powinna byç przechowywana w
pude∏ku zapobiegàjacym jej zakurze-
niu. Powierzchnia z której nast´puje od-
czyt nie powinna byç dotykana palca-
mi i byç porysowana.
Nie wk∏adaç uszkodzonych lub zde-
formowanych p∏yt do odtwarzacza.
Nie umieszczaç p∏yt w pobli˝u êró-
d∏a ciep∏a lub wystawiaç na bezpoÊred-
nie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
Zanieczyszczonà powierzchni´ p∏yty
czyÊciç delikatnà Êciereczkà od Êrodka
promieniowo do kraw´dzi.
Zbyt wysoko ustawiona g∏o-
ÊnoÊç radia podczas jazdy sta-
nowi powa˝ne niebezpieczeƒ-
stwo dla kierowcy i pasa˝erów, dlate-
go nale˝y ustawiç g∏oÊnoÊç na pozio-
mie gwarantujàcym s∏yszalnoÊç ze-
wn´trznych sygna∏ów ostrzegawczych
dochodzàcych z zewnàtrz samocho-
du
(np. sygna∏y dêwi´kowe innych sa-
mochodów, karetki pogotowia ratun-
kowego / policji itp.
).
Page 82 of 300

80OPIS OGÓLNY
Zabezpieczenie przed kradzie˝àRadioodtwarzacz wyposa˝ony jest w
urzàdzenie zabezpieczajàce przed kra-
dzie˝à posiadajàce kod czterocyfrowy.
System zabezpieczenia powoduje, ˝e
po wyj´ciu radioodtwarzacza z deski
rozdzielczej w przypadku kradzie˝y sta-
nie si´ on nieu˝yteczny.CODE card
(karta kodowa
)
Jest dokumentem identyfikacyjnym
radioodtwarzacz, w którym podany jest
jego model, numer seryjny i odpowied-
ni kod zabezpieczajàcy.
Numer seryjny jest identyczny z nu-
merem umieszczonym na obudowie ra-
dioodtwarzacza.
Karta kodowa CODE u∏atwia, w przy-
padku utraty radioodtwarzacza kroki
poszukiwawcze i przyspiesza, dzi´ki do-
kumentowi w∏asnoÊci likwidacj´ szko-
dy przez ubezpieczyciela.
Przechowywaç kart´ kodowà w bez-
piecznym miejscu niedost´pnym dla
osób postronnych.
ZabezpieczenieJe˝eli kod jest aktywny, a radioodtwa-
rzacz zostanie od∏àczony od êród∏a za-
silania, jest on zabezpieczony elektro-
nicznie.
Mo˝na go w∏àczyç jedynie po wprowa-
dzeniu przez u˝ytkownika odpowied-
niego kodu.WyÊwietlaczJe˝eli radioodtwarzacz by∏ od∏àczony
od êród∏a zasilania, przy nast´pnym w∏à-
czeniu i wprowadzeniu przez u˝ytkow-
nika odpowiedniego kodu nale˝y usta-
wiç godziny i minuty zegara (patrz roz-
dzia∏ „System I.C.S. Lancia z wyÊwie-
tlaczem wielofunkcyjnym“.Funkcjonowanie z telefonem
komórkowymRadioodtwarzacz jest przystosowany
do pod∏àczenia do zestawu g∏oÊnomó-
wiàcego telefonu komórkowego.
Podczas rozmowy przez telefon komór-
kowy wy∏àczana jest funkcja audio ra-
dioodtwarzacza.
W¸ÑCZANIE/WY¸ÑCZANIERadioodtwarzacz w systemie I.C.S.
w∏àcza si´ automatycznie w chwili uru-
chomienie silnika tj. w chwili obróce-
nia kluczyka w po∏o˝enie
MAR
i wy-
∏àcza si´ po obróceniu kluczyka w po-
∏o˝enie
STOP
.
Je˝eli kluczyk jest wyj´ty z wy∏àcznika
zap∏onu, radioodtwarzacz mo˝na w∏àczyç
przez naciÊni´cie pokr´t∏a
9(rys. 76
)i
wy∏àczy si´ on automatycznie po oko-
∏o 20 minutach. W tym przypadku nie
mo˝na regulowaç nat´˝enia podÊwietle-
nia wyÊwietlacza.
Przy pomocy funkcji IGN mo˝na wy-
konywaç zmiany w sposobie w∏àczania
/wy∏àczania radioodtwarzacza z chwilà
uruchomienia/wy∏àczenia silnika (patrz
rozdzia∏ funkcje EXPERT uaktywnianà
przyciskiem
14 EXP
).
POKR¢T¸O WYBIERANIA/
POTWIERDZANIA FUNKCJI I
WARTOÂCI USTAWIONYCH
(15
)
Pokr´t∏o
15
(rys. 76
) znajdujàce si´
po prawej stronie panelu sterujàcego
umo˝liwia wybieranie i wprowadzanie
zmian pojedynczych parametrów w ka˝-
dym „ekranie“.
Page 83 of 300

81
Obracajàc pokr´t∏o w prawo lub w le-
wo uzyskuje si´ skokowà zmian´ wy-
Êwietlanych parametrów.
Nazwa wybranego i zmienianego pa-
rametru jest podÊwietlona.
NaciÊni´cie pokr´t∏a potwierdza wy-
bór wyÊwietlanego parametru.REGULACJA G¸OÂNOÂCI
G∏oÊnoÊç˚àdany poziom g∏oÊnoÊci ustawia si´
pokr´t∏em
9(rys. 76
). Obracajàc po-
kr´t∏em w prawo g∏oÊnoÊç jest zwi´k-
szana, w lewo zmniejszana.
W czasie regulacji na wyÊwietlaczu po-
jawia si´ 16 kresek. Liczba podÊwie-
tlonych kresek zwi´ksza si´ wraz ze
zwi´kszaniem si´ g∏oÊnoÊci. PodÊwie-
tlone kreski znikajà z wyÊwietlacza po
oko∏o 5 sekundach od chwili zakoƒcze-
nia regulacji.
G∏oÊnoÊç mo˝e byç równie˝ regulowa-
na (gdzie przewidziano) przy pomocy
przycisków na kierownicy
A
(rys. 77
)
(aby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç) i
C(aby zmniej-
szyç g∏oÊnoÊç).
Regulacja g∏oÊnoÊci podczas
s∏uchania komunikatów o ruchu na
drogachW tym celu nale˝y wykorzystaç funk-
cj´ TAVOL (patrz funkcje EXPERT ak-
tywowane przyciskiem
14 EXP
).
Regulacja g∏oÊnoÊci przy
uruchomieniuW tym celu nale˝y wykorzystaç funk-
cj´ ONVVOL (patrz funkcje EXPERT
aktywowane przyciskiem
14 EXP
).
Regulacja g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od
pr´dkoÊci samochoduW tym celu nale˝y wykorzystaç funk-
cj´ SCVOL (patrz funkcje EXPERT ak-
tywowane przyciskiem
14 EXP
).
Wy∏àczenie dêwi´ku
z
(MUTE
)
Aby ca∏kowicie wy∏àczyç dêwi´k nale-
˝y przez co najmniej 1 sekund´ naci-
snàç przycisk
AUDIO
z
8.
Aby przywróciç g∏oÊnoÊç nacisnàç po-
nownie przycisk
AUDIO
z
8d∏u˝ej ni˝
1 sekund´.
Wy∏àczenie dêwi´ku podczas
rozmowy telefonicznejU˝yç funkcji PHONE (patrz funkcje
EXPERT aktywowane przyciskiem
14
EXP
).
PRZYCISK DOST¢PU DO
USTAWIE¡ RADIA
(21
)
Nacisnàç przycisk
HELP RADIO 21
(rys. 76
) przy kluczyku w wy∏àczniku
zap∏onu w po∏o˝eniu
MAR
i po znik-
ni´ciu znaku Lancii pojawi si´ ekran od-
noszàcy si´ do funkcji ustawieƒ radio
wraz z odpowiednimi wartoÊciami:
– VOLUME;
– TREBLE;
– BALANCE;
– FADER;
– STAZIONE 1;
– STAZIONE 2;
– STAZIONE 3;
– STAZIONE 4;
– STAZIONE 5;
Page 86 of 300

84Zapami´tanie ostatnio s∏uchanej
stacjiPo wybraniu tej funkcji mo˝liwe jest
s∏uchanie ostatnio wybranego programu
/stacji w danym zakresie fal (Last Sta-
tion Memory).
W warunkach Last Station Memory
radioodtwarzacz zapami´tuje ustawie-
nia wykonane przed jego wy∏àczeniem:
ostatnio wybranà stacj´, kaset´, CD, aby
przywróciç ich s∏uchanie po nast´pnym
w∏àczeniu.Odbiór stereofoniczny - FMGdy program jest odbierany w wer-
sji stereofonicznej, na wyÊwietlaczu po-
jawia si´ napis „STEREO“.Odbiór informacji o ruchu na
drogach
(TP
)
TP (Traffic Program) = stacje RDS na-
dajàce komunikaty o ruchu na drogach.
W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji TPAby w∏àczyç funkcj´ nale˝y nacisnàç
krótko przycisk
TP
/AF 11
(rys. 76
).
Gdy funkcja jest aktywna na wyÊwie-
tlaczu pojawia si´ napisu „TP“.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli wybrana sta-
cja nie nadaje w systemie RDS w któ-
rym nadawane sà komunikaty o ruchu
na drogach, zostaje automatycznie wy-
brana stacja nadajàca te komunikaty.
Przerwanie programu dla
przekazania komunikatu o ruchu
na drogachNacisnàç krótko przycisk
TP
/AF 11
.
Odbiór tych informacji b´dzie zapew-
niony.
Poniewa˝ radioodtwarzacz posiada
funkcj´ EON, mo˝liwe jest, ˝e podczas
s∏uchania programu, zostanie on chwi-
lowo przerwany dla przekazania komu-
nikatu o ruchu na drogach z innej sta-
cji. Komunikat b´dzie odbierany z jed-
nej ze stacji w tym obszarze „network“
(tylko przy w∏àczonej funkcji TP); po czym przywrócone zostanie automatycz-
nie nadawanie programu poprzedniej
stacji.
OSTRZE˚ENIE
Informacje o ruchu
na drogach sà odbierane przy minimal-
nym poziomie g∏oÊnoÊci. Mo˝na zmie-
niç poziom g∏oÊnoÊci za poÊrednictwem
menu ustawieƒ EXPERT.
Je˝eli s∏uchamy tylko komunikatów o
ruchu na drogach nale˝y uaktywniç
funkcj´ „odbiór komunikatów o ruchu
na drogach“ przyciskiem
TP
/AF 11
i
pokr´t∏em
9(rys. 76
) wyzerowaç po-
ziom g∏oÊnoÊci.
Podczas nadawania informacji o ru-
chu na drogach zostaje przerwane ewen-
tualne odtwarzanie kasety magnetofo-
nowej lub CD.
Cz´stotliwoÊci alternatywne
(AF
)
Podczas odbioru programu w syste-
mie RDS nadawanego przez kilka na-
dajników o ró˝nych cz´stotliwoÊciach,
radioodtwarzacz dostroi si´ automatycz-
nie do cz´stotliwoÊci s∏yszalnej najle-
piej na danym obszarze.
Page 88 of 300

86W tych warunkach przeszukiwanie od-
bywa si´ wed∏ug kolejnoÊci kodu sta-
cji nadawczych.
Naciskajàc krótko jeden z przycisków17
lub
18
mo˝na przeszukaç zawartoÊç
pami´ci w wybranym kierunku. Pod-
czas wybierania stacji na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis „IS-SCAN“.
Dezaktywacja trybu operacyjnego IS.
W tym celu nacisnàç przez oko∏o 3
sekundy jeden z przycisków
17
lub
18
do ukazania si´ na wyÊwietlaczu napi-
su „IS --“.
Nast´pnie pojawi si´ „IS OFF“.
W tych warunkach przeszukiwanie
odbywa si´ w kolejnoÊci cz´stotliwoÊci
stacji.
Wyszukiwanie automatyczne stacji
nadawczych jest opisane na nast´pnych
stronach.
Radioodtwarzacz zachowuje w pami´-
ci ostatni tryb przeszukiwania („IS ON“
albo „IS OFF“).
Przyciski wybierania
stacji 1, 2, 3, 4, 5, 6Naciskaç krótko kilkakrotnie przyciskBAND 16
, aby wybraç zakres fal: FM1,
FM2, FM3, MW lub LW.
Dostrajanie stacji / programu RDSJe˝eli stacje/programy RDS emitowa-
ne w wybranym zakresie (np. „FM 1“)
zosta∏y ju˝ zapami´tane pod przyciska-
mi wybierania stacji od
1do
6, na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ odpowiednia cy-
fra, np. „3“ dla pozycji pami´ci 3.
Zapami´tywanie cz´stotliwoÊci
stacji/programów RDSNacisnàç przez ponad 2 sekundy je-
den z przycisków wybierania stacji od1do
6do momentu ponownego us∏y-
szenia stacji.
Je˝eli podczas strojenia wystàpià cz´-
stotliwoÊci alternatywne AF, zostanà
one zapami´tane razem ze stacjà.
Wybieranie zapami´tanych stacji /
programu RDSNaciskaç krótko kilkakrotnie przyciskBAND 16
, aby wybraç zakres fal: FM1,
FM2, FM3, MW lub LW.
Nacisnàç krótko jeden z przycisków
wybierania stacji od
1do
6.
Nawet po od∏àczeniu zasilania radio-
odtwarzacza, zawartoÊç pami´ci przy-
porzàdkowana przyciskom wybierania
stacji b´dzie zachowana.
Dostrojenie stacji/programów RDS
przy automatycznym wyszukiwaniu
stacji
1
) Naciskaç krótko kilkakrotnie przy-
cisk BAND 16
, aby wybraç zakres FM1,
FM2, FM3, MW lub LW.
W przypadku przeszukiwania auto-
matycznego w zakresie FM1, FM2 albo
FM3 tryb operacyjny IS powinien byç
wy∏àczony. W tym celu nacisnàç na oko-
∏o 3 sekundy jeden z przycisków
17
lub
18
do momentu ukazania si´ na wyÊwie-
tlaczu napisu „IS - -“. Nast´pnie poja-
wi si´ „IS OFF“.
Page 90 of 300

88Automatyczne zapami´tywanie
stacji: AutostoreFunkcja Autostore pozwala na auto-
matyczne wprowadzenie do pami´ci pod
przyciskami przyciskach od
1do
6naj-
mocniejsze stacje wybranego zakresu
fal w odbiorze lokalnym.
Naciskajàc krótko kilkakrotnie przy-
cisk
BAND 16
(rys. 76
) wybraç ˝àdany
zakres fal: FM1, FM2, FM3, MW lub LW.
Nacisnàç przez oko∏o 6 sekund przy-
cisk
BAND 16
do momentu ukazania
si´ na wyÊwietlaczu napisu „AS“ i wska-
zania cz´stotliwoÊci.
Po zakoƒczeniu wprowadzania do pa-
mi´ci s∏yszalna b´dzie stacja o najlep-
szym odbiorze.
Programy tematyczne
(PTY
)
Szereg stacji radiowych nadaje w za-
kresie FM (FM1, FM2, FM3) tzw. „Ty-
py programów“ (PTY). Podczas nada-
wania wiadomoÊci wyÊwietlany jest ich
symbol np. „NEWS“. Przy pomocy funkcji PTY aktywowa-
ny jest filtr wyszukiwania, który wybie-
ra tylko te stacje, które nadajà progra-
my z wst´pnie wybranym kodem PTY
(np. „POP“).
Typy programów tematycznychTypy programów nadawanych przez sta-
cje radiowe mogà zmieniaç si´ w zale˝-
noÊci od nadawania:
NEWS W iadomoÊci i aktualno-
Êci
AFFAIRS Polityka i wydarzenia
INFO Specjalne programy in- formacyjne
SPORT W iadomoÊci (transmi-
sje) sportowe
EDUCATE Kszta∏cenie i doskona-
lenie.
DRAMA S∏ucho wiska radiowe i
literatura
CULTURE W iadomoÊç kulturalne,
koÊcielne i religijne
SCIENCE Wiedza
VARIED Ró˝ne POP Muzyka pop
ROCK M Muzyka rockowa
EASY M Muzyka lekka
LIGHT M Lekka muzyka
klasyczna
CLASSIC Muzyka klasyczna
OTHER M Nie klasyfikowane pro- gramy muzyczne (np.
folklor)
WHEATHER Prognozy pogody
FINANCE W iadomoÊci ekono-
miczne
CHILDREN Programy dla dzieci
SOCIAL A Informacje socjalne
RELIGION WiadomoÊci religijne i filozoficzne
PHONE IN Rozmowy telefoniczne ze s∏uchaczami (inne ni˝
funkcja „PHONE IN“
uruchamiana tylko przez
po∏àczenie z zestawem
g∏oÊno mówiàcym dla te-
lefonu komórkowego)
TRAVEL Informacje turystyczne
Page 93 of 300

91
Wykaz regulacji EXPERT
(rys. 79
)
– RDS CLOCK SYNC (SYNC ON/
OFF) - W∏àczenie/wy∏àczenie synchro-
nizacji zegara za pomocà sygna∏u prze-
sy∏anego przez niektóre stacje RDS.
– TA VOLUME ADJUST (TAVOL) -
Ustawianie minimalnej g∏oÊnoÊci przeka-
zywania informacji o ruchu na drogach.
– AUTO - LEARN TP (LRN ON/
OFF) - Odbiór automatyczny nadawa-
nych informacji o ruchu na drogach.
– RDS REGION (REG ON/OFF)
W∏àczenie/wy∏àczenie automatycznej
zmiany programów regionalnych.
– RADIO - ON MAXIMUM VOLU-
ME (ONVOL) - Ustawianie maksymal-
nej g∏oÊnoÊci po w∏àczeniu.
– BDLY ON/OFF - Opóênienie w∏à-
czenia/wy∏àczenia dodatkowego wzmac-
niacza mocy (booster'a) (gdzie przewi-
dziano).
– IGNITION LOGIC (IGN ON /
OFF) - W∏àczenie/wy∏àczenie przy po-
mocy wy∏àcznika zap∏onu samochodu.
– PHONE SETTING (PHONE ON/
OFF) - Zmniejszenie g∏oÊnoÊci (audio)
w przypadku odebrania po∏àczenia te- lefonicznego lub po pod∏àczeniu zesta-
wu g∏oÊno mówiàcego.
– PHONE AMPLIFICATION
(PHONE 00/03) - Ustawianie czu∏o-
Êci na wejÊciu telefonu komórkowego
( je˝eli jest zamontowany zestaw g∏oÊno-
mówiàcy).
– SPEED-CONTROLLED VOLUME
(SCVOL) - Kontrola g∏oÊnoÊci w zale˝-
noÊci od pr´dkoÊci samochodu (SCV).
– THEFT-PROTECTION CODE
(CODE) - Aktywacja kodu zabezpiecze-
nia.
W prawej cz´Êci wyÊwietlacza, poja-
wiajà si´ informacje niezb´dne do re-
gulacji:
– nazwa funkcji;
– przyciski do zmiany ustawieƒ
4- 5
(rys. 76
);
– przyciski do wybierania nowej funk-
cji (
17
dla funkcji nast´pnej,
18
dla
funkcji poprzedniej) (
rys. 76
).
W lewej cz´Êci wyÊwietlacza pojawia
si´ aktualny stan wybranej funkcji. Po
wybraniu funkcji EXPERT, wyÊwietla-
na jest pierwsza z ostatnio wykonywa-
nych regulacji.
Wybór i modyfikacja regulacjiPrzy pomocy przycisków
17
lub
18
(rys. 76
) mo˝na sprawdziç ustawienia
lub wykonaç wybrane zmiany ustawieƒ.
Na przyk∏ad, aby ustawiç maksymal-
nà g∏oÊnoÊç po uruchomieniu silnika
wybraç przyciskami
17
lub
18
˝àdanà
funkcj´ ON VOL, która pojawi si´ na
wyÊwietlaczu z aktualnym ustawieniem
(np. ON VOL 13): wybrana stacja s∏y-
szalna jest z ustawionà g∏oÊnoÊcià.
Zmodyfikowaç przyciskami 4lub
5
g∏oÊnoÊç, aby ustawiç jà na wartoÊci ˝à-
danej:– przyciskiem
5: aby zwi´kszyç g∏o-
ÊnoÊç;
– przyciskiem 4: aby zmniejszyç g∏o-
ÊnoÊç.
Naciskajàc kilkakrotnie przycisk mo˝-
na zmieniaç stopniowo wartoÊç, albo na-
ciskajàc d∏u˝ej mo˝na te wartoÊci zmie-
niaç szybko w sposób automatyczny.
Po zakoƒczeniu regulacji mo˝na przejÊç
do innych regulacji (wybierajàc przy-
ciski
17
lub
18
) lub wyjÊç z funkcji
EXPERT naciskajàc przycisk
EXP 14
.
Page 94 of 300

92W∏àczenie/wy∏àczenie synchronizacji
zegara z czasem nadawanym przez
niektóre stacje RDSWybraç regulacj´ RDS CLOCK SYNC
(SYNC ON/OFF) (
rys. 80
):
– przycisk
5= „SYNC ON“. Zegar
jest synchronizowany sygna∏em prze-
kazywanym z informacjami RDS;
– przycisk
4= „SYNC OFF“. W stre-
fie, w której nie jest odbierany sygna∏
RDS TIMER, synchronizacja mo˝e zo-
staç wy∏àczona.
Bardzo cz´sto sygna∏ nadawany przez
stacj´ mo˝e byç b∏´dny.
Ustawienie minimalnej g∏oÊnoÊci
informacji o ruchu na drogachWybraç regulacj´ TA VOLUME AD-
JUST (TAVOL) (wartoÊç od 4 do 31 )
(rys. 81
):
– przycisk
4= VOL - (zmniejszanie
g∏oÊnoÊci),
– przycisk 5= VOL + (zwi´kszanie
g∏oÊnoÊci).
Podczas regulacji g∏oÊnoÊç jest g∏oÊno-
Êcià wybranà dla komunikatu o ruchu
na drogach.
Wyszukiwanie automatyczne
komunikatów o ruchu na drogachPrzy „LRN OFF“ (standard) odbiera
wybranà stacj´ do chwili, gdy sygna∏
wejÊcia jest praktycznie nies∏yszalny. Przy „LRN ON“ radioodtwarzacz do-
straja si´ do innej stacji gdy tylko po-
gorszy si´ jakoÊç odbieranego sygna∏u.
Je˝eli znajdziemy si´ w strefie, w któ-
rej jakoÊç odbioru programów RDS na-
dajàcych komunikaty o ruchu na dro-
gach, jest niew∏aÊciwa, mo˝na zabloko-
waç wyszukiwanie stacji przez radio.
Wybraç regulacj´ AUTOLEARN TP
(LRN ON/OFF) (
rys. 82
):
– przycisk
5= „LRN ON“ gdy chce-
my wyszukaç automatycznie nadawa-
nie komunikatów o ruchu na drogach;
– przycisk 4= „LRN OFF“ gdy nie
chcemy wyszukiwaç automatycznie
nadawania komunikatów o ruchu na
drogach.
rys. 80
P4T0616
rys. 81
P4T0617
rys. 82
P4T0618
Page 96 of 300

94W∏àczanie/wy∏àczanie poprzez
wy∏àcznik zap∏onu samochoduWybraç regulacj´ IGNITION LOGIC
(IGN ON/OFF) (
rys. 86
):
– przycisk
5= „IGN ON“ (funkcja
aktywna): mo˝na w∏àczyç/wy∏àczyç ra-
dioodtwarzacz przy pomocy wy∏àczni-
ka zap∏onu.
– przycisk 4= „IGN OFF“ (funkcja
nieaktywna): w∏àczanie/wy∏àczanie tyl-
ko przy pomocy pokr´t∏a
9(rys. 76
).
Zawieszenie audio w przypadku
nadchodzàcej rozmowy telefonicznej
lub na wyjÊciu przy po∏àczonym
zestawie g∏oÊnomówiàcymWybraç regulacj´ PHONE SETTING
(PHONE ON/OFF) i prze∏àczyç przy
pomocy przycisków
4lub
5(rys. 87
): – „PHONE OFF“: nie mo˝na uzyskaç
˝adnego po∏àczenia telefonicznego;
– „PHONE ON“: podczas rozmowy
telefonicznej funkcja audio zostaje au-
tomatycznie dezaktywowana.
Funkcja „PHONE ON“ posiada prio-
rytet w stosunku do funkcji PHONE
MUTE aktywowanej z ze wspornika te-
lefonu komórkowego.
– „PHONE IN“ podczas rozmowy te-
lefonicznej g∏os mo˝e byç s∏uchany z g∏o-
Êników zainstalowanych w samochodzie.
Funkcja „PHONE IN“ ma priorytet
po∏àczenia z centralkà zestawu g∏oÊno-
mówiàcego ( je˝eli jest zainstalowany) w
stosunku do telefonu komórkowego.
Gdy radio jest wy∏àczone, po∏àczenie
telefoniczne (wejÊcie lub wyjÊcie) jest
zawsze mo˝liwe: – radioodtwarzacz w∏àcza si´ automa-
tycznie;
– umo˝liwia s∏yszalnoÊç w warunkach
audio identycznych jak przy ostatniej
rozmowie telefonicznej (BASS, TRE-
BLES, FADER, BALANCE);
– wy∏àcza si´ automatycznie po zakoƒ-
czeniu rozmowy telefonicznej.
Programowanie czu∏oÊci wejÊcia
telefonu komórkowego
(do regulacji
podczas monta˝u zestawu
g∏oÊnomówiàcego
)
Dostosowanie do poziomu emisji sy-
gna∏u zamontowanego zespo∏u g∏oÊno-
mówiàcego.
Funkcj´ t´ wybiera si´ podczas insta-
lowania zestawu g∏oÊnomówiàcego w
ASO Lancii
.
Po wybraniu regulacji PHONE AM-
PLIFICATION (PHONE 00/03) nale-
˝y ustawiç czu∏oÊç na wejÊciu przy po-
mocy przycisków
4lub
5(rys. 88
):
– „PHONE 00“: niska czu∏oÊç na wej-
Êciu;
– „PHONE 03“: wysoka czu∏oÊç na
wejÊciu.
rys. 86
P4T0622
rys. 87
P4T0623