Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.79 MB
Page 181 of 218

180
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
❒le pneu vieillit même s’il est peu
sollicité. Le vieillissement est si-
gnalé par des fendillements sur la
chape et sur les flancs. Dans tous
les cas, si les pneus sont montés
deplus plus de 6 ans, il faut les
faire contrôler par des opérateurs
spécialisés. Ne pas oublier de faire
contrôler aussi la roue galette;
❒en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs, en évi-
tant ceux dont l’origine est dou-
teuse;
❒si on remplace un pneu, il convient
de remplacer également la valve
de gonflage;
❒pour permettre une usure uni-
forme des pneus avant et arrière,
il est conseillé de les permuter tous
les 10-15.000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté
de la voiture pour ne pas inverser
le sens de roulement.
Ne pas oublier que la tenue
de route de la voiture dé-
pend également de la pression cor-
recte des pneus.
ATTENTION
La pression trop basse pro-
voque la surchauffe du
pneu avec la possibilité d’endom-
mager gravement.
ATTENTION
Ne pas croiser la position des
pneus, en les déplaçant du
côté droit de la voiture vers le coté
gauche et vice-versa.
ATTENTION
Ne pas soumettre les jantes
en alliage à des opérations
de peinture qui demandent une uti-
lisation de la température supérieure
à 150°C. Les caractéristiques méca-
niques des roues pourraient en être
compromises.
ATTENTION
TUYAUX
EN CAOUTCHOUC
Pour l’entretien des flexibles en caou-
tochouc des systèmes de freinage et
d’alimentation, respecter scrupuleu-
sement les consignes du “Plan d’en-
tretien programmé” du présent cha-
pitre.
L’ozone, les températures élevées et
l’absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par
conséquent, des fuites de liquide. Un
contrôle attentif est donc nécessaire.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 180
Page 182 of 218

181
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-LUNETTE
ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spé-
ciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC
35est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caout-
chouc est déformé ou usé. Dans tous
les cas, il est conseillé de les rempla-
cer environ une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent ré-
duire la possibilité d’endommager les
balais:
❒en cas de températures en dessous
de zéro, vérifier que le gel n’ait pas
bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la
débloquer à l’aide d’un produit
antigel;
❒éliminer la neige éventuellement
amoncelée sur la vitre; en plus de
sauvegarder les balais, cela permet
d’éviter un trop grand effort et la
surchauffe du moteur électrique.
❒ne pas actionner les essuie-glace
AV et AR sur une vitre sèche.
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés repré-
sente un grave risque, car cela réduit
la visibilité en cas de mauvaises
conditions atmosphériques.
ATTENTIONInstructions pour remettre en place le
balai:
❒introduire l’axe Cdans le trou qui
se trouve dans la partie centrale du
balaisB;
❒remettre le bras avec le balais sur
le pare-brise.
Remplacement balais
de l’essuie-lunette AR fig. 15
Procéder de cette manière:
❒soulever la couverture Aet dé-
monter le bras, en dévissant
l’écrou Bqui le fixe à l’axe de ro-
tation;
❒placer correctement le bras neuf et
serrer à fond l’écrou;
❒remettre en place la couverture.
fig. 14L0D0452mfig. 15L0D0218m
Remplacement des balais de
l’essuie-glace fig. 14
Instructions pour défiler le balais:
❒soulever le bras Ade l’essuie-glace
du pare-brise;
❒tourner le balais Bde 90° autour
de l’axe C, qui se trouve à l’extré-
mité du bras;
❒déboîter le balai de l’axe C.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 181
Page 183 of 218

182
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 16
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu’il y ait du liquide dans le réservoir
du lave-glace (voir paragraphe “Vé-
rification des niveaux” dans ce cha-
pitre).
Puis contrôler que les trous de sortie
ne sont pas obstrués, au besoin utili-
ser une aiguille.
Les gicleurs du pare-brise, fluidody-
namiques, n’ont pas besoin de ré-
glage; le liquide du lave-glace est pul-
vérisé sur une partie prédéfinie de la
vitre.Vitre arrière (lave-lunette) fig. 17
Le gicleur du dispositif lave-lunette
AR, également fluidodynamique, n’a
pas besoin de réglage; le liquide du
lave-glace est pulvérisé sur une partie
prédéfinie de la vitre.
Le gicleur est logé dans la partie su-
périeure du hayon de coffre.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phéno-
mènes de corrosion sont:
❒pollution atmosphérique;
❒salinité et humidité de l’atmo-
sphère (zones marines, ou à climat
chaud humide);
❒conditions environnementales sai-
sonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer
l’action abrasive de la poussière at-
mosphérique et du sable amenés par
le vent, de la boue et du gravillon sou-
levé par les autres véhicules.
Lancia a adopté sur votre voiture les
meilleures solutions techniques pour
protéger efficacement la carrosserie
contre la corrosion.
fig. 16L0D0219mfig. 17L0D0220m
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 182
Page 184 of 218

183
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
En voici les principales:
❒produits et systèmes de peinture
qui confèrent à la voiture une ré-
sistance toute particulière à la cor-
rosion et à l’abrasion;
❒utilisation de tôles zinguées (ou
prétraitées) à très haut coefficient
de résistance à la corrosion;
❒pulvérisation de matières plas-
tiques avec une fonction de pro-
tection aux endroits les plus expo-
sés: soubassement de porte, inté-
rieur des ailes, bords, etc.;
❒corps creux conçus pour éviter la
condensation et la stagnation de
l’eau, qui sont des causes possibles
de corrosion interne.GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE
LA VOITURE
ET DU SOUBASSEMENT DE
CAISSE
La voiture est pourvue d’une garan-
tie contre la perforation, due à la cor-
rosion, de tout élément d’origine de la
structure ou de la carrosserie. Pour les
conditions générales de cette garantie,
se rapporter au Carnet de Garantie.CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert égale-
ment à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures pro-
fondes, il est conseillé de pourvoir im-
médiatement aux retouches néces-
saires pour éviter des formations de
rouille. Pour les retouches de peinture,
utiliser exclusivements les produits
d’origine (voir “Etiquette d’identifi-
cation de la peinture de carrosserie”,
au chapitre “Caractéristiques tech-
niques”).
L’entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la pério-
dicité dépend des conditions environ-
nementales et d’utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute pol-
lution atmosphérique, ou si l’on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préfé-
rable de laver plus fréquemment la
voiture.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 183
Page 185 of 218

184
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
Pour un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une sta-
tion automatique, enlever l’an-
tenne du toit pour éviter de l’en-
dommager;
❒mouiller la carrosserie par jet
d’eau à basse pression;
❒passer sur la carrosserie une
éponge avec une solution déter-
gente légère en rinçant fréquem-
ment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher
par jet d’air ou avec une peau de
chamois.
Pendant le séchage, veiller à bien sé-
cher les endroits plus cachés, tels que
les baies de portes, le capot, le pour-
tour des phares, où l’eau stagne plus
facilement. Il est conseillé de ne pas
mettre aussitôt la voiture dans un en-
droit fermé, mais de la laisser en plein
air pour favoriser l’évaporation de
l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt
au soleil ou si le capot moteur est
chaud: on risque d’altérer le brillant
de la peinture.Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la
même procédure adoptée pour le la-
vage normal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des
arbres; beaucoup d’essences laissent
tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la pein-
ture et augmentent les possibilités
d’enclenchement du processus de cor-
rosion.
ATTENTION Les excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiate-
ment et avec soin, car leur acidité est
particulièrement agressive.Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser
des produits spécifiques. Employer
des chiffons très propres afin de ne
pas rayer les vitres ou d’altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endomma-
ger les résistances électriques pré-
sentes sur la surface interne de la lu-
nette arrière, frotter délicatement en
suivant le sens des résistances.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de
nettoyage des transparents en plas-
tique des phares avant, ne pas utiliser
des substances aromatiques (par ex.
essence) ou des cétones (par ex. acé-
tone).Les détergents polluent
l’eau. Par conséquent, le la-
vage de la voiture doit être
effectué dans des zones équi-
pées de moyens de ramassage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 184
Page 186 of 218

185
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un
lavage soigné du compartiment mo-
teur, en prenant soin de ne pas insis-
ter directement avec le jet d’eau sur
les centrales électroniques. Pour cette
opération, s’adresser à un atelier spé-
cialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage
lorsque le moteur est froid et avec clé
de contact sur STOP. Après le lavage,
s’assurer que les différentes protec-
tions (par ex. les capuchons en caout-
chouc et autres capots) n’ont pas été
enlevées ou endommagées.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la
voiture. La charges électrostatiques
engendrées par le frottement pen-
dant l’opération de nettoyage pour-
raient causer un incendie.
ATTENTIONHABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait
pas de l’eau stagnante sous les tapis
(due à l’égouttement de chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provo-
quer l’oxydation de la tôle.
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer les poussières avec une
brosse souple ou avec un aspirateur.
Pour mieux nettoyer les revêtements
en velours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge im-
bibée d’une solution d’eau et de dé-
tergent neutre.
ELEMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au net-
toyage normal des plastiques internes
avec un chiffon trempé dans une so-
lution d’eau et détergent neutre non
abrasif. Pour enlever les taches de
graisse ou résistantes, utiliser des pro-
duits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvent et expressé-
ment conçus pour nee pas altérer l’as-
pect et la couleur des composants.
ATTENTION Ne jamais employer
d’alcool ou des essences pour laver la
vitre du tableau de bord ou d’autres
parties en plastique.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 185
Page 187 of 218

186
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
Ne pas garder de bombes
aérosol dans la voiture: dan-
ger d’explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50°C. A
l’intérieur d’une voiture garée au so-
leil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
ATTENTIONVOLANT/POMMEAU DU LEVIER
DE VITESSES AVEC
REVETEMENT
EN CUIR VERITABLE
Le nettoyage de ces composants doit
être effectué exclusivement avec de
l’eau et du savon neutre. Ne jamais
utiliser d’alcool et/ou de produits à
base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits spéci-
fiques pour le nettoyage, lire attenti-
vement l’étiquette et vérifier que
parmi les composants du produit il
n’y ait pas d’alcool ni de substances à
base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage
du pare-brise avec des produits spé-
ciaux pour verre des gouttes tombent
et se déposent sur le volant/pommeau
du levier de vitesses, les retirer immé-
diatement et procéder immédiatement
au lavage de la zone intéressée avec
de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION, En cas d’utilisation de
dispositif de verrouillage du volant,
veiller à bien le positionner, afin d’évi-
ter d’érafler le cuir du revêtement.
165-186 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:32 Pagina 186
Page 188 of 218

187
DEMARRAFE
ET CONDUITE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
MANUTENZIONEE CURA
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES D’IDENTIFICATION........................ 188
CODES MOTEUR -
VERSIONS CARROSSERIE............................... 190
MOTEUR........................................................... 191
ALIMENTATION............................................... 192
TRANSMISSION................................................ 192
FREINS............................................................. 193
SUSPENSIONS.................................................. 193
DIRECTION...................................................... 193
ROUES.............................................................. 194
DIMENSIONS.................................................... 198
PERFORMANCES............................................. 199
POIDS............................................................... 200
CONTENANCES............................................... 201
FLUIDES ET LUBRIFIANTS............................. 202
CONSOMMATION DE CARBURANT................. 204
EMISSIONS DE CO
2......................................... 205
187-205 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:33 Pagina 187
Page 189 of 218

188
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
MANUTENZIONEE CURA
CARACTERIS-
TIQUES
TECHNIQUES
DONNEES
D’IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles
d’identification Les données d’identi-
fication estampillées sur les étiquettes
fig. 1et leur emplacement sont les
suivants:
1- Etiquette récapitulative des don-
nées d’identification.
2- Marquage du châssis.
3- Etiquette d’identification de la
peinture de la carrosserie.
4- Marquage du moteur.ETIQUETTE
RECAPITULATIVE DES
DONNEES
D’IDENTIFICATION fig. 2
Elle est appliquée sur la traverse AV
du compartiment moteur et contient
les données d’identification suivantes:
B- Numéro d’homologation.
C- Code d’identification du type de
voiture.
D- Numéro progressif de fabrication
du châssis.
E- Poids maximum autorisé du véhi-
cule à pleine charge.
F- Poids maximum autorisé du véhi-
cule à pleien charge + remorque.G- Poids maximum autorisé sur l’es-
sieu avant.
H- Poids maximum autorisé sur l’es-
sieu arrière.
I- Type de moteur.
L- Code version carrosserie.
M- Numéro pour pièces de rechange.
N- Valeur correcte du coefficient de
fumée (pour moteurs à gazole).
fig. 1L0D0450mfig. 2L0D0415m
187-205 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:33 Pagina 188
Page 190 of 218

189
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERIS-
TIQUES
TECHNIQUES
MARQUAGE DU CHASSIS fig. ›3‹
Il est estampillé sur la partie plane de
l’habitacle, près du siège avant droit.
Pour y accéder, soulever une fenêtre
prévue à cette effet sur le tapis de sol;
on y trouvera:
❒le type de véhicule;
❒le numéro progressif de fabrication
du châssis.
ETIQUETTE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE fig. 4
Appliquée sur capot avant, elle four-
nit les informations suivantes:
A- Fabricant de la peinture.
B- Désignation de la couleur.
C- Code Lancia de la couleur.
D- Code de la couleur pour retouches
ou réfections de peinture.MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres
côté habitacle et fournit le type et le
numéro progressif de fabrication.
fig. 3L0D0227m
fig. 4L0D0228m
187-205 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:33 Pagina 189