Lancia Ypsilon 2011 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 14.31 MB
Page 221 of 299

Počas sušenia sa venujte predovšetkým častiam, ktoré
vidno menej, (napríklad priestor dverí, motorový
priestor, okolie svetlometov, atď...), v ktorých sa voda
môže ľahko nazbierať. Odporúčame nenechať hneď
automobil v uzavretom priestore, nechajte ho radšej
na otvorenom priestranstve, pomôžete tak
vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku alebo keď je
kapota motora horúca: môže sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte rovnakým
spôsobom, aký ste použili pre bežné umývanie
vozidla.
Pokiaľ je to možné, vyhni sa parkovaniu pod
stromami, živicové substancie prispievajú k matnému
vzhľadu laku a zvyšujú možnosť vzniku korózie.
UPOZORNENIE Výlučky vtákov musia byť umyté
okamžite a opatrne, pretože ich kyslosť je mimoriadne
agresívna.
Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zber a čistenie odpadových vôd
použitých na umývanie.Aby ste udržali estetické vlastnosti laku,
odporúča sa nepoužívať abrazívne a/alebo
leštiace produkty na jeho čistenie.Sklá
Na umývanie okien používajte špeciálne saponáty a
dostatočne čisté utierky, aby ste ich ich nepoškriabali
alebo nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické odpory
umiestnené vo vnútri zadného okna, jemne ho pretrite
v smere odporov.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku, nasatú vodou a
saponátom na umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných svetlometov
nepoužívajte aromatické substancie (napríklad
benzín) alebo ketóny (napríklad acetón).
UPOZORNENIE V prípade umývania pomocou
vodnej prúdnice udržiavajte vzdialenosť prúdenia
vody aspoň 2 cm od reflektorov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia dostatočne
umyte priestor motora, dávajte pritom pozor, aby ste
priamo nezasiahli prúdom vody elektronické centrály
a motorčeky stieračov. S touto činnosťou sa obráťte
na špecializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť uskutočnené,
keď je studený motor a kľúče sú v spínacej skrinke v
polohe STOP. Po skončení umývania skontrolujte,
či rôzne ochrany (napríklad gumové uzávery alebo
rôzne kryty) nie sú posunuté alebo poškodené.
219ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAVÚDRÎBA A
ST
AROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
RE
JSTŘÍK
Page 222 of 299

INTERIÉRPravidelne kontrolujte, či sa pod koberčekmi
nenachádza natečená voda, ktorá by mohla spôsobiť
oxidovanie plechu.
POZOR!
Nikdy nepoužívajte na čistenie
vnútorných
častí vozidla horľavé výrobky
ako sú petroléter alebo technický benzín.
Elektrické výboje, ktoré sa tvoria trením počas
čistenia, by mohli byť príčinou požiaru.
POZOR!
Neskladujte aerosóly vo vozidle: mohli by
vybuchnúť. A
erosólové rozprašovače
nesmú byť vystavené teplote prevyšujúcej 50°C.
Teploty vo vnútri vozidla vystaveného slnku môžu
túto hodnotu výrazne prekročiť.
SEDAČKY A LÁTKOVÉ ČASTI
Odstráňte prach pomocou mäkkej kefky alebo
vysávačom. Pre lepšie vyčistenie poťahov zo zamatu
odporúčame navlhčiť kefku.
Pretrite sedadlá špongiou namočenou do roztoku
vody a neutrálneho saponátu.PLASTOVÉ A POTIAHNUTÉ ČASTI
Vnútorné plastové časti čistite utierkou podľa
možnosti z mikrovlákien, namočenou v roztoku vody
a neabrazívneho neutrálneho saponátu. Na
odstránenie mastných alebo odolných škvŕn použite
špeciálne navrhnuté výrobky, ktoré neobsahujú
rozpúšťadlá a ktoré nemenia vzhľad a farbu
jednotlivých častí.
Na odstránenie prípadného prachu použite utierku z
mikrovlákien, ktorá môže byť navlhčená vodou.
Neodporúča sa používanie papierových servítok, po
ktorých by mohli zostať zvyšky papiera.
UPOZORNENIE Na čistenie skla prístrojovej dosky
nepoužívajte alkohol alebo benzín.
KOŽENÉ SEDAČKY
(pre verzie/trhy kde sú vo výbave)
Suché nečistoty odstráňte mierne navlhčenou kožou z
daniela alebo handričkou, bez prílišného pritláčania.
Tekuté alebo mastné škvrny odstráňte pomocou
sajúcej utierky, nešúchajte. Potom pretrite povrch
vlhkou utierkou alebo kožou z daniela namočenou vo
vode a neutrálnom saponáte. Ak sa vám nepodarilo
škvrnu odstrániť, použite špeciálne prostriedky,
venujte pritom veľkú pozornosť návodu na použitie.
UPOZORNENIE Nikdy nepoužívajte alkohol.
Uistite sa, že výrobky používané na čistenie
neobsahujú alkohol a jeho deriváty ani v nízkych
koncentráciách.
220ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
ST
AROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
RE
JSTŘÍK
Page 223 of 299

ČASTI POTIAHNUTÉ PRAVOU KOŽOU
(pre verzie/trhy kde sú súčasťou výbavy)
Na čistenie týchto povrchov používajte iba vodu a
neutrálne mydlo. Nikdy nepoužívajte alkohol alebo
výrobky na báze alkoholu. Pred použitím špeciálnych
výrobkov na čistenie automobilových interiérov sa
uistite o tom, že výrobok neobsahuje alkohol a/alebo
látky na báze alkoholu.
221ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAVÚDRÎBA A
ST
AROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
RE
JSTŘÍK
Page 224 of 299

TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJEOdporúčame, aby ste si všimli identifikačné štítky.
Identifikačné údaje vyrazené a uvedené na štítkoch sú
nasledujúce:
❒Súhrnná tabuľka identifikačných údajov.
❒Označenie podvozku.
❒Tabuľka s označením laku na karosérii.
❒Označenie motora.SÚHRNNÁ TABUĽKA IDENTIFIKAČNÝCH
ÚDAJOV
Je umiestnená na ľavej strane v batožinovom priestore
obr. 167 (je potrebné nadvihnúť koberec na dlážke)
a uvádza nasledujúce údaje:
BČíslo homologizácie.C
Identifikačný kód typu automobilu.
D
Progresívne číslo výroby podvozku automobilu.
EMaximálna povolená hmotnosť plne naloženého
automobilu.FMaximálna povolená hmotnosť plne naloženého
vozidla plus vlečná súprava.G
Maximálna povolená hmotnosť na prvej náprave
(prednej).
H
Maximálna povolená hmotnosť na druhej náprave
(zadnej).
ITyp motora.LKód verzie karosérie.M
Číslo pre rezervy.
N
Správna hodnota koeficientu dymivosti (pre
dieselové motory).
obr. 167
L0F0029
222ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 225 of 299

IDENTIFIKAČNÁ TABUĽKA LAKU
KAROSÉRIE
Je umiestnená na vonkajšom stĺpiku (ľavá strana)
batožinového priestoru a uvádza nasledujúce údaje
obr. 168:
AVýrobca laku.
ANázov farby.
CKód Lancia farby.
DKód laku pre drobné opravy.
OZNAČENIE PODVOZKU
Je umiestnená na pravej strane zadnej podlahy v
batožinovom priestore a uvádza nasledujúce údaje:
❒typ vozidla;
❒progresívne číslo výroby podvozku automobilu.OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na valcovom bloku a uvádza vzostupné
výrobné číslo.
obr. 168
L0F0030
223ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 226 of 299

KÓD MOTORA - VERZIE KAROSÉRIEVerzie Kód motora Verzie karosérie
0.9 TwinAir 85KS312A2000312YXG1A Y1 (4 miesta)
312YXG1A Y1B (5 miest)
1.2 8V 69KS169A4000312YXA1A Y0 (4 miesta)
312YXA1A Y0B (5 miest)
1.3 16V Multijet199B1000312YXE1A Y2 (4 miesta)
312YXE1A Y2B (5 miest)
224ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 227 of 299

MOTORVerzie 0.9 TwinAir 85KS 1.2 8V 69KS 1.3 16V Multijet
Kód typu 312A2000 169A4000 199B1000
Cyklus Ottov cyklus Ottov cyklus Vznetové motory
Počet a umiestnenie valcov 2 v rade 4 v rade 4 v rade
Vŕtanie a zdvih (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 1242 1248
Kompresný pomer 10 11,1 16,8
Maximálny výkon (CEE) (kW )
62,5/57
(*)
51 70
Maximálny výkon (CEE) (KS) 85 69 95
príslušný režim (otáčky/min) 5500 5500 4000
Maximálny točivý moment (CEE)
(Nm)145/100
(*)
102 200
Maximálny točivý moment (CEE)
(kgm)14,8 10,4 20,4
príslušný režim (otáčky/min)
1900 /2000
(*)
3000 1500
Zapaľovacie sviečky NGK PLKR9C8NGK ZKR7A-10 alebo
CHAMPION
RA8MCX4-
PalivoZelený bezolovnatý ben-
zín 95 R.O.N. (Kvali-
fikácia EN228)Zelený bezolovnatý ben-
zín 95 R.O.N. (Kvali-
fikácia EN228)Motorová nafta
(Špecifikácia EN590)
225ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
(*) Sostlačeným tlačidlom ECO
Page 228 of 299

POHONVerzie Pohon
0.9 TwinAir 85KSElektrické sekvenčné vstrekovanie Multipoint, kontrolované detonáciou a premenlivou
činnosťou nasávacích ventilov
1.2 8V 69KSFázové sekvenčné elektronické vstrekovanie Multipoint, systém returnless
Priame vstrekovanie Multijet "Common Rail" ovládané elektronickým turbom a
medzichladičom 1.3 16V Multijet
POZOR!
Úpravy alebo opravy pohonného zariadenia vykonávané nesprávnym spôsobom a bez toho, že by
ste brali do
úvahy technické vlastnosti zariadenia, môžu spôsobiť poruchy prevádzky s rizikom
vzniku požiaru.
PREVODOVÉ ÚSTROJENSTVOVerzie Prevodovka Spojka Pohon
0.9 TwinAir 85KS
Päť prevodových stupňov
dopredu plus spiatočka so syn-
chronizáciou pre radenie
rýchlostí pre jazdu dopreduSamonastavovací pomocou
pedálu bez behu naprázdnoPredné 1.2 8V 69KS
1.3 16V Multijet
226ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 229 of 299

BRZDYVerzie Predné prevádzkové brzdy Zadné prevádzkové brzdy Parkovacia brzda
0.9 TwinAir 85KSKotúčové s automatickou
ventiláciouBubnové so samostredi-
acimi čeľusťami s ovlá-
dacím valčekom pre každé
koleso
Ovládanie pomocou ručnej
páky ovládajúcej zadné
brzdy 1.2 8V 69KS
KotúčovéBubnové so samostredi-
acimi čeľusťami s ovlá-
dacím valčekom pre každé
koleso
Kotúčové s automatickou
ventiláciouBubnové so samostredi-
acimi čeľusťami s ovlá-
dacím valčekom pre každé
koleso 1.3 16V MultijetUPOZORNENIE Voda, sneh a posypová soľ na cestách sa môžu uložiť na brzdové kotúče a znížiť tak
účinnosť bŕzd pri prvom brzdení.
227ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 230 of 299

ZAVESENIEVerzie Predné Zadné
0.9 TwinAir 85KS
Nezávislé zavesenie typu Mc Pherson s
spodnými oscilačnými ramenami zaves-
enými na pomocnom priečnom nosníku.So vzájomne prepojenými kolesami
točivým mostom 1.2 8V 69KS
1.3 16V MultijetRIADENIEVerzie Priemer zatáčania medzi chodníkmi (m) Typ
0.9 TwinAir 85KS9,4
S pastorkom a ozubenou tyčou s elek-
trickým posilňovačom riadenia 1.2 8V 69KS9,4
9,4
1.3 16V Multijet
228ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK