Lancia Voyager 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 424, PDF Size: 3.84 MB
Page 151 of 424

Rappel de position de mémoire
REMARQUE : Le véhicule doit
être en position P (stationnement)
pour rappeler les positions mémo-
risées. Si un rappel de mémoire est
tenté quand le véhicule n'est pas
en position P (stationnement), un
message s'affiche à l'EVIC.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1, appuyez sur le
bouton de mémoire 1 de la porte du
conducteur ou sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE
liée à la position mémorisée numéro 1.
Pour rappeler les paramètres mémo-
risés pour le conducteur 2, appuyez
sur le bouton de mémoire 2 de la porte
du conducteur ou sur la touche de
déverrouillage de la télécom-
mande RKE liée à la position mémo-
risée numéro 2.Un rappel peut être annulé en pres-
sant l'un des boutons de mémoire de
la porte du conducteur pendant un
rappel (S, 1 ou 2). Quand un rappel
est annulé, le siège du conducteur, les
rétroviseurs extérieurs et les pédales
cessent de se déplacer. Attendez
une seconde avant de pouvoir sélec-
tionner un autre rappel.
Pour désactiver la liaison entre
une télécommande RKE et la
mémoire
1. Placez le commutateur d'allumage
en position OFF (hors fonction) et
retirez la clé.
2. Appuyez brièvement sur le bouton
de mémoire 1. Le système rappelle
tous les réglages mémorisés en po-
sition 1. Attendez la fin du rappel de
mémoire avant de passer à l'étape 3.
3. Appuyez sur la touche de mémoire
S (mémoriser) de la porte du conduc-
teur et relâchez-la.4. Dans les 5 secondes, appuyez sur
la touche de déverrouillage de la télé-
commande RKE et relâchez-la.
Pour désactiver la liaison d'une autre
télécommande RKE, répétez les
étapes1à5pour chacune des télé-
commandes.
REMARQUE : Une fois program-
mées, toutes les télécommandes
RKE liées à la mémoire peuvent
facilement être activées ou désac-
tivées à tout moment. Pour plus
d'informations, référez-vous à la
section « Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)/
Fonctions programmables par
l'utilisateur » du chapitre « Ta-
bleau de bord ».
145
Page 152 of 424

SIEGE A ENTREE/SORTIE
AISEE (en cas de siège à
mémoire uniquement)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité lorsqu'il entre et
sort du véhicule.
La distance parcourue par le siège du
conducteur dépend de la position du
siège du conducteur au moment de
retirer la clé de contact.
Lorsque vous retirez la clé du com-mutateur d'allumage, le siège du
conducteur recule d'environ 60 mm
s'il se trouve à une distance d'au
moins 68 mm devant la butée ar-
rière. Le siège retourne à sa position
mémorisée antérieure quand vous
introduisez la clé dans le contact et
que vous la placez en position
LOCK (Verrouillage).
Lorsque vous retirez la clé du com- mutateur d'allumage, le siège du
conducteur se déplaceà8mmde-
vant la butée arrière s'il se trouve
entre 23 et 68 mm devant la butée arrière. Le siège retourne à sa po-
sition mémorisée antérieure quand
vous introduisez la clé dans le
contact et que vous la placez en
position LOCK (Verrouillage).
La fonction d'entrée/sortie aisée est désactivée lorsque le siège du
conducteur est positionné à moins
de 28 mm devant la butée arrière. A
cette position, un déplacement du
siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est associée
à une position d'entrée/sortie aisée.
REMARQUE :
La fonction est
activée/désactivée au moyen des
fonctions programmables du
centre d'information électronique
d'information du véhicule (EVIC).
Si votre véhicule n'est pas équipé
d'un EVIC, votre concessionnaire
peut activer/désactiver cette fonc-
tion. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
dans la section "Comprendre votre
tableau de bord".
OUVERTURE ET
FERMETURE DU CAPOT
Pour ouvrir le capot, débloquez deux
loquets.
1. Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot placé sur le tableau
de bord, sous la colonne de direction.
2. Passez ensuite à l'avant du véhi-
cule et examinez le centre de l'ouver-
ture du capot. Localisez puis poussez
le levier de crochet de sûreté vers le
bas en levant le capot en même temps.
Levier d'ouverture du capot
146
Page 153 of 424

Utilisez la tige pour maintenir le capot
en position ouverte.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la
fermeture, évitez de claquer le ca-
pot violemment. Abaissez le capot
jusqu'à ce qu'il soit ouvert d'envi-
ron 30 cm, puis laissez-le se fermer.
Ceci devrait assurer l'engagement
des deux loquets. Ne conduisez ja-
mais le véhicule si le capot n'est pas
complètement fermé, avec les deux
loquets verrouillés.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du ca-
pot est correctement verrouillé
avant de prendre la route. Un capot
mal verrouillé peut s'ouvrir et mas-
quer votre champ de vision lorsque
le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ECLAIRAGE
Toutes les lampes, à l'exception des
feux de détresse, des feux de route et
de l'appel de phares, sont contrôlées
par des commutateurs situés à gauche
de la colonne de direction, sur le ta-
bleau de bord.
ECLAIRAGE INTERIEUR
L'éclairage intérieur s'allume
lorsqu’une porte ou le hayon sont ou-
verts, lorsque la télécommande RKE
est actionnée ou lorsque la commande
de l'intensité de l'éclairage de l'instru-
mentation est placée à la position la
plus élevée.
L'éclairage intérieur s'éteint automa-
tiquement après 10 minutes de pre-
mière activation et 90 secondes après
chaque activation ultérieure jusqu'au
moment où le moteur démarre, si
l'une des conditions suivantes se pro-
duit.
1. Une porte fixe, une porte coulis-
sante ou le hayon a été laissé ouvert.
2. Une des lampes de lecture est res-
tée allumée.
REMARQUE : Ce fonctionnement
n'est possible que lorsque la clé
n'est pas dans le commutateur
d'allumage ou quand le contact est
coupé.
Emplacement du levier de sécurité
Ensemble de commande de
commutateur d'éclairage ambiant
147
Page 154 of 424

Lampes ambiantes (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les lampes ambiantes sont des éclai-
rages diffus stratégiquement placés
qui permettent d'éclairer des zones
spécifiques pour aider les occupants à
repérer des fonctions spécifiques pen-
dant la conduite de nuit.
Le commutateur de commande
d'éclairage ambiant est situé à la
droite du variateur d'intensité.
Pour activer les lampes am-
biantes, tournez la com-
mande de commutateur
d'éclairage ambiant vers le
haut ou le bas pour augmenter ou di-
minuer l'éclairage.
FEUX DE
STATIONNEMENT
Tournez le bouton du commu-
tateur des projecteurs jusqu'au
premier cran pour allumer les feux de
stationnement. Ceci allume égale-
ment tout l'éclairage du tableau de
bord.
PROJECTEURS
Tournez le commutateur
des projecteurs au deu-
xième cran pour allumer les
projecteurs et les feux de
position. Ceci allume également tout
l'éclairage du tableau de bord.
Pour modifier l'intensité de l'éclairage
du tableau de bord, faites tourner la
commande d'intensité de l'éclairage
vers le haut ou vers le bas.
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce système met automatiquement les
projecteur en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité ex-
térieure. Pour allumer le système,
tournez complètement le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre pour
aligner le témoin avec AUTO sur le
commutateur des projecteurs. Quand
le système est en fonction, la fonction
de temporisation des projecteurs est
également en fonction. Cela signifie
que les projecteurs restent allumés
jusqu'à 90 secondes après que le
contact est coupé. Pour désactiver le
système d'allumage automatique,
tournez le commutateur des projec-
teurs en position O (hors fonction).
REMARQUE : Le moteur doit
tourner avant que les projecteurs
ne s'allument en mode auto-
matique.
Commutateur d'éclairage ambiant
148
Page 155 of 424

PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Lorsque vos projecteurs sont en mode
automatique et que le moteur fonc-
tionne, les projecteurs s'allument
automatiquement en même temps
que le système d'essuie-glace. Les
projecteurs peuvent également
s'éteindre quand l'essuie-glace est mis
hors fonction s'ils sont mis en fonction
par ce dispositif. Sur les véhicules
équipés d'un système de projecteur
automatique, les projecteurs peuvent
s'allumer en même temps que les
essuie-glaces avant. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur" du
chapitre "Comprendre votre tableau
de bord".
DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction offre la sécurité d'éclai-
rage de projecteur jusqu'à de 90 secon-
des après avoir quitté votre véhicule.
Pour activer cette fonction, coupez le
contact lorsque les projecteurs sont en-
core allumés. Ensuite, éteignez les pro-
jecteurs dans les 45 secondes. L'inter-
valle de 90 secondes commence lorsque
le contact est coupé. Si les projecteurs
ou les feux de stationnement sont allu-
més de nouveau ou si le contact est mis,
l'extinction différée est annulée.
En sortant du véhicule, le conducteur
peut choisir de laisser les projecteurs
allumés pendant 30, 60, ou 90 secon-
des, ou de ne pas les laisser allumés.Pour changer le réglage du minuteur,
consultez votre concessionnaire agréé.
La temporisation des projecteurs est
programmable sur les véhicules équi-
pés du centre électronique d'informa-
tion (EVIC). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Centre
électronique d'information du véhicule
(EVIC)/Fonctions programmables par
l'utilisateur" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord".
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, ils s'éteindront
normalement.
REMARQUE : Les projecteurs
doivent être éteints dans les 45 se-
condes de la coupure du contact
pour activer le dispositif.
149
Page 156 of 424

FEUX ANTIBROUILLARD
AVANT ET ARRIERE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Le commutateur des feux anti-
brouillard avant et arrière est incorporé
dans le commutateur des projecteurs.
Vous pouvez allumer les feux
antibrouillard avant et arrière
quand le brouillard réduit la vi-
sibilité. Les feux antibrouillard s'ac-
tivent dans l'ordre suivant : appuyez
une fois sur le commutateur des projec-
teurs pour allumer les feux anti-
brouillard avant. Appuyez une deu-
xième fois sur le commutateur pour allumer les feux antibrouillard arrière
(les feux antibrouillard avant restent
allumés). Appuyez une troisième fois
sur le commutateur pour éteindre les
feux antibrouillard arrière (les feux an-
tibrouillard avant restent allumés).
Appuyez une quatrième fois sur le com-
mutateur pour éteindre les feux anti-
brouillard avant. Sur les véhicules non
équipés de feux antibrouillard avant, les
feux antibrouillard arrière s'allument
dès la première pression sur le
commutateur.
Un témoin du bloc d'instruments s'al-
lume quand les feux antibrouillard
sont en fonction.
REMARQUE : Le commutateur
des projecteurs doit être réglé sur
les feux de stationnement ou les
projecteurs pour activer les feux
antibrouillard avant et arrière.
PROTECTION DE
BATTERIE
Ce dispositif protège la batterie et évite
la décharge de celle-ci si les projecteurs,
les feux de stationnement ou les feux
antibrouillard avant sont laissés allu-
més pendant une longue période
lorsque le commutateur d'allumage est
en position VERROUILLAGE. Trois
minutes après le placement du commu-
tateur d’allumage en position de LOCK
(Verrouillage) et avec le commutateur
des projecteurs dans une position autre
que OFF (Hors fonction) ou AUTO, les
feux s’éteignent automatiquement
jusqu’à l'actionnement suivant du com-
mutateur d’allumage ou du commuta-
teur des projecteurs.
Le dispositif de protection de la bat-
terie est désactivé si le commutateur
d’allumage est mis à une position
autre que celle de verrouillage pen-
dant le délai de trois minutes.
Commutateur de feux antibrouillard
150
Page 157 of 424

LEVIER MULTIFONCTION
Le levier multifonction se trouve à
gauche de la colonne de direction.
Le levier multifonction commande
les :
Feux de direction
Feux de croisement/route
Appel de phares (avertisseur optique)
Essuie-glace avant et arrière -lave-glace
FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instruments cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.
REMARQUE : Si l'une des lampes
reste allumée sans clignoter ou si
le clignotement est très rapide, vé-
rifiez l'état de l'ampoule des feux.
Si l'une des lampes indicatrices ne
s'allume pas avec le déplacement
du levier de commande, la lampe
est peut être défectueuse.
Rappel de feux de direction
allumés
Si les systèmes électroniques du véhi-
cule détectent que le véhicule a roulé à
plus de 30 km/h sur environ 1,6 km
avec les clignotants activés, un signal
sonore retentit pour alerter le conduc-
teur.
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DE
CROISEMENT
Lorsque les projecteurs sont allumés,
une poussée du levier multifonction
vers le tableau de bord permet de
passer des feux de croisement aux
feux de route. Tirez le levier en arrière
jusqu'à la position neutre pour retour-
ner aux feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
vous. Les feux de route s'allument
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Levier multifonction
151
Page 158 of 424

FEUX DE ROUTE
AUTOMATIQUES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système de feux de route automa-
tiques assure un éclairage avant plus
intense de nuit en automatisant la
commande des feux de route au
moyen d'une caméra numérique
montée sur le rétroviseur intérieur.
Cette caméra détecte l'éclairage de
véhicules et commute automatique-
ment les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi-
cule approchant ne soit plus visible.
REMARQUE : Les projecteurs
resteront allumés plus longtemps
(plus près du véhicule) en pré-
sence de projecteurs cassés,
boueux ou encombrés et de feux
arrière de véhicules dans le champ
de vision. De même, de la saleté,
un film et les autres obstructions
sur le pare-brise ou la lentille de la
caméra peuvent causer un fonc-
tionnement erroné du système.Pour activer
1. Choisissez "Automatic High
Beams — ON" (feux de route automa-
tiques en fonction) dans l'EVIC. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)/
Fonctions programmables par l'utili-
sateur" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord".
2. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la po-
sition AUTO (A).
3. Déplacez le levier multifonction
vers l'avant pour passer en feux de
route. Reportez-vous à la rubrique
"Levier multifonction" dans cette sec-
tion pour plus d'informations.
REMARQUE : Ce système ne s'ac-
tive pas tant que le véhicule n'a pas
atteinte une vitesse supérieure ou
égalé à 40 km/h.
SYSTEME DE MISE A
NIVEAU DES
PROJECTEURS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être
équipé d'un système de ré-
glage du faisceau des pro-
jecteurs. Ce système permet
au conducteur de maintenir une po-
sition correcte du faisceau des projec-
teurs sur la route, quelle que soit la
charge du véhicule. Le commutateur
se trouve sur le tableau de bord, près
de la commande d'intensité de
l'éclairage.
Le réglage s'obtient par rotation du
commutateur de commande, jusqu'au
numéro correspondant à la charge,
conformément au tableau ci-contre.
0 Conducteur seul ou
conducteur et passa- ger avant.
152
Page 159 of 424

1Conducteur plus une
charge uniformément
répartie dans le coffre. Le poids total du
conducteur et de cette charge ne dépasse pas la capacité maximale
de charge du véhicule.
2 Tous les sièges
occupés plus une
charge uniformément
répartie dans le coffre. Le poids total des
passagers et de cette
charge ne dépasse pas la capacité maximale
de charge du véhicule.
Calculs basés sur des passagers d'un poids de 75 kg.
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE AVANT
Les essuie-glaces et lave-glaces sont
actionnés par un commutateur du le-
vier multifonction. Faites tourner
l'extrémité du levier multifonction
pour sélectionner la vitesse d'essuie-
glace souhaitée.
REMARQUE : Eliminez toujours
les dépôts de neige qui empêchent
les balais d'essuie-glace de revenir
à la position d'arrêt. Si le commu-
tateur d'essuie-glace avant est mis
en position OFF (Hors fonction) et
que les balais ne peuvent retour-
ner dans cette position, le moteur
d'essuie-glace risque d'être en-
dommagé.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provo-
quer une collision. Vous pourriez ne
pas voir d'autres véhicules ou obs-
tacles. Par temps froid, réchauffez
le pare-brise au moyen du dégi-
vreur avant et pendant l'utilisation
du lave-glace pour éviter la forma-
tion soudaine de givre.
BUEE, ESSUIE-GLACE
AVANT ET LIQUIDE DE
LAVE-GLACE
Servez-vous de la fonction MIST
(buée) quand le pare-brise est légère-
ment humide.
Poussez l'extrémité du levier multi-
fonction vers l'intérieur (vers la colonne
de direction) jusqu'au premier cran puis
relâchez pour un effectuer un seul ba-
layage. Pour utiliser le lave-glace, pous-
sez l'extrémité du levier jusqu'au deu-
xième cran et maintenez-la enfoncée
pendant la durée de pulvérisation sou-
haitée. Si vous poussez sur le levier en
réglage intermittent, les essuie-glaces
Commandes de lave-glace et
essuie-glace
153
Page 160 of 424

s'activent et fonctionnent pendant plu-
sieurs cycles de balayage après relâche-
ment du levier, puis reviennent au fonc-
tionnement intermittent sélectionné
précédemment. Si vous poussez sur le
levier quand les essuie-glaces sont en
position OFF (Hors fonction), les
essuie-glaces fonctionnent pendant plu-
sieurs cycles de balayage, puis s'ar-
rêtent.
BALAYAGE
INTERMITTENT, PETITE
ET GRANDE VITESSE DES
ESSUIE-GLACES
Tournez l'extrémité du levier jusqu'à un
des cinq premiers crans pour un ba-
layage intermittent, jusqu'au sixième
cran pour la petite vitesse d'essuie-glace
et jusqu'au septième cran pour la
grande vitesse d'essuie-glace.
Utilisez l'un des quatre réglages inter-
mittents d'essuie-glace lorsque les
conditions météorologiques néces-
sitent un seul cycle de balayage à délaivariable entre cycles. A des vitesses de
conduite supérieures à16 km/h, il est
possible de régler un intervalle d'en-
viron maximum 18 secondes entre les
cycles (premier cran) à un cycle toutes
les secondes (cinquième cran).
REMARQUE : A une vitesse infé-
rieure à 16 km/h (10 mph), l'inter-
valle est doublé.
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE ARRIERE
Tournez la bague rotative jusqu'au
premier cran pour activer les essuie-
glaces intermittents arrière. Pour ac-
tiver les lave-glaces, tournez la bague
rotative complètement vers l'avant et
les lave-glaces aspergeront jusqu'au
relâchement de la bague, puis revien-
dront à l'intervalle intermittent.
REMARQUE : Les essuie-glaces
arrière fonctionnent uniquement
en mode intermittent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provo-
quer une collision. Vous pourriez ne
pas voir d'autres véhicules ou obs-
tacles. Pour éviter que le pare-brise
ne se recouvre de glace lorsque les
températures sont en dessous de
zéro, réchauffez le pare-brise à
l'aide du désembueur avant et pen-
dant l'utilisation du lave-glace.
ESSUIE-GLACE A
DETECTION DE PLUIE
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif détecte l'humidité du
pare-brise et actionne automatique-
ment l'essuie-glace. Ce dispositif est
spécialement utile en cas de projec-
tions provenant de la route ou en cas
de projections excessives provenant
du lave-glace du véhicule qui précède.
Tournez l'extrémité du levier multi-
fonction à l'une des cinq positions de
sensibilité d'essuie-glace intermittent
pour activer cette fonction.
154