Lancia Thema 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 396, PDF Size: 3.78 MB
Page 81 of 396

BANCO TRASEIRO REBATÍVEL...........129
BANCO DO CONDUTOR COM MEMÓRIA (para versões/mercados onde esteja disponível) ......130
PROGRAMAR A FUNÇÃO DE MEMÓRIA .....131
ESTABELECER E ANULAR A LIGAÇÃO DO TRANSMISSOR DE ENTRADA SEM CHAVE
REMOTA À MEMÓRIA ...................132
OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA . . . .132
BANCO COM ENTRADA/SAÍDA FÁCIL (Apenas disponível com memória de posição
dos bancos) ...........................133
ABRIR E FECHAR O CAPÔ ..................133
LUZES .................................134
INTERRUPTOR DOS FARÓIS .............134
FARÓIS AUTOMÁTICOS .................135
FARÓIS LIGADOS COM OS LIMPA PÁRA-BRISAS (Disponível apenas com faróis automáticos) . .135
RETARDAMENTO DOS FARÓIS ...........135
AUTOMATIC HIGH BEAM (MÁXIMOS AUTOMÁTICOS) (para versões/mercados
onde esteja disponível) ..................136
LUZES DE DIA (para versões/mercados onde esteja disponível) ...................136
FARÓIS BI-XÉNON ADAPTATIVOS COM ELEVADA INTENSIDADE DE DESCARGA . . . .137
AVISO DE LUZES LIGADAS ..............137
LUZES DE NEVOEIRO ..................137
ALAVANCA MULTIFUNÇÕES ..............138
75
Page 82 of 396

SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO......138
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA .....138
INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS . . . .138
SINAL DE ULTRAPASSAGEM .............138
LUZES DE CORTESIA ...................139
LUZES DE LEITURA DIANTEIRAS .........139
LUZ AMBIENTE ........................139
LUZES INTERIORES ....................139
LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS ................141
SISTEMA INTERMITENTE DOS LIMPA-PÁRA-BRISAS ...................141
FUNÇÃO DE HUMIDADE .................141
ESGUICHOS DO PÁRA-BRISAS ...........142
LIMPA PÁRA-BRISAS COM SENSIBILIDADE À CHUVA (para versões/mercados onde esteja
disponível) ............................142
LAVA-FARÓIS ...........................143
COLUNA DE DIRECÇÃO INCLINÁVEL/ EXTENSÍVEL ...........................143
COLUNA DE DIRECÇÃO INCLINÁVEL/ EXTENSÍVEL ELECTRICAMENTE (para
versões/mercados onde esteja disponível) ......144
VOLANTE AQUECIDO (para versões/mercados onde esteja disponível) ....................145
PEDAIS AJUSTÁVEIS (para versões/mercados onde esteja disponível) ....................146
CONTROLO ELECTRÓNICO DE VELOCIDADE . .147 PARA ACTIVAR ........................147
76
Page 83 of 396

REGULAR PARA A VELOCIDADEPRETENDIDA .........................148
PARA DESACTIVAR .....................148
PARA RETOMAR A VELOCIDADE ..........148
PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA . . .148
ACELERAR PARA ULTRAPASSAR ..........149
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) (para versões/mercados onde esteja disponível) ......149
FUNCIONAMENTO DO CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) .....................151
ACTIVAR O CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) ................................151
PARA ACTIVAR ........................152
REGULAR PARA A VELOCIDADE DE ACC PRETENDIDA .........................152
PARA CANCELAR .......................153
PARA DESACTIVAR .....................153
PARA RETOMAR A VELOCIDADE ..........153
PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA . . .154
DEFINIR A DISTÂNCIA DE SEGUIMENTO NOACC ..............................155
AUXILIAR DE ULTRAPASSAGEM ..........156
MENU DO CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) ................................157
AVISOS E MANUTENÇÃO DO ECRÃ .........157
PRECAUÇÕES AO CONDUZIR COM O ACC . . .159
MODO DE CRUISE CONTROL NORMAL (VELOCIDADE FIXA) ....................161
77
Page 84 of 396

AVISO DE COLISÃO FRONTAL (para versões/mercados onde esteja disponível) ...........162
ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® ...........................163
SENSORES PARKSENSE® ................164
ECRÃ DE AVISO DO PARKSENSE® .........164
ECRÃ DO PARKSENSE® .................164
ALERTAS SONOROS DA ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DIANTEIRA ...........166
ACTIVAR E DESACTIVAR O PARKSENSE® . . .166
MANUTENÇÃO DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO PARKSENSE® .........167
LIMPEZA DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO .....................167
PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO SISTEMA PARKSENSE® .................167
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW® (para versões/mercados onde esteja disponível) ......169
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW® — COM ECRÃ TÁCTIL .........................170
CONSOLA SUPERIOR .....................170
PORTA DO COMPARTIMENTO DOS ÓCULOS DESOL ..............................171
TECTO DE ABRIR COMMANDVIEW® COM PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA — (para
versões/mercados onde esteja disponível) ......171
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO EXPRESSO ............................172
78
Page 85 of 396

ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODOMANUAL .............................172
FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO EXPRESSO ............................172
FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO MANUAL .............................172
TECTO DE ABRIR DE VENTILAÇÃO — EXPRESSO ............................172
ABERTURA DA PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA — EXPRESSO ...............173
ABERTURA DA PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA — MODO MANUAL ...........173
FECHO DA PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA — EXPRESSO ...............173
FECHO DA PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA — MODO MANUAL ...........173
TECTO DE ABRIR DE VENTILAÇÃO — EXPRESSO ............................173
OPÇÃO DE PROTECÇÃO CONTRA ENTALAMENTOS .......................174
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO ........174
MANUTENÇÃO DO TECTO DE ABRIR .......174
FUNCIONAMENTO COM A IGNIÇÃO DESLIGADA (OFF) ......................174
TOMADAS DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA . . . .175
SUPORTES PARA COPOS ..................177
SUPORTES PARA COPOS DOS BANCOS DIANTEIROS ..........................177
79
Page 86 of 396

SUPORTES PARA COPOS DOS BANCOSTRASEIROS ..........................178
ARRUMAÇÃO ............................178
PORTA-LUVAS.........................178
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA .........179
ARRUMAÇÃO NAS PORTAS ...............180
ARRUMAÇÃO NO APOIO PARA OS BRAÇOS DO BANCO TRASEIRO (para versões/mercados
onde esteja disponível) ...................180
ÁREA DE CARGA — VEÍCULOS EQUIPADOS COM BANCO TRASEIRO DOBRÁVEL 60/40 .......180
FUNCIONALIDADES DA ÁREA DE CARGA .....181
TAPETE DA BAGAGEIRA (para versões/ mercados onde esteja disponível) ...........181
GANCHOS PARA SACOS DE COMPRAS (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . .181
REDE PARA CARGA (para versões/mercados onde esteja disponível) ..................182
FUNCIONALIDADES DO VIDRO TRASEIRO . . . .182
DESEMBACIADOR DO VIDRO TRASEIRO . . .182
PROTECÇÃO CONTRA O SOL ELÉCTRICA (para versões/mercados onde esteja disponível) .....182
SISTEMA DE NIVELAMENTO DE CARGA .....183
80
Page 87 of 396

ESPELHOS
ESPELHO COM
ESCURECIMENTO
AUTOMÁTICO
Este espelho ajusta-se automatica-
mente para reduzir a luz dos máximos
proveniente dos veículos que circulam
atrás de si.
NOTA: Esta função é desactivada
quando o veículo se desloca em
marcha-atrás.
CUIDADO!
Para evitar danos durante a lim-
peza, nunca pulverize qualquer so-
lução de limpeza directamente no
espelho. Aplique a solução num te-
cido limpo e limpe o espelho.
ESPELHOS
RETROVISORES
EXTERIORES
Para tirar o máximo partido dos espe-
lhos retrovisores exteriores, ajuste-os
de modo a centrá-los na faixa de trân-
sito adjacente, com uma ligeira sobre-
posição em relação à vista obtida a
partir do espelho interior.
NOTA: O espelho exterior con-
vexo do lado do passageiro oferece
uma maior visibilidade para trás e
sobretudo da faixa junto ao veí-
culo.
AVISO!
Os veículos e os outros objectos vi-
sualizados no espelho convexo do
lado do passageiro parecerão mais
pequenos e muito mais afastados
do que na realidade estão. Confiar
demasiado no espelho convexo do
lado do passageiro poderá provocar
a colisão com outro veículo ou outro
objecto. Utilize o espelho retrovisor
interior para calcular o tamanho ou
a distância de um veículo visuali-
zado no espelho convexo do lado do
passageiro.
REBATIMENTO DOS
ESPELHOS EXTERIORES
Os veículos estão equipados com es-
pelhos articulados. A dobradiça per-
mite articular o espelho para a frente e
para trás para resistir a danos. A do-
bradiça tem três posições: totalmente
para a frente, totalmente para trás e
normal.
Espelho com escurecimentoautomático
81
Page 88 of 396

RETROVISOR DE
ESCURECIMENTO
AUTOMÁTICO DO
CONDUTOR
Esta funcionalidade é controlada pelo
retrovisor interior de escurecimento
automático e ajusta-se automatica-
mente para reduzir a luz dos faróis
dos outros veículos quando é ajustado
o retrovisor interior.
NOTA: Esta funcionalidade tam-
bém está disponível no lado do
passageiro quando o retrovisor
está equipado com indicador de
mudança de direcção e luz de
aproximação.
ESPELHOS EXTERIORES
COM INDICADORES DE
MUDANÇA DE DIRECÇÃO
E LUZ DE APROXIMAÇÃO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os espelhos exteriores do condutor e
do passageiro com indicadores de mu-
dança de direcção localizados nacaixa do espelho e luz de aproximação
localizada dentro do vidro do espelho,
contêm cinco LEDs.
Três dos LEDs são indicadores de mu-
dança de direcção, que piscam junta-
mente com as correspondentes luzes
de mudança de direcção na dianteira
e na traseira do veículo. Ligar os Pis-
cas de Emergência também activa es-
tes LEDs.
Os outros dois LEDs fornecem luz de
aproximação para a entrada, que se
acende em ambos os espelhos quando
utiliza o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) ou quando abre qual-
quer porta. Estes LEDs brilham para
o exterior, de modo a iluminarem os
manípulos das portas dianteiras e tra-
seiras. Também brilham para baixo,
de modo a iluminarem a área à frente
das portas.
A luz de aproximação para a entrada
vai diminuindo de intensidade até se
apagar após cerca de 30 segundos ou
apaga-se logo que a ignição é colo-
cada na posição OFF.
NOTA: A luz de aproximação não
se acende quando a alavanca das
mudanças for retirada da posição
PARK (Estacionar).
INCLINAR ESPELHOS EM
MARCHA-ATRÁS (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
A opção Inclinar espelhos em marcha-
-atrás proporciona o posicionamento
automático dos espelhos exteriores que
facilita a visualização do solo por trás
das portas dianteiras. Os espelhos ex-
teriores do condutor deslocam-se ligei-
ramente para baixo da posição actual
quando o veículo é colocado na posição
REVERSE (Marcha-atrás). Os espe-
lhos exteriores do condutor regressam à
posição original quando o veículo é re-
tirado da posição REVERSE (Marcha-
-atrás). Cada definição de memória
armazenada possui uma posição asso-
ciada Tilt Mirrors In Reverse (Inclinar
espelhos em marcha-atrás).
82
Page 89 of 396

NOTA:
A função Tilt Mirrors in Reverse
(Inclinar espelhos em marcha-
-atrás) não está ligada quando o
veículo é entregue pela fábrica. A
função Tilt Mirrors in Reverse (In-
clinar espelhos em marcha-atrás)
pode ser ligada e desligada utili-
zando o sistema Uconnect®.
Para obter mais informações, con-
sulte "Definições do Uconnect®"
em "Compreender o painel de
instrumentos".
ESPELHOS ELÉCTRICOS
Os controlos do espelho eléctrico
situam-se no painel de revestimento
da porta do condutor.Os controlos do espelho eléctrico con-
sistem em botões de selecção do espe-
lho e um interruptor de quatro direc-
ções de controlo do espelho. Para
ajustar um espelho, prima o botão L
(esquerdo) ou R (direito) para selec-
cionar o espelho que pretende ajustar.
NOTA: Uma luz acende-se no bo-
tão seleccionado indicando que o
espelho foi activado e pode ser
ajustado.
Com o interruptor de controlo do es-
pelho, prima uma das quatro setas
para a direcção em que pretende que o
espelho se desloque.
As posições pré-seleccionadas do es-
pelho eléctrico podem ser controladas
pela característica opcional de Memó-
ria de Posição dos Bancos. Para mais
informações, consulte "Memorizar
Banco do Condutor", em "Compreen-
der as Características do Veículo".
ESPELHOS EXTERIORES
DOBRÁVEIS ELÉCTRICOS
O interruptor dos espelhos dobráveis
eléctricos situa-se entre os interrupto-
res dos vidros eléctricos L (esquerda) e
R (direita). Prima o interruptor uma
vez e os espelhos dobram-se. Se premir
uma segunda vez, os espelhos regres-
sam à posição normal de condução.
NOTA: Se a velocidade do veículo
exceder os 16 km/h, a função de
dobrar será desactivada.
Se os espelhos estiverem dobrados e a
velocidade do veículo for igual ou su-
perior a 16 km/h, os espelhos desdo-
bram automaticamente.
ESPELHOS AQUECIDOS
Estes espelhos são aquecidos
para derreter a geada ou o
gelo. Esta opção é activada sempre
que ligar o desembaciador do vidro
traseiro. Para mais informações, con-
sulte "Funcionalidade dos vidros tra-
seiros", em "Compreender as Carac-
terísticas do Veículo".
Controlo Eléctrico dos Espelhos
83
Page 90 of 396

ESPELHOS DE CORTESIA
ILUMINADOS
Na pala, existe um espelho iluminado.
Para o utilizar, rode a pala para baixo
e levante a tampa do espelho. A luz
acende-se automaticamente. Se fe-
char a tampa do espelho, desliga a luz.
OPÇÕES "SLIDE-ON-ROD"
E EXTENSOR DA PALA
Para utilizar a opção "Slide-On-Rod"
da pala, rode a pala para baixo, de
modo a que fique paralela à janela
lateral; depois, agarre a pala com a
mão esquerda e puxe para trás, até
que a pala fique na posição desejada.
Para utilizar a opção do extensor da
pala, segure o extensor, que está loca-
lizado na parte de trás da pala, e puxe
para trás.
MONITOR DE ÂNGULO
MORTO (BSM) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O sistema Monitor de Ângulo Morto
(BSM - Blind Spot Monitoring) utiliza
dois sensores com base em radar, situ-
ados no interior do painel do pára-
-choques traseiro, para detectar veí-
culos autorizados a circular em
auto-estradas (automóveis, camiões,
motociclos, etc.) que entram nas zo-
nas de ângulo morto a partir da tra-
seira, da frente ou do lado do veículo.Quando o veículo é ligado, a luz de
aviso do BSM acende-se momentane-
amente em ambos os retrovisores ex-
teriores para informar o condutor de
que o sistema se encontra operacio-
nal. Os sensores do sistema BSM fun-
cionam quando o veículo está colo-
cado em qualquer mudança de
andamento em frente ou na posição
REVERSE (Marcha-atrás) e entra no
modo de espera quando o veículo está
na posição PARK (Estacionar).
Espelho de Cortesia Iluminado
Opção Slide-On-RodZonas de detecção traseiras
84