Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 271 of 826

270
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque le véhicule est resté garé au soleil
Le système LDA ne sera pas disponible lorsque vous commencerez à rouler. Dans
ce cas, désactivez le système LDA puis réactivez-le lorsque la température revien-
dra à la normale. Lorsque la température de l’habitacle descend et que celle entou-
rant le capteur de la caméra devien t adéquate, les fonctions redeviennent
opérationnelles.
■Lampes témoins et messages associés au système LDA
Les témoins et les messages servent à indiquer une défaillance du système ou à
informer le conducteur de la nécess ité d’adopter une conduite prudente.
( → P. 6 9 8 )
ATTENTION
■Avant d’utiliser le système LDA
Ce système fournit au conducteur de l’info rmation en fonction de la configuration
de la route et des conditions de condui te. Lorsque vous conduisez, soyez toujours
attentif à ce qui vous entoure, corrigez correctement la trajectoire du véhicule et
prenez votre propre sécurité en charge.
Ce système fonctionne en utilisant une caméra pour identifier les marqueurs de
voie lorsque le contacteur LDA est activé et que le véhicule roule à la vitesse de
fonctionnement du système.
Il pourrait se désactiver temporairement si la caméra n’arrivait pas à reconnaître les
marqueurs de voie ou s’il ne pouvait pa s fonctionner correctement en raison de
l’environnement routier ou des conditions de conduite. De plus, comme une alarme
pourrait retentir inutilement si le système n’arrivait pas à identifier les marqueurs de
voie correctement, assurez-vous de condui re de manière responsable, même lors-
que le système est en fonction.
Si une défaillance du système survient, le conducteur en sera avisé par un avertis-
seur sonore et un affichage à l’écran, et le fonctionnement du système LDA sera
temporairement suspendu. Cependant, cela ne nuira pas à la conduite normale.
Si l’alerte reste affichée après le redémarrage du moteur, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 270 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 272 of 826

271
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Désactivez le système LDA lorsque vous conduisez dans les situations suivantes
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un acci-
dent.
●Si vous roulez avec des pneus neige, des chaînes antidérapantes, un pneu de
secours ou un équipement similaire.
●Si vous roulez avec des pièces non stan dard ou de l’équipement du marché de
l’après-vente (y compris des pneus ou une suspension modifiés, etc.).
●Si vous tractez une remorque.
●S’il y a des objets ou des structures le long de la route, susceptibles d’être confon-
dus avec les marqueurs de voie (par exem ple des glissières de sécurité, une bor-
dure de trottoir, des réflecteurs, etc.).
●S’il y a de la neige dans les traces de roue sur la route.
●S’il y a sur la route des ombres parallèles aux marqueurs de voie, ou si une ombre
couvre les marqueurs de voie.
●S’il y a des lignes visibles sur la chaussée, à la suite de travaux routiers, ou si des
traces d’anciens marqueurs de voie so nt toujours visibles sur la route.
●Si vous roulez sur une autoroute, dans une voie autre que les voies de conduite
ou de dépassement.
●Si vous roulez sur une route dont les voie s sont fermées en raison de travaux rou-
tiers, ou si vous roulez dans une voie provisoire.
GX460_D.book Page 271 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 273 of 826

272
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Dans les situations suivantes, le systèm e LDA ne fonctionnera pas ou fonction-
nera de façon imprévisible
●S’il n’y a pas de marqueurs de voie ou si les marqueurs sont interrompus, par
exemple avant un poste de péage.
●Si les marqueurs de voie ne sont situ és que d’un seul côté de la route.
●Si vous négociez un virage serré.
●Si les voies sont très étroites ou très larges.
●Si le véhicule penche beaucoup sur un côté en raison d’un chargement lourd ou
d’une pression de pneu inadéquate.
●Si vous êtes très près du véhicule qui vous précède.
●Si les marqueurs de voie sont endommagés ou s’il s’agit de “plots” ou de “plots
réfléchissants”.
●Si les marqueurs de voie sont recouverts ou partiellement recouverts de sable,
de terre, etc.
●Si vous roulez sur une chaussée très brillante, comme le béton.
●Si vous roulez sur une chaussée qui est brillante en raison de la lumière réfléchie.
●Si vous roulez dans un endroit où la lumière ambiante change rapidement,
comme l’entrée ou la sortie d’un tunnel.
●Si la lumière des phares des véhicules qui vous suivent ou le soleil éclairent direc-
tement la lentille de la caméra.
●Si les marqueurs de voie sont difficiles à voir en raison de la pluie, de la neige, du
brouillard, etc.
●Si vous roulez sur une chaussée qui est mo uillée en raison de la pluie, d’un mau-
vais écoulement des eaux, etc.
●Si le véhicule subit de forts cahots, par exemple en roulant sur une route très
accidentée ou sur un joint sur la chaussée.
●Si vous roulez sur des routes qui ont des bretelles d’accès ou de sortie.
●Si la luminosité des phares est réduite en raison de saletés sur la lentille, ou s’il y a
un mauvais alignement des phares.
GX460_D.book Page 272 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 274 of 826

273
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Capteur de la caméra
●Gardez le pare-brise propre en tout temps.
Le rendement du système LDA peut se détériorer en raison de la présence de
gouttes de pluie, de condensation, de glace ou de neige sur le pare-brise.
●Ne soumettez pas le capteur de caméra à un choc ni à une force quelconque et
ne le démontez pas.
●Ne changez pas la position de pose du capteur de camé ra et ne l’enlevez pas. La
direction de ce capteur a été réglée avec précision.
●Lorsqu’il fait froid et que vous utilisez le chauffage aux pieds, la partie supérieure
du pare-brise peut s’embuer. Ceci nuira à la qualité des images. Dans ce cas, uti-
lisez le désembueur de pare-brise po ur y envoyer de l’air chaud et sec.
●Ne placez aucun objet sur le tableau de bord.
Le capteur de caméra pourrait identifier par erreur l’image réfléchie sur le pare-
brise comme étant une ligne de marquage de voie.
●N’éraflez pas la lentille de la caméra et gardez-la propre.
●Ne fixez pas d’autocollants ou d’autres objets sur le pare-brise à proximité du
capteur de caméra.
●Réglez le rétroviseur intérieur correctement, de sorte qu’il ne nuise pas au cap-
teur de la caméra.
Observez les précautions suivantes pour
vous assurer que le système LDA réagit nor-
malement.
GX460_D.book Page 273 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 275 of 826

274
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Système de moniteur de rétrovision
Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affichant une
image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image
est présentée en angle inverse sur l’écran. Cette image inversée corres-
pond à celle du rétroviseur intérieur.
L’image arrière s’affiche lors-
que le sélecteur de vitesses est
en position R.
Si le sélecteur de vitesses est
placé à une position autre que
R, l’écran précédent s’affiche de
nouveau.
Compteur accessoire (véhi-
cules non dotés d’un système
de navigation) ou écran tac-
tile (véhicules dotés d’un sys-
tème de navigation)
GX460_D.book Page 274 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 276 of 826

275
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Le moniteur de rétrovision peut être utilisé lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Zone affichéeLa zone d’image couverte par le moniteur est
limitée. Les objets proches des coins du pare-
chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont
pas visibles à l’écran.
La portion de la zone d’image affichée à
l’écran peut varier selon l’orientation du véhi-
cule et les conditions de conduite.
Coins du pare-chocs
GX460_D.book Page 275 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 277 of 826

276
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Caméra du moniteur de rétrovision
■Lorsque la porte arrière est ouverte
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran, car un message y est affiché.
Lors d’une marche arrière, assurez-vous que la porte arrière est correctement fer-
mée. La caméra du moniteur de rétrovision est
située sur la porte arrière, comme indiqué sur
l’illustration. La caméra utilise une lentille spé-
ciale. La distance d’image représentée à
l’écran diffère de la distance réelle.
Dans les cas suivants, il
peut être difficile de
distinguer l’image qui s’affiche à l’écran,
même si le système fonctionne normalement:
●Le véhicule est dans l’obscurité, par exem-
ple pendant la nuit.
●La température à proximité de la lentille est
extrêmement élevée ou extrêmement
basse.
●Des gouttelettes d’eau adhèrent à la lentille
de la caméra ou le taux d’humidité est
élevé, par ex. lorsqu’il pleut.
●Des corps étrangers, pa r ex. de la neige ou
de la boue, adhèrent à la lentille de la
caméra.
●La caméra est éraflée ou sale.
●Le soleil ou la lumière des phares d’un véhi-
cule éclairent directement la lentille de la
caméra.
GX460_D.book Page 276 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 278 of 826

277
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Effet de rémanence
■Effet de scintillement
Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles:
●Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision quand
vous êtes en marche arrière.
●Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous assurer que
la voie est libre.
●Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces planes sont
différentes par rapport aux distances réelles.
Si une lumière brillante, comme par exemple
la lumière du soleil réfléchie sur la carrosse-
rie, atteint l’objectif de la caméra, l’effet de
rémanence
* peut se produire sur l’image.
*: Effet de rémanence Un phénomène qui
se produit lorsqu’une lumière brillante
atteint l’objectif de la caméra. Une fois
transmise par la caméra, la source lumi-
neuse apparaît à l’écran avec une ligne ver-
ticale au-dessus et en dessous d’elle.
GX460_D.book Page 277 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 279 of 826

278
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la
caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par votre conces-
sionnaire Lexus.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni de la
modifier. Cela pourrait nuir e à son bon fonctionnement.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un léger détergent,
puis rincez.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est éraflée.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture ou du produit de net-
toyage pour vitres coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus obscure
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Situations inappropriées à l’utilis ation du moniteur de rétrovision
• Sur des routes verglacées, glissantes ou enneigées.
• Si vous utilisez des chaînes antidé rapantes ou des pneus de secours.
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Lorsque vous roulez sur une route vallonneuse, la zone d’image affichée à l’écran
peut être modifiée.
●En cas de changement de pneus, la zone d’image affichée à l’écran peut être
modifiée.
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra.
GX460_D.book Page 278 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 280 of 826

279
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Moniteur de vision à grand angle avant et moniteur latéral∗
∗: Si le véhicule en est doté
Ce système peut afficher le moniteur de vision à grand angle avant et le
moniteur latéral.
Le moniteur à grand angle avant utilise une lentille super grand-angulaire
pour afficher à l’écran les zones situées à la gauche et à la droite du véhi-
cule, ainsi que les zones invisibles à l’avant du véhicule. Ce système aide le
conducteur à vérifier la présence de voitures, de vélos et de piétons aux
intersections où la visibilité est réduite.
Le moniteur latéral utilise une caméra installée dans le rétroviseur exté-
rieur du passager pour afficher à l’écra n la zone droite du véhicule, ce qui
permet au conducteur de s’assure r que cette zone est sécuritaire.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Marche/Arrêt
L’image de la caméra s’affiche
lorsque vous appuyez sur le
contacteur du moniteur de
vision à grand angle avant et du
moniteur latéral.
GX460_D.book Page 279 Friday, October 9, 2009 8:55 AM