Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 541 of 754

540
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Extérieur
Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desserrées,
que le boîtier de la batterie de 12 volts n’est pas fissuré et que les bri-
des de maintien ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien
Page 542 of 754

541
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Installation du cache d’entretien de la batterie de 12 volts
Insérez les 2 languettes du côté
éloigné du couvercle dans les
orifices prévus à cet effet.
Accrochez les 2 languettes du
côté rapproché du couvercle.
Accrochez les 2 languettes du
côté supérieur du couvercle.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
Page 543 of 754

542
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz inflam-
mable et explosif. Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de
recharger la batterie:
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhicule,
veillez à débrancher le câble de masse.
●Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé avant
de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie de 12 volts.
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
●Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir immédiatement après
avoir rebranché la batterie de 12 volts. Si cela vous arrive, utilisez la télécom-
mande ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portières.
●Avant de faire démarrer le système hybride, placez le contacteur “POWER” en
mode ACCESSORY. Le système hybride pourrait ne pas démarrer si le con-
tacteur “POWER” était à OFF. Cependant, il fonctionnera normalement à par-
tir de la deuxième tentative.
●Le mode du contacteur “POWER” est mémorisé par le véhicule. Si la batterie
est rebranchée, le véhicule replacera le mode du contacteur “POWER” dans
l’état où il était avant qu’elle soit débranchée. Assurez-vous de couper l’alimen-
tation avant de débrancher la batterie. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous rebrancherez la batterie si vous ignorez le mode du contacteur “POWER”
avant son débranchement.
●Faites redémarrer le système hybride, appuyez sur la pédale de frein, puis véri-
fiez qu’il est possible de mettre le sélecteur de vitesses dans chacune de ses
positions.
Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé toutes ces méthodes à
plusieurs reprises, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 544 of 754

543
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif
et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous
travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur celle-ci, observez les précau-
tions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles:
●Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie de 12
volts avec des outils.
●Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de 12 volts.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batte-
rie de 12 volts.
●Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
■Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit dégagé. Ne rechargez
pas la batterie de 12 volts dans un garage ou dans un endroit fermé insuffisamment
ventilé.
■Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez une recharge lente (4,2 A maximum). À une puissance plus élevée, la
batterie de 12 volts pourrait exploser.
Page 545 of 754

544
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consul-
tez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte
avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre médical le plus pro-
che.
●Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, con-
sultez un médecin immédiatement.
●Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau. Enlevez
immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus au besoin.
●Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immédiate-
ment en urgence.
■Lors du remplacement de la batterie de 12 volts
Utilisez une batterie de 12 volts prévue pour ce véhicule. Négliger de le faire pour-
rait entraîner l’infiltration de gaz (hydrogène) dans l’habitacle et provoquer un
incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie de 12 volts, adressez-vous à votre concession-
naire Lexus.
Page 546 of 754

545
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Lors du débranchement de la batterie de 12 volts
NOTE
■Pendant la recharge de la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est en mar-
che. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les accessoires.
Ne déconnectez pas la borne négative (-) sur
le côté de la carrosserie tel qu’illustré. La
borne négative (-) déconnectée pourrait
entrer en contact avec la borne positive (+),
ce qui pourrait provoquer un court-circuit et
causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 547 of 754

546
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Pneus
Remplacez ou effectuez la permutation des pneus en suivant le calendrier
d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des indicateurs
d’usure moulés se voit aux repè-
res “TWI” ou “∆” moulés sur le
flanc de chaque pneu.
Vérifiez l’état et la pression du
pneu de secours s’il n’est pas
permuté.
■ Permutation des pneus
Permutez les pneus dans l’ordre
indiqué.
Pour obtenir une usure uniforme
des pneus et prolonger leur lon-
gévité, Lexus vous recommande
de permuter vos pneus chaque
fois qu’ils sont vérifiés.
Après la permutation, n’oubliez
pas d’initialiser le système
témoin de basse pression des
pneus.
Ava n t
Page 548 of 754

547
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Système témoin de basse pression des pneus
Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour
détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un
problème grave ne survienne. ( →P. 6 1 2 )
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pres-
sion ni d’émetteur.
Page 549 of 754

548
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Installation des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus et les roues, assurez-vous aussi d’ins-
taller les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pressions et de nou-
veaux émetteurs, leurs codes d’ident ification doivent être enregistrés
dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé. Faites enregistrer les codes d’identification
des capteurs de pression et des émetteurs par votre concessionnaire
Lexus. ( →P. 5 5 0 )
Initialisation du système témoi n de basse pression des pneus
■ Le système témoin de basse pressi on des pneus doit être initialisé
dans les cas suivants:
● Véhicules dotés de pneus de 17 pouces: Lorsque vous permutez
des pneus dont la pression de gonflage est différente pour les pneus
avant et les pneus arrière
● Lorsque vous changez la dimension des pneus
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage actuelle sert de référence.
Page 550 of 754

549
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Comment initialiser le système tém oin de basse pression des pneus
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et placez le contac-
teur “POWER” à l’arrêt.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est en
mouvement.
Réglez la pression des pneus au niveau prescrit pour les pneus à
froid. ( →P. 685)
Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. Le système témoin de basse pression des pneus
fonctionne selon ce niveau.
Placez le contacteur “POWER” en mode ON.
Maintenez le commutateur de
remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus
enfoncé jusqu’à ce que la lampe
témoin de pression des pneus cli-
gnote lentement 3 fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur “POWER”
en mode ON, puis mettez-le à l’arrêt.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
ETAPE4
ETAPE5