Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 11 of 388
Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
pour pouvoir le consulter en cas de
besoin et laissez-le dans le véhicule
quand celui-ci est vendu.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des additions ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà livrés.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le manuel de
l'utilisateur avant de prendre le
volant pour la première fois, de
monter des pièces ou accessoires
ou d'apporter des modifications
quelconques à votre véhicule.De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoires
destinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de réduire votre sécurité.
Ni l'autorisation d'exploitation offi-
cielle (permis d'utilisation de la pièce
ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par
exemple), ni un permis individuel dé
livré après le montage ne sauraient
assurer, même implicitement, que la
sécurité de ce véhicule n'est pas affec-
tée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme
officiel ne pourrait être invoquée. Le
constructeur n'assume donc de res-
ponsabilité que pour des pièces ex-
pressément autorisées ou recomman-
dées par lui, et montées ou installées
par un concessionnaire agréé. Il en va
de même pour les modifications ulté
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ne
couvre pas non plus le coût d'aucune
réparation ou modification causée ou
rendue nécessaire par la pose ou l'uti-
lisation de pièces, organes, équipe
ment, matériel ou additifs d'une autre
origine. La garantie ne couvre pas non
plus les coûts de réparation de dégâts
ou de conditions provoquées par une
modification de votre véhicule ne cor-
respondant pas aux spécifications dufabricant.
Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions de mainte-
nance, rappelez-vous que votre
concessionnaire agréé possède une
connaissance approfondie de votre
véhicule, s'appuie sur des techniciens
compétents, s'approvisionne en pièces
d'origine et est directement concerné
par votre satisfaction. Copyright
© 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 388
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenantl'infor-
mation que vous souhaitez. Puisque les caractéristiques de votre
véhicule dépendent de l'équipement
commandé, certaines descriptions et
illustrations peuvent différer de
l'équipement de votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.6
Page 13 of 388
AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet de méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. Si
vous ne lisez pas ce manuel en entier,
des informations importantes
risquent de vous échapper. Observez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde. NUMERO
D'IDENTIFICATION DUVEHICULE
Le numéro d'identification du véhi
cule (VIN) visible à travers le pare-
brise se trouve dans l'angle avant
gauche du tableau de bord. Ce nu-
méro est situé sur le seuil de la porte
coulissante arrière droite (sous la
moulure du seuil de porte) ainsi que
sur l'étiquette d'information apposée
sur une vitre de votre véhicule, l'enre-
gistrement et l'immatriculation duvéhicule.
REMARQUE :
Il est illégal de retirer ou de modi-
fier le numéro d'identification du
véhicule (VIN).MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS AUVEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
un accident entraînant des blessures
graves voire mortelles.
Numéro d'identification du véhicule
7
Page 14 of 388
8
Page 15 of 388
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
UN MOT A PROPOS DE VOS CLES . . . . . . . . . . . 13 NOEUD D'ALLUMAGE SANS FIL (WIN) . . . . . 13
BLOQUE-VOLANT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour verrouiller le volant manuellement . . . . . 15
Pour débloquer le volant . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CLES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMMATION DES CLES CLIENT . . . . . . 16
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANTIVOL DU VEHICULE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . 16
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . 17
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . 17
ECLAIRAGE D'ACCES (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Page 16 of 388
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDESSUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . 23
SERRURES AUTOMATIQUES DE PORTE(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 GLACES DE VENTILATION ELECTRIQUES(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . 28
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . 30 PORTE COULISSANTE MOTORISEE (pourles versions/marchés qui en sont équipés) . . . . 31
SYSTEME DE SURETE ENFANT DE PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . . . . . 33
HAYON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 HAYON MOTORISE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . 35
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . 37 CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . 38
10
Page 17 of 388
CEINTURES DE SECURITE DANS UNSIEGE PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ENROULEUR A BLOCAGE AUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DISPOSITIF DE GESTION DE L'ENERGIE . . . 43
PRE-TENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
APPUIE-TETE ACTIFS COMPLEMENTAIRES (AHR) . . . . . . . . . . . . . . 43
SYSTEME DE CAPOT ACTIF . . . . . . . . . . . . . . 45
SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . 48
ORGANES DE COUSSIN GONFLABLE . . . . . . . 49
CARACTERISTIQUES DE L'AIRBAG AVANT AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CAPTEURS ET COMMANDES DE DEPLOIEMENT D'AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . 52
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES (EDR) . . . . . . . . . . . . . . 57
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11
Page 18 of 388
Exigences supplémentaires pour les moteursdiesel (pour les versions/marchés qui en
sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vérifications à effectuer à l'intérieur duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12
Page 19 of 388
UN MOT A PROPOS DE
VOS CLESVotre véhicule est équipé d'un système
d'allumage sans clé. Ce système se com-
pose d'un porteclé à télécommande
RKE ainsi que d'un nœud d'allumage
sans fil (WIN) comportant un commu-
tateur d'allumage intégré. Vous pouvez
insérer le porteclé dans le commutateur
d'allumage dans n'importe quel sens.Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go, reportez-vous à
"Méthodes de démarrage" dans "Dé
marrage et fonctionnement" pour
plus d'informations.
NOEUD D'ALLUMAGE
SANS FIL (WIN)
Le nœud d'allumage sans fil (WIN)
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il compte
quatre positions de fonctionnement,
trois avec cran et une avec ressort. Les
positions crantées sont en position
OFF (Hors fonction), ACC (Acces-
soires) et ON/RUN (En fonction/
marche). La position START (Démar-
rage) est une position à contactmomentané à ressort. Lorsqu'il est re-
lâché de la position START (Démar-
rage), le commutateur revient auto-
matiquement à la position ON/RUN
(En fonction/marche).
REMARQUE :
Si votre véhicule est équipé de la
fonction Keyless Enter-N-Go, le
centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) affiche la po-
sition du commutateur d'allumage
(OFF/ACC/RUN). Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à "Centre
électronique d'information du
véhicule (EVIC)" (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)" dans
"Pour connaître le tableau de bord"
pour plus d'informations.
Porteclés
Le porteclé actionne le commutateur
d'allumage. Insérez l'extrémité carrée
du porteclé dans le commutateur
d'allumage situé sur le tableau de
bord et tournez dans la position dési
rée. Il contient également la télécom
mande RKE et une clé d'urgence qui
se range à l'arrière du porteclé.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la télécommande RKE est déchargée.
La clé d'urgence est également utili-
sée pour le verrouillage de la boîte à
gants inférieure. Vous pouvez conser-
ver la clé d'urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
Pour retirer la clé d'urgence, glissez le
loquet mécanique situé au sommet du
porteclé latéralement avec le pouce
et tirez la clé avec l'autre main.
1 - OFF (Hors fonction)
2 - ACC (Accessoires)
3 - ON/RUN (En fonction/marche)
4 - START (Démarrage)
Retrait de la clé d'urgence
13
Page 20 of 388
REMARQUE :
Vous pouvez insérer la clé d'ur-
gence à double face dans les ba-
rillets des serrures en orientant
l'une ou l'autre face vers le haut.
Retrait du porteclé du
commutateur d'allumage
Placez le levier de changement de vi-
tesse en position P (stationnement).
Tournez le porteclé en position OFF
(Hors fonction) puis enlevez le porte-clé.
REMARQUE :
Les commutateurs de lèveglaces
électriques restent également ac-
tifs jusqu'à 10 minutes après avoir
tourné le commutateur d'allumage
sur OFF (Hors fonction), en fonc-
tion du paramétrage de la tempo-
risation des accessoires. L'ouver-
ture d'une porte avant annule cettefonction.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans le véhicule. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Il
existe un risque de blessure et de
décès de l'enfant ou d'autres per-
sonnes. Ne laissez pas les clés sur
le contact. Un enfant risque d'ac-
tionner les lèveglaces électriques
ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut en-
traîner des blessures graves oumortelles.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée risque
d'être volée. Retirez toujours le
porteclé du contact et verrouillez
toutes les portes avant de laisser le
véhicule sans surveillance. Signal rappelant que la clé est
dans le contact
Si vous ouvrez la porte du conducteur
alors que le porteclé est sur le contact
et que le commutateur d'allumage est
en position OFF (Hors fonction) ou
ACC (Accessoire), un signal sonore
retentit pour vous rappeler de retirer
le porteclé.
REMARQUE :
Le signal rappelant que la clé est
dans le contact retentit unique-
ment quand le porteclé est en po-
sition OFF (Hors fonction) ou ACC(Accessoires).
Si votre véhicule est équipé de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go, ouvrir la
porte du conducteur alors que le com-
mutateur d'allumage du véhicule est
en position ACC (Accessoire) ou ON/
RUN (En fonction/marche) (moteur
arrêté) provoque le retentissement
d'un signal sonore de rappel. Référez-
vous à "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et fonc-
tionnement" pour plus d'informa-tions.
14