Lancia Musa 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 181 of 218

180
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
❒o pneu desgasta-se também se for
pouco usado. A presença de gretas
na borracha do piso do pneu e dos
lados constitui um sinal de envel-
hecimento. Se os pneus forem
montados há mais de 6 anos, é ne-
cessário que sejam controlados por
pessoal especializado. Controle
igualmente com especial cuidado
a roda sobresselente;
❒em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando
aqueles de procedência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é bom
substituir também a válvula de en-
chimento;
❒para permitir um consumo uni-
forme entre os pneus dianteiros e
os traseiros, aconselha-se a troca
dos pneus a cada 10-15 mil quiló-
metros, mantendo-os do mesmo
lado do veículo para não inverter
o sentido de rotação.
Lembre-se que a retenção
de estrada do veículo de-
pende também da correcta pressão
de enchimento dos pneus.
AVISO
Uma pressão muito baixa
provoca o aquecimento ex-
cessivo do pneu com a possibilidade
de graves danos ao pneu.
AVISO
Não efectuar a troca cruzada
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo para aquele es-
querdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos de
nova pintura das jantes das
rodas em liga que necessitam o uso
de temperaturas superiores a 150°C.
As características mecânicas das ro-
das podem ser comprometidas.
AVISO
TUBOS
DE BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis
de borracha do sistema dos travões e
de alimentação, seguir minuciosa-
mente quanto indicado no “Plano de
manutenção programada” neste capí-
tulo.
De facto, o ozono, as temperaturas al-
tas e a prolongada ausência de líquido
no sistema podem causar o endureci-
mento e a ruptura dos tubos, com
possíveis fugas de líquido. É assim ne-
cessário efectuar um controlo atento.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 180
Page 182 of 218

181
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
LIMPA PÁRA-
BRISAS/LIMPA
VIDRO-TRASEIRO
ESCOVAS
Limpar de tempos em tempos a parte
de borracha utilizando adequados
produtos; recomenda-se TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Substituir as escovas se a secção de
borracha estiver deformada ou des-
gastada. Em cada caso, recomenda-se
que substitua cerca de uma vez por
ano.
Algumas simples precauções podem
reduzir a possibilidade de danos às
palhetas:
❒em caso de temperaturas abaixo
de zero, certificar-se de que o gelo
não prendeu a parte em borracha
contra o vidro. Se necessário, des-
bloquear com um produto anti-
gelo;
❒retirar a neve que se tenha acu-
mulado no vidro: além de salva-
guardar as escovas, evita-se es-
forçar e sobreaquecer o motor
eléctrico;
❒não accionar o limpa pára-brisas
e o limpa vidro-traseiro com os vi-
dros secos.
V iajar com as escovas do
limpa pára-brisas gastas re-
presenta um grave risco, porque re-
duz a visibilidade em caso de más
condições atmosféricas.
AVISOInstruções para enfiar a escova:
❒enfiar o perno Cno furo presente
na parte central da palheta B;
❒repor o braço com a palheta no
pára-brisas.
Substituição da palheta
limpa vidro-traseiro térmico
fig. 15
Proceder como indicado a seguir:
❒levantar a cobertura Ae desmon-
tar o braço do veículo, desparafu-
sando a porca Bque o fixa no
perno de rotação;
❒posicionar correctamente o braço
novo e apertar a fundo a porca;
❒abaixar a cobertura.
fig. 14L0D0452mfig. 15L0D0218m
Substituição das palhetas do limpa
pára-brisas fig. 14
Instruções para remover as escovas:
❒elevar o braço Ado limpa pára-
brisas;
❒rodar a palheta Bde 90° ao redor
do pino C, presente na parte final
do braço;
❒retirar a escova do perno C.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 181
Page 183 of 218

182
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
PULVERIZADORES
Vidro dianteiro (lava pára-brisas)
fig. 16
Se, o jacto não sair, verificar primei-
ramente que seja presente líquido no
depósito do lava pára-brisas (ver o
parágrafo “Verificação dos níveis”
neste capítulo).
Controlar em seguida que os furos de
saída não estejam entupidos, even-
tualmente utilizando uma agulha.
Os pulverizadores do vidro dianteiro,
sendo fluido-dinâmicos, não necessi-
tam de regulação; o líquido do lava
pára-brisas é atomizado para cobrir
uma parte predefinida do vidro.Vidro traseiro (lava vidro-traseiro)
fig. 17
Também o pulverizador do lava vi-
dro-traseiro, sendo fluido-dinâmico,
não necessita de regulação; o líquido
do lava vidro-traseiro é atomizado
para cobrir uma parte predefinida do
vidro.
O pulverizador está colocado na parte
superior da bagageira.
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos
de corrosão são devidas a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmos-
fera (zonas marinas, ou com clima
quente húmido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção abra-
siva da poeira atmosférica e da areia
trazidas pelo vento, da lama e de cas-
calho levantado por outros meios.
A Lancia adoptou no seu veículo as
melhores soluções tecnológicas para
proteger eficazmente a carroçaria con-
tra a corrosão.
fig. 16L0D0219mfig. 17L0D0220m
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 182
Page 184 of 218

183
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Aqui estão as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo particular resistên-
cia à corrosão e à abrasão;
❒uso de chapas galvanizadas (ou
pré-tratadas), equipadas de alta
resistência à corrosão;
❒pulverização de materiais plásti-
cos, com função protectora, nos
pontos mais expostos: debaixo das
portas, no interior do pára-cho-
ques, rebordos, etc;
❒as partes empacotadas concebidas
para evitar a condensação e re-
tenção de água, possíveis causas
de corrosão no interior.GARANTIA DO EXTERIOR DO
VEÍCULO E DA PARTE INFERIOR
DA CARROÇARIA
O veículo possui uma garantia contra
a perfuração, devido à corrosão, de
qualquer elemento original da estru-
tura ou da carroçaria. Para as con-
dições gerais desta garantia, consul-
tar o “Livrete de Garantia”.CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética
mas também protege as chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras pro-
fundas, recomenda-se que sejam fei-
tos imediatamente os retoques neces-
sários, para evitar a formação de fe-
rrugem. Para os retoques da pintura,
utilizar apenas produtos originais
(consultar “Chapa de identificação da
pintura da carroçaria” no capítulo
“Dados técnicos”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja periodici-
dade depende das condições e do am-
biente de utilização. Por exemplo, nas
zonas de grande contaminação at-
mosférica, ou quando se percorrem
estradas cobertas de sal anti-gelo,
deve lavar-se o veículo com maior fre-
quência.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 183
Page 185 of 218

184
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Para uma lavagem correcta do veí-
culo, proceder como indicado a seguir:
❒quando se lava o veículo num sis-
tema automático, retirar a antena
do tecto para evitar danificá-la;
❒molhar a carroçaria com um jacto
de água a baixa pressão;
❒passar sobre a carroçaria, uma es-
ponja com uma ligeira solução de-
tergente, enxaguando frequente-
mente a esponja;
❒enxaguar bem com água e secar
com jacto de ar ou couro enca-
murçado.
Durante o enxaguamento, ter espe-
cialmente atenção às partes menos vi-
síveis, tais como os vãos das portas,
capot, contorno dos faróis, onde a
água pode alojar-se com maior facili-
dade. Recomenda-se que não leve
imediatamente o veículo para um am-
biente fechado, mas que o deixe ao ar
livre, de modo a favorecer a evapo-
ração da água.
Não lavar o veículo após ter estado
parado ao sol ou com o capot do mo-
tor quente: pode-se alterar o brilho
doa tinta.As partes externas de plástico devem
ser limpas com o mesmo procedi-
mento realizado para a normal lava-
gem do veículo.
Evitar o mais possível de estacionar o
veículo sob as árvores; as substâncias
resinosas que muitas espécies deixam
cair dão um aspecto opaco à pintura
e aumentam as possibilidades de co-
rrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a sua acidez é par-
ticularmente agressiva.Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar de-
tergentes específicos. Usar panos bem
limpos para não arranhar os vidros ou
alterar a transparência.
AVISO Para não danificar as re-
sistências eléctricas presentes na su-
perfície interna do vidro traseiro tér-
mico, esfregar delicadamente se-
guindo o sentido das resistências.
Projectores dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos
transparentes de plástico dos projec-
tores dianteiros, não utilizar substân-
cias aromáticas (por ex. gasolina) ou
quetonas (por ex. acetonas).Os detergentes sujam as
águas. Lavar o veículo so-
mente em zonas equipadas
para o recolhimento e a de-
puração dos líquidos utilizados para
a lavagem.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 184
Page 186 of 218

185
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Compartimento do motor
No fim do Inverno efectuar uma la-
vagem profunda do compartimento
do vano motor, tomando o cuidado de
não insistir directamente com jactos
de água nas unidades electrónicas.
Para esta operação, recorrer a ofici-
nas especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada
com o motor frio e a chave na posição
STOP. Após a lavagem, certificar-se
de que as várias protecções (por
exemplo, tampões em borracha e co-
berturas diversas), não estão removi-
das ou danificadas.
Nunca utilizar produtos in-
flamáveis, como o éter de
petróleo ou gasolina rectificada,
para a limpeza das partes interiores
do veículo. As cargas electrostáticas
que são geradas durante a operação
de limpeza podem provocar um
incêndio.
AVISOINTERIORES
De tempos em tempos verificar que
não sejam presentes estagnações de
água sob os tapetes (devido ao pingar
de sapatos, guarda-chuvas, etc.) que
podem causar a oxidação da chapa.
BANCOS E PARTES DE TECIDO
Eliminar o pó com uma escova seca
ou com um aspirador. Para uma mel-
hor limpeza dos revestimentos em ve-
ludo, recomenda-se humedecer a es-
cova. Esfregar os bancos com uma es-
ponja humedecida numa solução de
água e detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza nor-
mal dos plásticos interiores com um
pano húmido e uma solução de água
e detergente neutro não abrasivo.
Para remover manchas de massa lu-
brificante ou manchas resistentes, uti-
lizar produtos específicos para a lim-
peza dos plásticos, sem solventes e
concebidos para não alterar o aspecto
e cor dos componentes.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolina
para a limpeza do vidro do quadro de
instrumentos ou de outras partes em
plástico.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 185
Page 187 of 218

186
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Não ter aerossóis dentro do
veículo: perigo de explosão.
Os aerossóis não devem ser expostos
a uma temperatura superior a 50°C.
No interior de um veículo exposto ao
sol, a temperatura pode superar de
forma significativa esses valores.
AVISOVOLANTE/ALAVANCA
DA CAIXA DE VELOCIDADES
REVESTIDOS A PELE
A limpeza destes componentes deve
ser efectuada unicamente com água e
sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos interiores, asse-
gure-se através de uma leitura atenta,
que as indicações ilustradas na eti-
queta do produto não contêm álcool
e/ou substâncias à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza
do vidro do pára-brisas com produtos
específicos para vidros, gotas dos mes-
mos caírem acidentalmente no vo-
lante/alavanca da caixa de velocida-
des, é necessário remover imediata-
mente e lavar a área afectada com
água e sabão neutro.
AVISO Recomenda-se, em caso de
utilização de um bloqueio da direcção
no volante, o máximo cuidado na sua
colocação, para evitar abrasões da
pele de revestimento.
165-186 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:39 Pagina 186
Page 188 of 218

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
187
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO................... 188
CÓDIGOS DOS MOTORES -
VERSÕES DE CARROÇARIA ........................... 190
MOTOR............................................................ 191
ALIMENTAÇÃO ............................................... 192
TRANSMISSÃO................................................ 192
TRAVÕES ......................................................... 193
SUSPENSÕES.................................................. 193
DIRECÇÃO....................................................... 193
RODAS............................................................. 194
DIMENSÕES.................................................... 198
RENDIMENTOS............................................... 199
PESOS.............................................................. 200
ABASTECIMENTOS......................................... 201
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ......................... 202
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ....................... 204
EMISSÕES DE CO
2.......................................... 205
187-205 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:40 Pagina 187
Page 189 of 218

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
188
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
Recomenda-se que tome nota das si-
glas de identificação. Os dados de
identificação impressos e indicados na
etiquetafig. 1e sua posição são os se-
guintes:
1- Etiqueta de resumo dos dados de
identificação.
2- Marcação do chassis.
3- Etiqueta de identificação da tinta
da carroçaria.
4- Marcação do motor.ETIQUETA DE
RESUMO DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO fig. 2
Está aplicada na travessa dianteira do
compartimento do motor e indica os
seguintes dados de identificação:
B- Número de homologação.
C- Código de identificação do tipo de
veículo.
D- Número progressivo de fabricação
do chassis.
E- Peso máximo autorizado do veí-
culo com carga completa.
F- Peso máximo autorizado do veí-
culo carregado mais o reboque.G- Peso máximo autorizado no pri-
meiro eixo (dianteiro):
H- Peso máximo autorizado no se-
gundo eixo (traseiro).
I- Tipo de motor.
L- Código de versão da carroçaria.
M- Número para as peças de repo-
sição.
N- Valor correcto do coeficiente de
fumos (para os motores a gasó-
leo).
fig. 1L0D0450mfig. 2L0D0415m
187-205 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:40 Pagina 188
Page 190 of 218

189
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 3
Está impressa no piso do habitáculo,
junto ao banco dianteiro direito.
Acede-se elevando a janela adequada
situada no tapete e contém:
❒tipo de veículo;
❒número progressivo de fabricação
do chassis.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
DA TINTA DA CARROÇARIA
fig. 4
É aplicada no capot dianteiro e indica
os dados seguintes:
A- Fabricante da tinta.
B- Denominação da cor.
C- Código Lancia da cor.
D- Código da cor para retoques ou
nova pintura.MARCAÇÃO DO MOTOR
Está estampada no bloco do motor do
lado do habitáculo e indica o tipo e o
número progressivo de fabricação.
fig. 3L0D0227m
fig. 4L0D0228m
187-205 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:40 Pagina 189