Lancia Voyager 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 271 of 388

Lorsque la vitesse du véhicule dimi-
nue ou pendant quelques accéléraÂ
tions, l'embrayage se désengage auto-matiquement.
REMARQUE :
L'embrayage du compresseur de
couple ne s'engage pas avant que
le liquide de boîte de vitesses et le
liquide de refroidissement du mo-
teur ne soient réchauffés [habi-
tuellement après 1,6 à 4,8 km de
conduite]. Comme le régime du
moteur est supérieur lorsque l'em-
brayage du convertisseur de
couple n'est pas engagé, on peut
penser que la transmission ne
passe pas en surmultipliée à froid.
Ce phénomène est normal. Utiliser
la fonction de sélection électroÂ
nique de gamme (ERS) quand la
transmission est suffisamment
chaude montre que la transmis-
sion peut entrer et sortir de la
gamme surmultipliée.CONDUITE SUR SOL GLISSANT
ACCELERATION
L'accélération rapide sur une route
enneigée, humide ou glissante, peut
vous faire dévier vers la droite ou la
gauche. Ce phénomène survient en
cas de différence d'adhérence entre les
roues avant (motrices).
AVERTISSEMENT !
Accélérer sur une route glissante est
chose dangereuse. Une traction inéÂ
gale peut provoquer un tirage subit
des roues avant. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et
avoir un accident. Accélérez douce-
ment et avec précaution dès que
l'adhérence est susceptible de dimi-
nuer (gel, neige, humidité, boue,
sable mou, etc.).
ADHERENCE
Si la chaussée est mouillée ou couverte
de neige fondue, l'eau peut s'accumu-
ler entre les pneus et la chaussée. Ce
phénomène, appelé aquaplanage,
peut vous faire perdre partiellement
ou complètement le contrôle du véhi cule et même toute possibilité de frei-
nage. Vous pouvez réduire ce risque
en agissant comme suit :
1. En cas de pluie torrentielle ou de
neige fondue, réduisez votre vitesse.
2. Ralentissez également si des
flaques d'eau stagnent sur la route.
3. Remplacez les pneus dès que les
premiers indicateurs d'usure appa-raissent.
4. Maintenez les pneus correctement gonflés.
5. Maintenez une distance de sécurité
par rapport au véhicule devant vous
pour éviter une collision en cas de
freinage brutal.
CONDUITE DANS L'EAU
Rouler dans une eau assez profonde
exige une attention supplémentaire
pour garantir la sécurité et préserver
l'état de votre véhicule.
265
Page 272 of 388

EAU MOUVANTE/NIVEAU
D'EAU AUGMENTANTAVERTISSEMENT !
Ne roulez pas sur ou ne traversez pas
une route ou un chemin recouvert
d'eau mouvante et/ou dont le niveau
augmente (comme après un orage).
L'eau mouvante peut éroder la sur-
face de la route ou du chemin et
provoquer l'enfoncement de votre
véhicule dans l'eau plus profonde.
En outre, de l'eau mouvante et/ou
dont le niveau augmente peut rapi-
dement emporter votre véhicule. Ne
pas respecter ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles, pour vous, vos pas-
sagers ou d'autres personnes autour
de vous.
EAU STAGNANTE PEU PROFONDE
Bien que votre véhicule soit capable
de traverser des étendues d'eau sta-
gnante peu profondes, tenez compte
des mises en garde et précautions sui-
vantes avant de poursuivre.
ATTENTION !
Contrôlez toujours la profondeur de l'eau stagnante avant de vous y
engager. Ne traversez jamais une
eau stagnante dont la profondeur
est supérieure à la base des jantes
des pneus montés sur le véhicule.
Déterminez l'état de la route ou
du chemin recouvert d'eau et véÂ
rifiez s'il n'y a pas d'obstacles sur
la trajectoire avant de traverser
cette étendue d'eau.
Ne dépassez pas 8 km/h en rou-
lant dans de l'eau stagnante. Ceci
minimise les effets de vague.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Rouler dans de l'eau stagnante
peut endommager les composants
du groupe motopropulseur de
votre véhicule. Inspectez toujours
les liquides de votre véhicule
(p.ex. huile moteur, liquide de
transmission, d'essieu, etc.) et re-
cherchez des traces de contamina-
tion (p.ex. un liquide laiteux ou
mousseux) après avoir conduit
dans de l'eau stagnante. Ne conti-
nuez pas à utiliser le véhicule si un
liquide semble contaminé, car ceci
pourrait entraîner des dommages
plus importants. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des véhiculesneufs.
La pénétration d'eau dans le mo-
teur du véhicule peut entraîner
son blocage, un calage et endom-
mager gravement le moteur. De
tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des
véhicules neufs.
266
Page 273 of 388

AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnante li-mite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eaustagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante li-
mite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. De ce fait, après
avoir roulé dans de l'eau sta-
gnante, roulez lentement et pres-
sez légèrement et à plusieurs re-
prises la pédale de frein pour
sécher les freins.
La pénétration d'eau dans le mo-
teur du véhicule peut entraîner
son blocage, un calage et vous
laisser isolé.
Ne pas respecter ces avertisse-
ments peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour vous,
vos passagers ou d'autres per-
sonnes autour de vous.
DIRECTION ASSISTEE
Le système de direction assistée ins-
tallé en usine procure une meilleure
réponse et facilite la manœuvre de votre véhicule dans les endroits exi-
gus. En cas de perte de l'assistance,
l'effort à appliquer au volant est
beaucoup plus important.
Si, pour une raison quelconque, l'as-
sistance à la direction vient à man-
quer, il reste possible de diriger le
véhicule. Dans ce cas, l'effort nécesÂ
saire pour tourner le volant est beau-
coup plus important, tout particulièÂ
rement à basse vitesse et lors des
manœuvres de stationnement.
REMARQUE :
Des niveaux accrus de bruit en
bout de course du volant sont
considérés comme normaux et
n'indiquent pas un problème du
système de direction assistée.
Lors du démarrage initial par temps froid, la pompe de direc-
tion assistée peut émettre un
bruit pendant une courte péÂ
riode. Ceci est dû au liquide
épais et froid circulant dans le
système. Ce bruit doit être consi-
déré comme normal et en au- cune manière comme un signe
de système de direction endom-magé.
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement prolongé du
véhicule sans direction assistée com-
porte des risques. Une intervention
s'impose dès que possible.ATTENTION !
Un fonctionnement prolongé du sys-
tème de direction en bout de course
du volant augmente la température
du liquide de direction assistée et
doit donc être évité autant que pos-
sible. La pompe de direction assistée
pourrait être endommagée.
VERIFICATION DU
LIQUIDE DE DIRECTIONASSISTEE
Le contrôle du niveau de liquide de la
direction assistée à un intervalle spéÂ
cifique n'est pas requis. Le liquide ne
doit être vérifié qu'en cas de suspicion
de fuite, de bruits anormaux et/ou de
fonctionnement anormal du système.
267
Page 274 of 388

Coordonnez la vérification chez un
concessionnaire agréé.ATTENTION !
N'utilisez pas de produit chimique
de rinçage dans votre système de
direction assistée car ils peuvent en-
dommager les composants de votre
direction assistée. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.AVERTISSEMENT !
Le niveau du liquide doit être vérifié
sur un sol horizontal, moteur arrêté,
pour éviter d'être blessé par les
pièces mobiles et garantir la préciÂ
sion de la mesure. Ne remplissez pas
en excès. Utilisez uniquement le li-
quide de direction assistée recom-
mandé par le constructeur.
Au besoin, ajoutez du liquide pour
atteindre ce repère. Servez-vous d'un
chiffon propre pour éponger le liquide
répandu hors du réservoir. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" dans "Entretien de
votre véhicule". FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement et
placez le levier de changement de vi-
tesse en position P (stationnement).
Le frein de stationnement au pied se
trouve sous le coin inférieur gauche
du tableau de bord. Pour appliquer le
frein de stationnement, poussez fer-
mement et complètement sur la péÂ
dale de frein de stationnement. Pour
relâcher le frein de stationnement, en-
foncez une deuxième fois la pédale de
frein de stationnement et relevez le
pied lorsque vous sentez que le frein sedésengage.
Si le frein de stationnement est serré
avec le commutateur d'allumage en
position ON (En fonction), le témoin
des freins du bloc d'instruments s'al-lume.
REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré
alors que la transmission auto-
matique est engagée, le témoin
des freins clignote. Si une vitesse
du véhicule est détectée, un si-
gnal sonore retentit pour alerter
le conducteur. Relâchez entièreÂ
ment le frein de stationnement
avant de tenter de déplacer levéhicule.
Ce témoin indique uniquement que le frein de stationnement est
serré. Il ne spécifie pas le degré
de serrage.
Lorsque vous stationnez sur une
pente, il est important de tourner les
roues avant vers le bord de la route en
descente et vers le milieu de la route
en côte. Pour les véhicules équipés de
la transmission automatique, serrez le
frein à main avant de placer le sélecÂ
teur de rapport en position P (station-
nement). Sinon la charge du mécaÂ
nisme de verrouillage de la
Frein de stationnement
268
Page 275 of 388

transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit
toujours être serré quand le conduc-
teur quitte le véhicule.AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P(stationnement) Ã la place du
frein de stationnement. En sta-
tionnement, serrez toujours com-
plètement le frein de stationne-
ment afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou de dégât.
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteÂclé du
contact et verrouillez le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l'enfant ou
d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de sta-
tionnement à la pédale de frein et
au levier de changement de vi-tesse.
Ne laissez pas le porteÂclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (Accessoires) ou ON/RUN
(En fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveÂglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhiÂcule.
ATTENTION !
Si le témoin de frein reste allumé
lorsque le frein de stationnement est
relâché, il indique une défaillance du
système de freinage. Le système de
freinage doit être contrôlé immédiaÂ
tement par un concessionnaireagréé.
SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhiÂ
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
Son ordinateur particulier module la
pression hydraulique pour prévenir le
blocage des roues et le dérapage sur
sol glissant.
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.
269
Page 276 of 388

Il se peut que vous constatiez les phéÂ
nomènes suivants, lorsque le système
de freinage passe au mode antiblo-
cage :
le moteur des freins antiblocagetourne (il est possible qu'il continue
à tourner pendant une courte péÂ
riode après le freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du frei- nage.AVERTISSEMENT !
Le système ABS comporte des cir-cuits électroniques complexes qui
peuvent être sensibles aux interféÂ
rences provenant de l'installation
incorrecte d'un émetteur radio ou
de la présence d'un émetteur
haute puissance. Ces interférences
risquent d'empêcher le fonction-
nement du système antiblocage.
L'installation d'un tel équipement
doit être effectuée par du person-
nel qualifié.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le pompage des freins ABS dimi-
nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
Le système de freinage antiblo-
cage ne peut empêcher les acci-
dents, y compris ceux qui réÂ
sultent d'une vitesse excessive en
virage, d'une proximité excessive
avec le véhicule devant vous ou del'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte. TEMOIN DU SYSTEME
ANTIBLOCAGE DESROUES
Le témoin ABS contrôle le
système antiblocage des
roues. Il s'allume quand le
contact est mis et peut res-
ter allumé jusqu'à quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'al-
lume pendant le trajet, il indique que
la section ABS du circuit de freinage
est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, les freins
conventionnels continuent à fonction-
ner normalement, à moins que le téÂ
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est tourné en position ON
(En fonction), faites réparer l'am-
poule dès que possible.
Si le témoin des freins et le témoin
ABS restent tous deux allumés, c'est
l'indice d'une panne de l'ABS et du
système de répartition de la puissance
270
Page 277 of 388

de freinage (EBD). Une réparation
immédiate de l'ABS s'impose. Consul-
tez aussi rapidement que possible le
centre de réparations de votre conces-
sionnaire.
SYSTEME DE CONTROLE
ELECTRONIQUE DUFREINAGE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème avancé optionnel de contrôle
électronique des freins qui regroupe :
système de traction asservie (TCS),
système d'assistance au freinage
(BAS) et programme électronique de
stabilité (ESC). Tous ces systèmes
complètent l'action du système anti-
blocage des roues (ABS) en optimi-
sant la capacité de freinage du véhiÂ
cule dans les situations d'urgence.
ANTIPATINAGE (TCS)
Le système de traction asservie (TCS)
surveille le patinage de chacune des
roues entraînées. En cas de patinage,
la pression de freinage est appliquée
aux roues qui patinent et la puissance
du moteur est réduite pour améliorerl'accélération et la stabilité. Le TCS
fonctionne comme un différentiel Ã
glissement limité et limite le patinage
des roues d'un essieu asservi. Si une
roue d'un essieu asservi patine plus
rapidement que l'autre, le système
applique le frein de la roue qui patine.
Ceci permet d'appliquer davantage de
couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Cette fonction demeure activée
même si la fonction ESC est en mode
de désactivation partielle.
Le témoin d'activation/panne de la
commande électronique de stabilité
(ESC) (dans le bloc d'instruments)
commence à clignoter dès que les
pneus perdent de la traction et que les
roues commencent à patiner. Ceci in-
dique que le TCS est actif. Si le témoin
clignote lors d'une accélération, sou-
lagez l'accélérateur et appliquez le
moins de gaz possible. Adaptez votre
vitesse et votre conduite aux condi-
tions routières et ne mettez hors fonc-
tion ni l'ESC, ni le TCS.
AVERTISSEMENT !
Le TCS ne peut empêcher l'action
des lois physiques sur le véhicule,
ni accroître l'adhérence possible.
Le TCS ne peut empêcher les ac-
cidents, y compris ceux qui réÂ
sultent d'une vitesse excessive en
virage ou de l'aquaplanage.
L'assistance au freinage n'auto-
rise ni la témérité ni l'imprudence,
sous peine de compromettre la séÂ
curité des occupants du véhicule
et des tiers.
ASSISTANCE AU
FREINAGE D'URGENCE(BAS)
Le système d'assistance au freinage
(BAS) est conçu pour optimiser la ca-
pacité de freinage du véhicule pen-
dant les manœuvres de freinage d'ur-
gence. Le système détecte une
situation de freinage d'urgence en déÂ
tectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les
distances de freinage. Le BAS com-
plète l'ABS. Une application très ra-
pide des freins entraîne la meilleure
271
Page 278 of 388

assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une
pression de freinage continue pendant
la séquence d'arrêt. Ne réduisez pas la
pression sur la pédale de frein sauf
pour arrêter de freiner. Lorsque la
pédale de frein est relâchée, le BAS estdésactivé.AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut empêcher l'actiondes lois de la physique sur le véhiÂ
cule et ne peut augmenter l'adhéÂ
rence offerte par la chaussée.
Le BAS ne peut empêcher les ac-
cidents, notamment ceux qui réÂ
sultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou del'aquaplanage.
L'assistance au freinage n'auto-
rise ni la témérité ni l'imprudence,
sous peine de compromettre la séÂ
curité des occupants du véhicule
et des tiers. COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) améliore la commande di-
rectionnelle et la stabilité du véhicule
dans différentes circonstances de tra-
jet. L'ESC corrige les survirages et les
sous-virages du véhicule en appli-
quant le frein à la roue adéquate pour
contrebalancer les situations de survi-
rages ou de sous-virages. La puis-
sance du moteur peut également être
réduite pour contribuer à maintenir le
véhicule dans la trajectoire désirée.
L'ESC utilise des capteurs dans le
véhicule pour déterminer la trajec-
toire du véhicule souhaitée par le
conducteur et la compare à la trajec-
toire effective du véhicule. Quand la
trajectoire effective diffère de la tra-
jectoire désirée, l'ESC applique le
frein à la roue adéquate pour contre-
balancer le survirage ou le sous-virage.
Survirage - quand le véhicule
tourne plus que prévu par rapport Ã
la position du volant. Sous-virage - quand le véhicule
tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique destabilité (ESC) ne peut empêcher
l'action des lois de la physique, ni
augmenter l'adhérence offerte par
la chaussée.
L'ESC ne peut empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui réÂ
sultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. L'ESC ne peut
empêcher les collisions qui réÂ
sultent d'une perte de maîtrise du
véhicule en raison d'un comporte-
ment du conducteur inadapté aux
conditions. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent
peut prévenir les accidents.
L'ESC n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
272
Page 279 of 388

Modes de fonctionnement de l'ESCLe bouton ESC OFF (ESC
hors fonction) se trouve
dans la rangée de commu-
tateurs centrale, à côté du
contacteur de feu de détresse.
ESC en fonction
Ceci est le mode de fonctionnement
normal pour l'ESC sur un véhicule Ã
deux roues motrices. Chaque fois que
le véhicule démarre, le système ESC
est dans ce mode. Ce mode doit être
utilisé pour la plupart des trajets.
L'ESC ne peut être désactivé que pour
des raisons spécifiques précisées plusloin.
Désactivation partielle de l'ESC
Pour passer dans ce mode, pressez le
commutateur "ESC OFF" (ESC horsfonction).
En mode de désactivation partielle, la
partie TCS de l'ESC, Ã l'exception de
la fonction de "glissement limité", déÂ
crite dans la section TCS, a été désacÂ
tivée et le témoin d'activation/de
panne ESC sera éclairé. Lorsque le
mode désactivation partielle de l'ESC est activé, l'ESP fonctionne sans ges-
tion du couple moteur. Ce mode est
destiné aux trajets dans la neige, le
sable ou le gravier, si davantage de
patinage de roue que l'ESC n'autori-
serait normalement est exigé pour
l'adhérence. Pour réactiver l'ESC, ap-
puyez brièvement sur le bouton ESC
OFF (ESC hors fonction). Ceci res-
taure le mode normal de fonctionne-
ment de l'ESC en fonction.
REMARQUE :
Pour améliorer l'adhérence du
véhicule en roulant avec des
chaînes pour la neige ou en démar-
rant dans de la neige profonde, du
sable ou du gravier, il peut être
souhaitable de passer en mode de
désactivation partielle en pressant
le commutateur "ESC Off" (ESC
hors fonction). Lorsque la situa-
tion requérant le passage de l'ESC
en mode de désactivation partielle
n'est plus présente, remettez l'ESC
en fonction en appuyant brièveÂ
ment sur le commutateur "ESC
OFF" (ESC hors fonction). Ceci
peut être effectué en roulant.
AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur de
l'ESC est désactivée. Donc, l'amélioÂ
ration de stabilité du véhicule offerte
par le système ESC est réduite.
Témoin d'activation/panne de la
commande électronique de
stabilité (ESC) et témoin de
désactivation de l'ESC Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (En fonc-
tion). Il doit s'éteindre lorsque le mo-
teur tourne. Si le témoin
d'activation/de panne ESC reste al-
lumé lorsque le moteur tourne, c'est
qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste al-
lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage, et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h ,
consultez votre concessionnaire dès
que possible pour réparer la panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
273
Page 280 of 388

que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accéléÂ
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panneESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (En fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON
(En fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivéprécédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ceci est nor-
mal. Le bruit s'arrête quand
l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC. Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est horsfonction.
PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de réÂ
duire la sécurité et l'efficacité du véhiÂ
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte : Sécurité
AVERTISSEMENT !
Des pneus mal gonflés sont dan- gereux et peuvent provoquer une collision.
Un gonflage insuffisant augmente
la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger.
Un gonflage excessif réduit la ca-
pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un gonflage excessif ou insuf-
fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraîÂ
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus
peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
Des pressions inégales entre les
deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu
gonflé à la pression recommandée
à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une
telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés
prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résisÂ
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
274