Lancia Thema 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 364, PDF Size: 4.59 MB
Page 81 of 364

• A PARKVIEW® RENDSZER BE- ÉSKIKAPCSOLÁSA — ÉRINTŐKÉPERNYŐ
SEGÍTSÉGÉVEL ........................156
• FELSŐ KONZOL .........................156
• NAPSZEMÜVEGTARTÓ FEDELE ..........157
• COMMANDVIEW® NAPFÉNYTETŐ ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓVAL — (olyan
változatok/piacok esetében, ah ol rendelkezésre áll) . . .157
• A TETŐABLAK KINYITÁSA — GYORS ......158
• TETŐABLAK NYITÁSA — MANUÁLIS ÜZEMMÓD ...........................158
• A TETŐABLAK BEZÁRÁSA — GYORS .......158
• TETŐABLAK ZÁRÁSA — MANUÁLIS ÜZEMMÓD ...........................158
• TETŐABLAK SZELLŐZÉSI HELYZET — GYORS...............................158
• AZ ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓ KINYITÁSA — GYORS...............................159
• AZ ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓ KINYITÁSA — MANUÁLIS ÜZEM ......................159
• AZ ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓ BEZÁRÁSA — GYORS...............................159
• AZ ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓ BEZÁRÁSA — MANUÁLIS ÜZEM ......................159
• TETŐABLAK SZELLŐZÉSI HELYZET — GYORS...............................159
• BECSÍPŐDÉSGÁTLÓ FUNKCIÓ ...........159
• SZÉL OKOZTA REZGÉS .................160
• A NAPFÉNYTETŐ KARBANTARTÁSA ......160
75
Page 82 of 364

• GYÚJTÁS NÉLKÜLI MŰKÖDTETÉS........160
• ELEKTROMOS CSATLAKOZÓALJZATOK . . . .160
• POHÁRTARTÓK .........................163
• ELSŐ ÜLÉS POHÁRTARTÓI ..............163
• HÁTSÓ ÜLÉS POHÁRTARTÓI ............164
• TÁROLÁS...............................164
• KESZTYŰTARTÓ .......................164
• A KONZOL JELLEMZŐI .................164
• TÁROLÓHELYEK AZ AJTÓBAN ...........165
• TÁROLÓHELY A HÁTSÓ ÜLÉS KARTÁMASZÁBAN (olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre áll) ...............165
• RAKODÓTÉR – 60/40 OSZTOTTAN ELŐREHAJTHATÓ HÁTSÓ ÜLÉS ESETÉN. . .165
• A CSOMAGTÉR JELLEMZŐI ...............166
• CSOMAGTÉRKÁRPIT (olyan változatok/piacok esetében, ahol rendelkezésre áll) ...............166
• BEVÁSÁRLÓTÁSK-AKASZTÓK (olyan változatok/piacok esetében, ah ol rendelkezésre áll) . .167
• CSOMAGRÖGZÍTŐ HÁLÓ (olyan változatok/ piacok esetében, ahol rendelkezésre áll) .........167
• A HÁTSÓ ABLAK JELLEMZŐI ...............167
• HÁTSÓ ABLAK JÉGMENTESÍTŐJE ........167
• ELEKTROMOS ÁRNYÉKOLÓ (olyan változatok/piacok esetében, ah ol rendelkezésre áll) . .168
• TERHELÉSKIEEGYENLÍTŐ RENDSZER .....168
76
Page 83 of 364

TÜKRÖK
AUTOMATIKUSAN
SÖTÉTEDŐ TÜKÖR
Ez a tükör automatikusan elsötétedik a
hátul haladó gépkocsi fényszórójának
hatására.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció tola-
táskor letiltásra kerül.
VIGYÁZAT!
Annak elkerülésére, hogy a tükör a
tisztítás során megsérüljön, soha ne
permetezzen tisztítószert közvetlenül
a tükörre. Öntse a tisztítószert tiszta
ruhára, és azzal törölje le a tükröt.
KÜLSŐ TÜKRÖK
A maximális kihasználás érdekében ál-
lítsa be a külső tükröket a szomszédos
forgalmi sáv közepére úgy, hogy legyen
egy kicsi átfedés a belső tükör képével.
MEGJEGYZÉS: Az utasoldali kon-
vex külső tükör sokkal szélesebb
visszapillantást tesz lehetővé, különö-
sen a gépkocsi melletti sávra.
FIGYELEM!
Az utasoldali konvex külső tükörben
látható gépkocsik és más tárgyak a
valóságnál kisebbnek és távolibbnak
látszanak. Ha túlzott mértékben tá-
maszkodik az utasoldali konvex külső
tükörre, az másik gépkocsival vagy
idegen tárggyal történő ütközéshez
vezethet. A belső tükörrel ítélje meg
az utasoldali konvex külső tükörben
látható gépkocsi távolságát.
BEHAJTHATÓ KÜLSŐ
TÜKRÖK
A gépkocsi tükrei csuklópánttal vannak
ellátva. A csukló lehetővé teszi a tükör
elfordítását előre és hátra, hogy ellenáll-
jon a sérüléseknek. A csuklónak három
rögzítési helyzete van: első, hátsó és nor-
mál.
VEZETŐOLDALI
AUTOMATIKUSAN
SÖTÉTEDŐ TÜKÖR
Ezt a funkciót a belső automatikusan
sötétedő tükör vezérli és állítja be auto-
matikusan fényszóró hatására, amikor a
belső tükör a fényszóróra reagál.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció az
utasoldalon is rendelkezésre áll, van a
tükörben irányjelző és irányfény.
Automatikusan sötétedő tükör
77
Page 84 of 364

KÜLSŐ TÜKRÖK
IRÁNYJELZŐVEL ÉS
IRÁNYFÉNYEKKEL (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
A vezető- és utasoldali külső tükrök ke-
retében található irányjelzők és a tü-
körbe szerelt irányfények öt LED-del
működnek.
Ezek közül három LED irányjelzésre
szolgál (ezek a gépkocsi első és hátsó
irányjelzőivel egyszerre villognak). A
LED-ek a vészvillogó bekapcsolásakor
is világítani kezdenek.
A másik két LED a beszállást segítő
világításhoz tartozik, mely mindkét tük-
rön működésbe lép, amikor használják a
kulcs nélküli RKE távadót, vagy kinyit-
ják valamelyik ajtót. A LED-ek kívülről
megvilágítják az első és hátsó ajtó fogan-
tyúját. Ugyanakkor lefelé, az ajtó előtti
területre is világítanak.
A beszállást segítő világítás kb. 30 má-
sodperc múlva elhalványul. Amikor a
gyújtás RUN (ÜZEM) állásba került, a
funkció azonnal kikapcsol.MEGJEGYZÉS: Amikor a sebes-
ségváltó kar kikerül a PARKOLÓ
helyzetből, a bes zállást segítő világítás
nem működik tovább.
TÜKÖRDÖNTÉS
HÁTRAMENETBEN (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
A Tükördöntés hátramenetben funkció
automatikusan úgy állítja a tükröket,
hogy a vezető jobban rálásson az első
ajtóktól hátrafelé eső területre. Amikor
HÁTRAMENETI helyzetbe kapcsol, a
külső tükrök enyhén lefelé mozdulnak.
Amikor kivált a HÁTRAMENETI
helyzetből, a külső tükrök visszaállnak
eredeti helyzetükbe. Minden egyes tá-
rolt memória-beállításhoz hozzárendel-
tek egy tükördöntés hátramenetben
helyzetet.
MEGJEGYZÉS:
• A Tükördöntés hátramenetben
funkció gyárilag nincs bekapcsolva.
A Tükördöntés hátramenetben
funkció a Uconnect® rendszer segít-
ségével kapcsolható be és ki. • További információkért tanulmá-
nyozza az „Ismerkedés a műszerfal-
lal” fejezet „Uconnect® beállítások”
című pontját.
ELEKTROMOS TÜKRÖK
Az elektromos tükör vezérlőelemei a ve-
zetőoldali ajtó belső kárpitján található.
Az elektromos tükör vezérlőelemei:
tükörválasztó-gombok, valamint a tük-
röt négy irányban állító kapcsoló. A tü-
kör beállításához nyomja meg az L (bal)
vagy az R (jobb) gombot, és válassza ki a
beállítani kívánt tükröt.
MEGJEGYZÉS: A kiválasztott
gombon lévő lámpa világítva jelzi,
hogy a tükröt aktiválta, és azt be lehet
állítani.
Elektromos tükörvezérlés
78
Page 85 of 364

A tükör állítókapcsolóját úgy veheti
használatba, ha megnyomja a négy
iránynyíl egyikét (azt, amelyik irányba a
tükröt állítani kívánja).
Az elektromos tükör előbeállításai az
opcionális ülésmemória funkcióval ke-
zelhetők. További információkért lásd a
„Vezetőoldali ülésmemória” című részt
„A gépkocsi tulajdonságainak megisme-
rése” alatt.
ELEKTROMOSAN
BEHAJTHATÓ KÜLSŐ
TÜKRÖK
Az elektromosan behajtható tükrök
kapcsolója az elektromos tükrök L (bal)
és R (jobb) kapcsolója között található.
Ha egyszer megnyomja a gombot, akkor
a tükrök behajlanak, ha újból meg-
nyomja, akkor a tükrök visszaállnak a
normál vezetési helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: Ha a gépkocsi se-
bessége meghaladja a 16 km/h-t, a tü-
körbehajtó funkció kikapcsolt álla-
potba kerül.
Ha a tükrök behajtott helyzetben vannak,
és a gépkocsi sebessége legalább 16 km/h,
a tükrök automatikusan kinyílnak.
FŰTÖTT VISSZAPILLANTÓ
TÜKRÖK
Ezekben a tükrökben fűtés van a
pára és a jég eltávolítására. Ez a
funkció a hátsó ablak jégmentesítőjével
együtt aktiválódik. További információ-
kért lásd „A hátsó ablak jellemzői” című
részt „A gépkocsi tulajdonságainak
megismerése” alatt.
MEGVILÁGÍTOTT
SMINKTÜKRÖK
A napellenzőn megvilágított sminktü-
kör található. A tükör használatához
hajtsa le a napellenzőt, és hajtsa fel a
tükör fedelét. A lámpa automatikusan
bekapcsol. Ha lehajtja a tükör fedelét, a
lámpa automatikusan elalszik.
A NAPELLENZŐ
KIHÚZÓJA ÉS
HOSSZABBÍTÓJA
A napellenző kihúzófunkciójának hasz-
nálatához forgassa lefelé a napellenzőt,
és állítsa az oldalablakkal párhuzamos
helyzetbe. Ezután bal kézzel húzza hátra
a napellenzőt a kívánt helyzetbe. A
hosszabbításhoz ragadja meg a napel-
lenző hátulján elhelyezett hosszabbító-
elemet, és húzza hátrafelé.
Megvilágított sminktükör
Kihúzási lehetőség
79
Page 86 of 364

HOLTTÉRFIGYELŐ
(BSM) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol ez a
felszereltség része)
A holttérfigyelő (BSM) rendszer két ra-
daralapú érzékelővel működik, melyeket
a hátsó lökhárító burkolatában helyeztek
el. Ezek érzékelik a gépkocsi hátulja/
eleje/oldala felől érkező, gépkocsikat,
kamionokat, motorokat stb.
A gépkocsi beindítását követően a BSM
figyelmeztető fény egy pillanatra világít a
két külső visszapillantó tükörben. A gép-
kocsivezető innen tudja meg, hogy a
rendszer működőképes. A BSM rendszer
érzékelői a gépkocsi bármelyik ELŐRE-,
illetve HÁTRAMENETI fokozatában
működik. A gépkocsi PARKOLÓ hely-
zete esetén készenléti módba áll.
A BSM rendszer érzékelési zónája a
gépkocsi mindkét oldalán körülbelül egy
forgalmi sávnyi távolságot, 3,8 m-t fed
le. A zóna a külső visszapillantó tükörnél
kezdődik, és körülbelül 7 méter távolsá-
gig terjed a gépkocsi hátulja felé. A
BSM rendszer a gépkocsi mindkét olda-
lán figyelemmel kíséri az érzékelési zó-
nákat, amikor a gépkocsi sebessége
10 km/h fölé emelkedik, és figyelmez-
teti a vezetőt a zónába belépő gépko-
csikra.
MEGJEGYZÉS:
• A BSM rendszer NEM figyelmez-teti a vezetőt az érzékelési zónán kí-
vülről gyorsan érkező gépkocsikra.
• A BSM rendszer érzékelési zónája NEM módosul, ha a gépkocsihoz
utánfutót csatlakoztatnak. Ezért utánfutónál történő sávváltásnál
mindig ellenőrizze, hogy a szomszé-
dos sávban van-e hely. Ha az után-
futó vagy valami más tárgy (pl. bi-
cikli, sportfelszerelés) túlnyúlik a
gépkocsi oldalán, előfordulhat, hogy
a BSM figyelmeztető fény állandóan
világít, amíg a gépkocsi előremeneti
fokozatban van.
A hátsó lökhárító burkolatán a radarér-
zékelőknek helyt adó részt tisztán kell
tartani. A hó, jég és port, úti szennyező-
dés megakadályozza a BSM rendszer
megfelelő működését. Ne takarja le a
radarérzékelők helyét oda nem való tár-
gyakkal (matricák, biciklitartó stb.).
A BSM rendszer úgy jelzi az érzékelési
zónában lévő gépkocsikat, hogy világít a
Hátsó érzékelési zónák
BSM figyelmeztető fény
Az érzékelők helye (a bemutatott vezető oldalon)
80
Page 87 of 364

külső tükrökön lévő BSM figyelmeztető
fény, hangjelzés hallható, és lehalkul a
rádió hangereje. További információért
lásd az „Üzemmódok” című részt.
A BSM rendszer menet közben három
különböző ponton (oldalt, hátul, elöl)
figyeli az érzékelési zónát annak megíté-
lése végett, hogy szükség van-e figyel-
meztető jelzésre. A BSM rendszer a kö-
vetkező típusú zónába lépéseket jelzi
figyelmeztető jelzéssel.
Belépés oldalról
A gépkocsi bármelyik oldalán a szom-
szédos sávba lépő gépkocsik.Belépés hátulról
A gépkocsi bármelyik oldalán hátulról
érkező gépkocsik, melyek 48 km/h-nál
kisebb relatív sebességgel lépnek be a
hátsó érzékelési zónába.
Előzés
Ha lassan halad el egy másik jármű mel-
lett (kevesebb mint 24 km/h-s relatív
sebességgel), és a jármű körülbelül 1,5
másodperces időtartamra a holtterében
marad, felgyullad a figyelmeztető
lámpa. Ha a két jármű közötti sebesség-
különbség meghaladja a 24 km/h-t, a
figyelmeztető lámpa nem jelez.
A BSM rendszer nem álló tárgyakra
(kerítések, oszlopok, falak, lombozat,
padka) való figyelmeztetésre szolgál. A
rendszer azonban véletlenszerűen
ezekre is figyelmeztethet. Ez a normál
működés része; a gépkocsi nem szorul
javításra.
Oldalsó felügyelet
Hátsó felügyelet
Előzés/Megközelítés
Előzés/lehagyás
81
Page 88 of 364

A BSM rendszer nem figyelmeztet a
szomszédos sávokban Önnel ellentétes
irányba haladó gépkocsikra.FIGYELEM!
A holttérfigyelő rendszer csak a holtt-
érzónákban lévő tárgyak észlelését se-
gíti. A BSM rendszer nem szolgál a
gyalogosok, biciklisek, állatok észle-
lésére. Ha van is BSM rendszer az
autóban, sávváltásnál mindig nézzen a
tükörbe, majd pillantson át a válla fö-
lött, és használja az irányjelzőt. Ha
nem így jár el, az súlyos személyi sé-
rüléshez vagy halálesethez vezethet.
HÁTSÓ KERESZTEZÉS
(azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a
felszereltség része)
A Hátsó keresztezés (RCP) funkció se-
gít az olyan parkolóhelyekről való kito-
latásban, ahol korlátozott a rálátás az
érkező többi gépkocsira. Lassan és kö-
rültekintően álljon ki a parkolóból, amíg
a gépkocsi hátsó része képbe nem kerül.
Az RCP rendszer ettől kezdve rálát a
fogalomra, és figyelmezteti a vezetőt az
érkező gépkocsikra.Az RCP a gépkocsi mindkét oldalán
figyeli a hátsó érzékelési zónákat, fi-
gyelve a gépkocsi felé minimum kb.
5 km/h, illetve maximum kb. 32 km/h
sebességgel közeledő tárgyakat (jellem-
zően pl. parkolóban).
MEGJEGYZÉS: Parkolói felállás
esetén az érkező gépkocsikat lefedhe-
tik a gépkocsi mellett álló gépkocsik.
Ha más gépkocsik vagy építmények
állnak az érzékelők útjában, a rendszer
nem tudja figyelmeztetni a sofőrt.
Amikor az RCP funkció aktív és a gép-
kocsi HÁTRAMENET állásban van, a
vezető hang- és fényjelzést is kap, vala-
mint a rádió hangereje is csökken.
Álló tárgyak
Ellenirányú forgalom
RCP érzékelési zónák
82
Page 89 of 364

FIGYELEM!
Az RCP nem tolatássegítő rendszer.
Célja, hogy parkolókban figyelmez-
tesse a sofőrt az érkező gépkocsikra.
Tolatáskor a vezetőnek óvatosnak kell
lennie, még akkor is, ha használja az
RCP rendszert. Tolatás előtt mindig
ellenőrizze a gépkocsi mögötti terüle-
tet, nézzen maga mögé, ügyeljen a
holtterekre, és bizonyosodjon meg ar-
ról, hogy nincs az útjában gyalogos,
állat, más gépkocsi vagy egyéb aka-
dály. Ha nem így jár el, az súlyos
személyi sérüléshez vagy halálesethez
vezethet.
ÜZEMMÓDOK
Üzemmódok EVIC rendszerrel ren-
delkező gépkocsik esetén
Az elektronikus gépkocsi információs
központban (Electronic Vehicle Infor-
mation Center - EVIC) háromféle mű-
ködési mód választható. Ide vonatkozó
további információkért lásd az „Elektro-
nikus gépkocsi-információs rendszer
(EVIC) (Felhasználó által programoz-
ható beállítások)” című részt „A műszer-
fal ismertetése” című fejezetben.Üzemmódok Uconnect® rendszerrel
rendelkező gépkocsik esetén — (olyan
változatok/piacok esetében, ahol ren-
delkezésre áll)
A Uconnect® rendszer kijelzőn három
üzemmód közül választhat. További in-
formációkért lásd „A műszerfal ismerte-
tése” című fejezet „Felhasználó által prog-
ramozható beállítások — Uconnect®
hozzáférés beállítások” szakaszát.
Holttér-figyelmeztetés
Holttér-figyelmeztetés módban a BSM
rendszer vizuális jelzést ad le az érzékelt
tárgyról az adott oldali tükörben. Ha a
rendszer RCP módban működik, érzé-
kelt tárgyak esetén vizuális és hangjelzés
is megjelenik. Amikor hangjelzés válik
indokolttá, a rádió hangereje csökken.
Holttér-figyelmeztető fény/hang
Holttér-figyelmeztető fény/hang mód-
ban a BSM rendszer vizuális jelzést ad le
az érzékelt tárgyról az adott oldali tükör-
ben. Ha ezután aktiválják az irányjelzőt
(és ez egybevág a gépkocsi adott oldalán
érvényben lévő figyelmeztetéssel), hang-
jelzés hallható. Ha a gépkocsi adott ol-
dalán egyszerre van jelen irányjelzés és
érzékelt tárgy, a rendszer vizuális éshangjelzéseket ad le. A hangjelzés mel-
lett a(z esetleg bekapcsolt) rádió hang-
ereje lecsökken.
MEGJEGYZÉS:
• Amikor a BSM rendszer hangjelzést
kér, a rádió hangereje csökken.
• Ha a vészvillogók működnek, a rendszer csak vizuális jelzést ad.
Amikor a rendszer RCP módban van,
érzékelt tárgyak esetén vizuális és hang-
jelzés is megjelenik. Amikor hangjelzés
válik indokolttá, a rádió hangereje csök-
ken. Az irányjelző, illetve a vészvillogó
állapotát az RCP rendszer nem veszi
figyelembe, minden esetben bekapcsolja
a hangjelzést.
Holttér-figyelmeztetés kikapcsolva
(kizárólag lámpák)
Amikor a BSM rendszer nem aktív,
nincs se fény-, se hangjelzés a BSM és
RCP rendszerekhez kapcsolódóan.
MEGJEGYZÉS:A BSM rendszer
eltárolja az aktuális üzemmódot a gép-
kocsi leállításának idejére. A gépkocsi
beindításakor a tárolt üzemmód kap-
csolódik be.
83
Page 90 of 364

Uconnect® TELEFON
(8.4/8.4N)
Uconnect® 8.4/8.4 NAV
A Uconnect® telefonrendszer hanguta-
sításokkal működtethető, kihangosító
funkciót ellátó, gépkocsiba épített kom-
munikációs rendszer. A Uconnect® te-
lefon lehetővé teszi a telefonszámok
mobiltelefonnal történő tárcsázását.
A Uconnect® telefon a következő funk-
ciókat támogatja:
MEGJEGYZÉS: A telefonnak al-
kalmasnak kell lennie SMS üzenetkül-
désre a Bluetooth® rendszeren keresz-
tül ahhoz, hogy az üzenetküldési
szolgáltatás megfelelően működjön.
Mobiltelefonjának hangja összekötte-
tésbe kerül a gépkocsi audiorendszeré-
vel; a Uconnect® telefonrendszer hasz-
nálat közben automatikusan elnémítja a
rádiót.
A Uconnect® telefon lehetővé teszi a
hívások átirányítását a rendszer és mo-
biltelefonja között, amikor beszáll vagykiszáll, és lehetővé teszi a rendszer mik-
rofonjának elnémítását magánbeszélge-
tésekhez.FIGYELEM!
Bármely hangvezérelt rendszert kizá-
rólag biztonságos vezetési feltételek
között, a vonatkozó törvények, így a
telefon szabályos használatát előíró
törvények betartásával kell használni.
Figyelmét a gépkocsi biztonságos ke-
zelésére kell összpontosítania. Ennek
elmulasztása súlyos sérüléssel vagy
halállal járó balesethez vezethet.
A Uconnect® telefon Bluetooth® kapcso-
lattal rendelkező, a „Hands-Free” (kihan-
gosító) profilt támogató mobiltelefono-
kon keresztül működik. A Uconnect®
rendszer Bluetooth® technológiát hasz-
nál - ez jelenleg nemzetközi szabványnak
tekinthető az elektronikai eszközök veze-
ték, illetve dokkolóállomás nélküli csatla-
koztatásában. A Uconnect® telefont en-
nek megfelelően akkor is használhatja, ha
mobiltelefonját éppen nem tartja elöl (a
táskájába vagy a zsebébe tette), de az be
van kapcsolva, és korábban már párosí-
tásra került a jármű Uconnect® telefon-
rendszerével. A Uconnect® telefon lehe-
tővé teszi akár tíz telefon vagy
audiokészülék összekapcsolását a rend-
szerrel. Egyszerre csak egy összekapcsolt
(vagy párosított) mobiltelefon és egy au-
diokészülék használható a rendszerrel.
Uconnect® telefon gomb
A Uconnect® telefon
gomb a telefon üzem-
módba történő belépésre, hí-
vások kezdeményezésére, a
legutóbbi bejövő és kimenő hívások
megjelenítésére, a telefonkönyv megte-
kintésére stb. szolgál. Ha megnyomja a
gombot, sípoló hangot hall. A sípoló
hang jelzi, hogy a készülék hangutasí-
tásra vár.
Uconnect® hangvezérlés gomb
A Uconnect® hangvezérlés
gomb kizárólag „meg-
szakításra” szolgál, amikor
már egy telefonhívás folyt-
matban van, és hangimpulzusokat sze-
retne elküldeni, vagy másik hívást sze-
retne kezdeményezni.
84