Lancia Musa 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 31 of 218
30
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Destrancamento de portas e
tampa da bagageira (Chave)
Esta função permite: o desbloqueio
das portas dianteiras e traseiras, o
desbloqueio unicamente da porta do
lado do condutor ou o desbloqueio de
todas as portas, inclusive a tampa da
bagageira.
Para efectuar tal regulação, proceder
como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza “Abre portas”,
“Abre condutor” e “Abre tudo”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha. O item seleccionado será vi-
sualizado de modo intermitente;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. – premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o mês”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o dia”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação.
Nota Cada pressão dos botões +ou–
determina o aumento ou a diminuição
de uma unidade. Mantendo premido
o botão, obtém-se o aumento / dimi-
nuição rápida automaticamente.
Quando se está próximo do valor pre-
tendido, concluir a regulação através
de pressões únicas.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Modalidade relógio 12h/24h
(Modo rel.)
Esta função permite a configuração
da visualização em modalidade 12h
ou 24h.
Para efectuar a regulação, proceder
do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente 12 h ou 24 h (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Regulação da data (Regul. data)
Esta função permite a actualização da
data (ano – mês – dia).
Para actualizar, proceder do modo se-
guinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o ano”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
Page 32 of 218
31
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Unidade de medida “distância”
(Dist. unidade)
Esta função permite a definição da
unidade de medida de distância (km
ou mi).
Para definir a unidade de medida de-
sejada, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (km) ou (mi) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Para efectuar tal configuração, deve-
se proceder da seguinte maneira:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (km/l) ou (l/100 km) (em
função de quanto definido anterior-
mente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Unidade de medida “consumo”
(Consumo)
Esta função permite configurar a uni-
dade de medida relativa à quantidade
de combustível consumido (km/l,
l/100 km ou mpg) relativa à unidade
de medida da distância seleccionada
(km ou milha, ver parágrafo anterior
“Unidade de medida distância”).
Se a unidade de medida de distância
definida for “km” o ecrã permite a
definição da unidade de medida (km/l
ou l/100km) relativa à quantidade de
combustível consumido. Se a unidade
de medida distância definida for “mi”
o ecrã visualizará a quantidade de
combustível consumido em “mpg”.
Page 33 of 218
32
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do volume de sinal
acústico de avarias / avisos
(Vol. buzzer)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as indica-
ções de avaria/aviso no ecrã. Para de-
finir o volume desejado, proceder do
modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o “nível” do volume definido
anteriormente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Selecção língua (Líng.)
As indicações no ecrã, após configu-
ração, podem ser apresentadas nos se-
guintes idiomas: Italiano, Alemão, In-
glês, Espanhol, Francês e Português.
Para definir a língua desejada, proce-
der como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente a “língua” definida anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar. Unidade de medida
“temperatura” (Temp. unidade)
Esta função permite a definição da
unidade de medida de temperatura
(°C ou °F).
Para definir a unidade de medida de-
sejada, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (°C) ou (°F) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
–premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 34 of 218
33
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do volume dos botões
(Vol. botões)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico que
acompanha a pressão dos botões
MODE,+e–.
Para definir o volume desejado, pro-
ceder do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o “nível” do volume definido
anteriormente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
–premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Reactivação do buzzer para
sinalização S.B.R. (Buzz. cint.)
(para versões/mercados, se previsto)
A função é visualizável somente de-
pois da desactivação do sistema
S.B.R. por parte da Rede de Assistên-
cia Lancia (ver o capítulo “Segu-
rança” no parágrafo “Sistema
S.B.R.”).Abaixo dos 200 km as sinalizações
são propostas a intervalos mais fre-
quentes. Para versões 1.3 Multijet,
para a substituição do filtro de ar, óleo
do motor e filtro do óleo do motor, ver
quanto descrito no “Plano de Manu-
tenção Programada” no Capítulo “Ma-
nutenção e cuidados”. A visualização
efectua-se em km ou milhas, segundo
a definição efectuada na unidade de
medida. Quando a manutenção pro-
gramada (“revisão”) está perto do
prazo previsto, rodando a chave de ar-
ranque para a posição MAR, no ecrã
aparece a indicação “Service” seguida
do número de quilómetros/milhas ou
dias que faltam para a manutenção do
veículo. A informação de “Manutenção
programada” é fornecida em quilóme-
tros (km)/milha (mi) ou dias (dd), de
acordo com o prazo que, de vez em
vez, apresenta-se primeiro. Contactar
a Rede de Assistência Lancia que pro-
cederá, para além das operações de
manutenção previstas no “Plano de
manutenção programada” ou pelo
“Plano de inspecção anual”, à reposi-
ção a zero da referida visualização (re-
set). Manutenção programada
(Service)
Esta função permite visualizar as in-
dicações relativas aos prazos, quilo-
métricos ou diários, dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações pro-
ceder como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza o prazo em km
ou mi em função de quanto definido
anteriormente (ver o parágrafo “Uni-
dade de medida distância”);
– premir o botão +ou–para visuali-
zar o prazo em dias;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard.
NOTA O “Plano de manutenção pro-
gramada” prevê a manutenção do
veículo cada 20.000 km (ou o valor
equivalente em mi) ou um ano; esta
visualização aparece automatica-
mente, com chave em posição MAR,
a partir de 2.000 km (ou o valor equi-
valente em mi) ou 30 dias do tal
prazo e é reproposta a cada 200 km
(ou o valor equivalente em mi) ou 3
dias.
Page 35 of 218
34
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Activação/Desactivação
dos airbags do lado do
passageiro frontal e lateral
(side bag) (Bag passag.)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite de activar/
desactivar o air bag do lado do pas-
sageiro.
Proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEe, depois de
ter visualizado no ecrã a mensagem
(Bag pass Off) (para desactivar) ou
a mensagem (Bag pass On) (para
activar) através da pressão dos bo-
tões+e–, premir novamente o bo-
tãoMODE;
❒ no ecrã é visualizada a mensagem
de pedido de confirmação;
❒através da pressão dos botões +ou
–seleccionar (Sim) (para confirmar
a activação/desactivação) ou (Não)
(para renunciar);
❒premir o botão MODEcom pressão
breve, é visualizada uma mensa-
gem de confirmação da escolha e se
regressa ao ecrã menu ou premir o
botão com pressão prolongada para
regressar ao ecrã standard sem me-
morizar.
MODE
MODE
MODE
– +
L0D2169p L0D2170p
L0D2171p L0D2172p
L0D2173p L0D2174pL0D2174p
L0D2175pL0D2176p
– +
– +
– +
Page 36 of 218
35
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Saída do menu
Última função que encerra o ciclo de
definições listadas no ecrã de menu.
Ao premir o botão MODEcom pres-
são breve, o ecrã volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão +o ecrã regressa à
primeira opção do menu (Lim. vel.).Ambas as funções podem ser repostas
a zero (reset - início de uma nova mis-
são).
O “General Trip” permite a visualiza-
ção das seguintes medidas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da con-
dução).
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes medidas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da
condução).
NOTA O “Trip B” é uma função que
se pode excluir (ver o parágrafo “Ha-
bilitação do Trip B”). As medidas
“Autonomia” e “Consumo instantâ-
neo” não podem ser repostas a zero. TRIP COMPUTER
(para versões/mercados, se previsto)
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as medidas relativas ao estado
de funcionamento do veículo. Tal fun-
ção é composta pelo “General trip”
capaz de monitorar a “missão com-
pleta” do veículo (viagem) e pelo
“Trip B”, capaz de monitorar a sua
missão parcial; esta última função é
“contida” (como ilustrado na fig. 30)
dentro da missão completa.
Page 37 of 218
36
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Nova missão
Inicia a partir da reposição a zero dos
valores:
– “manual” por parte do utilizador,
através da pressão do respectivo bo-
tão;
– “automática” quando a “distância
percorrida” atinge o valor 9999,9 km
ou quando o “tempo de viagem”
atinge o valor de 99.59 (99 horas e 59
minutos);
– após cada desligação e consequente
nova ligação da bateria.
AVISO A operação de reposição a zero
efectuada na presença das visualiza-
ções do “General Trip” efectua ao
mesmo tempo o reset também do
“Trip B”, enquanto a reposição a zero
do “Trip B” efectua o reset somente
das medidas relativas à própria fun-
ção. total decorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da
nova missão.
AVISO Na ausência de informações,
todas as medidas do Trip computer
apresentam a indicação “----” em lu-
gar dos valores. Quando é restabele-
cida a condição de funcionamento
normal, a contagem das várias medi-
das retoma de modo regular, sem que
se verifique nem uma reposição a zero
dos valores visualizados antes da ano-
malia nem o início de uma nova mis-
são.
Botão TRIP de comando
fig. 29
O botão TRIP, situado em cima da
alavanca direita, permite, com a
chave de arranque na posição MAR,
ter acesso à visualização das medidas
anteriormente descritas e também
repô-las a zero para iniciar uma nova
missão:
– uma pressão breve para ter acesso
às visualizações das várias medidas
– pressão prolongada para repor a
zero (reset) e iniciar uma nova mis-
são. Grandezas visualizadas
Autonomia
- Mostra a distância indicativa que
ainda pode ser percorrida com o com-
bustível presente no reservatório, par-
tindo do princípio que se mantém o
mesmo tipo de condução. No ecrã é
apresentada a indicação "----" quando
se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50
km (ou 30 mi) ou nível de combustí-
vel inferior a 4 litros;
– em caso de paragem do veículo com
o motor ligado por um tempo prolon-
gado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o
início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média indicativa dos
consumos desde o início da nova mis-
são.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada cons-
tantemente, de consumo do combus-
tível. Em caso de paragem do veículo
com o motor ligado no ecrã é apre-
sentada a indicação “----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da veloci-
dade do veículo em função do tempo
fig. 29L0D0026m
Page 38 of 218
37
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Procedimento de início de uma viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, efectuar a reposição a zero (reset) premindo continuamente o botão TRIP
durante mais de 2 segundos.
Saída do TRIP
Sair automaticamente da função TRIPuma vez visualizadas todas as medidas ou mantendo premido o botão MODE
por mais de 2 segundos.
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início de nova missão parcial
Fim missão parcial
Início de nova
missão parcial
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início nova
missão parcial Reset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início de nova missãoReset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início de nova missão
Fim missão parcial
Início de nova
missão parcial Reset TRIP B
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙
˙
˙˙
˙
fig. 30
Page 39 of 218
38
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da inclinação do
encosto
Agir na alavanca D-fig. 32no sentido
indicado pela seta, deslocar o encosto
para a posição desejada, depois soltá-
la.
Regulação lombar
(para versões/mercados, se previsto)
Para regular o apoio personalizado
entre as costas e o encosto, rodar o
manípuloC-fig. 32em sentido horá-
rio para aumentar o impulso lombar
ou em sentido anti-horário para di-
minui-lo.
REGULAÇÃO
DOS BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido
longitudinal
Levantar a alavanca A-fig. 31e des-
locar o banco para a frente ou para
trás, até atingir a posição desejada: na
posição de condução, os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Verificar sempre que o banco esteja
bloqueado nas guias, tentando des-
locá-lo para a frente e para trás.
Regulação em altura
(lado condutor)
(para versões/mercados, se previsto)
Actuar repetidamente na alavanca B-
fig. 31e deslocá-la para o alto ou
para baixo até obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada
unicamente estando sentado no posto
de condução e com o veículo parado.
fig. 31L0D0041mfig. 32L0D0042m
Depois de ter efectuado as
regulações, certificar-se
sempre de que os bancos estejam
bloqueados.
AV I S O
Page 40 of 218
39
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do apoio de braço
fig. 33
(para versões/mercados, se previsto)
Para utilizar o apoio de braço ocorre
deslocá-lo da posição 1à posição 2.
Posicionamento do banco de
passageiro como mesa
Deslocar o apoio de braço
(para ver-
sões/mercados, se previsto)em posição
vertical.
Do posto de condução ou dos postos
posteriores agir na alavanca A-fig. 34
no sentido indicado pela seta, rebater
o encosto fig. 35sobre a almofada,
depois soltá-la. Nesta posição, a parte
de trás do encosto pode ser utilizada
como mesa. Aquecimento dos bancos
(para versões/mercados, se previsto)
Para a inserção/desinserção premir os
botõesB-fig. 36para aquecer o banco
do lado do condutor C-fig. 36e para
aquecer o banco do lado do passa-
geiro.
A inserção é sinalizada pelo acendi-
mento da luz avisadora no próprio
botão.
Posicionamento do banco
do lado do condutor como mesa
Para posicionar o banco do lado do
condutor como mesa, extrair comple-
tamente o apoio de cabeça (ver pará-
grafo “Extracção do apoio de cabeça”
no capítulo “Apoios de cabeça”) e se-
guir o procedimento descrito ante-
riormente.
fig. 33L0D0043mfig. 34L0D0044m
fig. 35L0D0045m
fig. 36L0D0046m