lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500h, Model: Lexus LC500h 2018Pages: 480, PDF Size: 39.66 MB
Page 121 of 480

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure retentit
une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure retentit de
manière continue
■Si “Clé détectée dans le véhicule”
s’affiche sur l’écran multifonction
Tentative de verrouillage des portières à
l’aide du système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir alors que
la clé à puce était toujours à l’intérieur du
véhicule. Sortez la clé à puce du véhicule,
puis verrouillez de nouveau les portières.
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera acti-
vée pour éviter que la pile de la clé à puce
et la batterie de 12 volts ne se déchargent si
le véhicule n’est pas utilisé pendant une
longue période.
●Dans les situations suivantes, un peu de
temps pourrait s’écouler avant que le sys-
tème d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir ne déverrouille les
portières.
• La clé à puce a été laissée à environ 6 ft. (2 m) de l’extérieur du véhicule pendant
10 minutes ou plus.
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas
été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir n’a pas
été utilisé pendant 14 jours ou plus, les
portières ne peuvent plus être déver-
rouillées depuis la portière du passager.
Dans ce cas, poussez l’encoche située à
l’extrémité avant de la poignée de la por-
tière du conducteur, ou utilisez la télé-
commande ou la clé mécanique, pour
déverrouiller les portières.
■Activation du mode d’économie d’éner-
gie sur la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, la clé à puce cesse de recevoir des
ondes radio afin de réduire l’affaiblissement
de la pile.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez que le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, il est impossible d’utiliser le système
d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir. Pour annuler la fonction,
appuyez sur n’importe quel bouton de la clé
à puce.
SituationMesure corrective
Le coffre a été fermé
alors que la clé à
puce était encore à
l’intérieur de celui-ci
et que les portières
des deux côtés
étaient verrouillées.
Sortez la clé à puce
du coffre, puis fer-
mez le couvercle du
coffre.
Tentative de ver-
rouillage du véhicule
alors qu’une por-
tière était ouverte.Fermez les por-
tières des deux
côtés, puis verrouil-
lez-les de nouveau.
SituationMesure corrective
Le contacteur du
moteur
placé en mode
ACCESSORY alors
que la portière du
conducteur était
ouverte (ou la por-
tière du conducteur
a été ouverte alors
que le contacteur du
moteur
en mode ACCES-
SORY).
Désactivez le
contacteur du
moteur
fermez la portière
du conducteur.
Le contacteur du
moteur
désactivé alors que
la portière du
conducteur était
ouverte.
Fermez la portière
du conducteur.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 119 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 122 of 480

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Conditions pouvant nuire au fonction-
nement
Le système d’accès intelligent avec démar-
rage par bouton-poussoir utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les situa-
tions suivantes, les communications entre la
clé à puce et le véhicule peuvent être per-
turbées, ce qui empêchera le système
d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir, la télécommande et le
système immobilisateur du moteur
rectement.
(Mesures alternatives : P.397)
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de
télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de
radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou
d’une autre installation générant de puis-
santes ondes radio ou des parasites élec-
triques
●Lorsqu’on transporte une radio portative,
un téléphone cellulaire, un téléphone
sans fil ou un autre dispositif de commu-
nication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact
avec l’un des objets métalliques suivants
ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télécom-
mandes (émettrices d’ondes radio) à
proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec
les appareils émetteurs d’ondes radio sui-
vants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assis-
tants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace conte-
nant du métal est appliqué sur la lunette
arrière ou si des objets métalliques y sont
fixés
●Lorsque la clé à puce est placée près
d’un chargeur de batterie ou d’appareils
électroniques
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop près
de la glace ou de la poignée extérieure
de la portière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors de l’ouverture du coffre, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé
ou trop près du centre du pare-chocs
arrière.
• Lors du démarrage du moteur
du contacteur du moteur
tableau de bord, sur la plage arrière, sur
le plancher, dans les vide-poches de por-
tière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la partie
supérieure du tableau de bord ni à proxi-
mité des vide-poches de portière lorsque
vous quittez le véhicule. En fonction de la
qualité de réception des ondes radio,
l’antenne située à l’extérieur de l’habi-
tacle pourrait la détecter et les portières
pourraient alors devenir verrouillables
depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le
cas échéant la clé à puce à l’intérieur du
véhicule.
●Tant que la clé à puce est à portée réelle,
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 120 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 123 of 480

1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
n’importe qui peut verrouiller ou déver-
rouiller les portières. Cependant, seules
les portières qui détectent la clé à puce
peuvent être utilisées pour déverrouiller
le véhicule.
●Même si la clé à puce n’était pas à l’inté-
rieur du véhicule mais près d’une glace, il
pourrait être possible de faire démarrer
le moteur
●Lorsque la clé à puce est dans la zone de
portée réelle, les portières peuvent se
déverrouiller ou se verrouiller si une
grande quantité d’eau éclabousse la poi-
gnée de portière, par exemple lorsqu’il
pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automati-
quement au bout d’environ 60 secondes
si elles ne sont pa s ouvertes et refer-
mées.)
●Si l’on utilise la télécommande pour ver-
rouiller les portières lorsque la clé à puce
est à proximité du véhicule, il se peut que
la fonction d’ouverture ne déverrouille
pas les portières. (Utilisez la télécom-
mande pour déverrouiller les portières.)
●Lorsque le verrouillage est exécuté en
utilisant le capteur de verrouillage, des
signaux de reconnaissance sont émis
jusqu’à deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance ne sera
émis.
●Si la poignée de portière se mouille alors
que la clé à puce se trouve dans la zone
de portée réelle, la portière peut se ver-
rouiller et se déverrouiller à répétition.
Dans ce cas, suivez les mesures correc-
tives suivantes pour laver le véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites attention à ne pas
vous faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver le sys-
tème d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir. ( P.119)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhi-
cule et que la poignée d’une portière se
mouille pendant le lavage de la voiture,
un message peut s’afficher sur l’écran
multifonction et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule. Pour
désactiver l’alarme, verrouillez les por-
tières des deux côtés.
●Si une poignée extérieure de portière
n’était pas rétractée avant d’entrer dans
un lave-auto, une portière pourrait
s’ouvrir ou une poignée extérieure pour-
rait être endommagée. Assurez-vous que
les poignées extérieures des portières
sont rétractées avant d’utiliser un lave-
auto.
●Une manipulation soudaine de la poi-
gnée de portière ou une manipulation
immédiatement après être arrivé à por-
tée réelle peut empêcher le déverrouil-
lage des portières. Effleurez le capteur
de déverrouillage de portière et vérifiez
que les portières sont déverrouillées
avant de tirer de nouveau sur la poignée
de portière.
●Il se peut que le déverrouillage prenne
davantage de temps si une autre clé à
puce est à portée réelle.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pen-
dant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne lais-
sez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le
système d’accès intelligent avec démar-
rage par bouton-poussoir.
■Pour faire fonctionner le système cor-
rectement
●Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur
vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner
le système de l’extérieur du véhicule,
n’approchez pas la clé à puce trop près
de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de
tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas correctement et
ne fonctionne pas correctement.
(L’alarme peut se déclencher accidentel-
lement ou la fonction de prévention de
verrouillage des portières peut ne pas
fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé à puce à l’intérieur
du coffre.
La fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner
selon l’emplacement de la clé (bord inté-
rieur du coffre), les conditions (à l’inté-
rieur d’un sac métallique, près d’objets
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 121 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 124 of 480

1223-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)métalliques) et des ondes radio dans la
zone environnante. (
P.116)
■Si la clé à puce ne fonctionne pas cor-
rectement
●Verrouillage et déverrouillage des por-
tières, et ouverture du coffre : P.398
●Démarrage du moteur
■Personnalisation
Les réglages (par ex. système d’accès intel-
ligent avec démarrage par bouton-pous-
soir) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.441) Si le système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir a été
désactivé lors d’un réglage personnalisé,
reportez-vous aux explications pour les
opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des por-
tières, et ouverture du coffre :
Utilisez la télécommande ou la clé méca-
nique. (
P.109, 115, 398)
●Démarrage du moteur
contacteur du moteur
●Arrêt du moteur
P.157, 161
■Homologation du système d’accès intellig ent avec démarrage par bouton-poussoir
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï et à Porto Rico
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 122 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 125 of 480

1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 123 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 126 of 480

1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Pour les véhicules commercialisés au Canada
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 124 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 127 of 480

1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence
avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimula-
teur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque
ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart
des antennes du système d’accès intel-
ligent avec démarrage par bouton-
poussoir. ( P.118)
Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils. Si
nécessaire, la fonction d’ouverture
peut être désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus pour plus
de détails, par exemple sur la fré-
quence des ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si
vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil médi-
cal électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les
stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs automa-
tiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes
radio.
Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire
Lexus pour plus de détails sur la désacti-
vation de la fonction d’ouverture.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 125 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 128 of 480

1263-3. Réglage des sièges
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3-3.Réglage d es sièges
Réglage de la position du siège
Réglage de l’inclinaison du dossier
Réglage de la hauteur de l’appui-
tête (si le véhicule en est doté)
( P.131)
Réglage de l’inclinaison du coussin
de siège (avant)
Réglage de la hauteur
Réglage du soutien lombaire (si le
véhicule en est doté)
■Lorsque vous réglez le siège
●Assurez-vous qu’aucun des passagers ou
objets se trouvant à proximité n’entre en
contact avec le siège.
●Lorsque vous réglez le siège, veillez à ce que l’appui-tête ne touche pas au pla-
fond.
■Fonction liée au siège
●Cette fonction est activée lorsque vous
avancez ou reculez le siège, ou encore
lorsque vous l’inclinez.
●Véhicules dotés d’appuis-tête assistés :
Lorsque vous avancez le siège, l’appui-
tête descend.
●Véhicules dotés d’appuis-tête assistés :
Lorsque vous montez le siège, ce dernier
s’arrête et l’appui-tête descend.
Sièges avant
Vous pouvez régler les sièges (lon-
gitudinalement, verticalement,
etc.). Réglez le siège afin d’assurer
une posture de co
nduite correcte.
Procédure de réglage
A
B
C
D
E
F
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la position du
siège
●Lorsque vous réglez la position du
siège, veillez à ce que le mouvement
du siège ne blesse pas les autres pas-
sagers.
●Ne placez pas vos mains sous le siège
ni près de pièces en mouvement afin
d’éviter les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se
coincer dans le mécanisme du siège.
●Assurez-vous de laisser suffisamment
d’espace autour des pieds pour qu’ils
ne se coincent pas.
■Réglage des sièges
Afin de réduire les risques de glisser sous
la ceinture abdominale lors d’une colli-
sion, n’inclinez pas le siège plus que
nécessaire.
Si le siège était trop incliné, la ceinture
abdominale pourrait glisser sur les
hanches et exercer une force exagérée
directement sur l’abdomen, ou votre cou
pourrait toucher la ceinture épaulière,
augmentant ainsi le risque de blessures
graves, voire mortelles en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun réglage
pendant que vous conduisez, car le siège
pourrait se déplacer de façon inopinée et
provoquer la perte de contrôle du véhi-
cule.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 126 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 129 of 480

1273-3. Réglage des sièges
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
■Avant d’entrer/de sortir des sièges
arrière
Retirez la ceinture de sécurité de
son guide. ( P.29)
Rangez le pare-soleil.
■Entrée/sortie des sièges arrière
1 Tirez le levier.
Le siège avant s’abaissera automatique-
ment.
2Rabattez complètement le dossier
vers l’avant.
Le siège avant se déplacera vers l’avant et
l’appui-tête se déplacera vers le bas* auto-
matiquement.
*: Type assisté uniquement
■Remettre le siège avant dans sa
position d’origine
Déplacez le dossier vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille. Le siège
avant reviendra à sa position d’origine
automatiquement.
■Siège à levier de déplacement, rabatte-
ment et retour
●Une fois que le siège avant est déplacé
vers l’avant à l’aide du levier de déplace-
ment, rabattement et retour de siège, si
vous appuyez sur le contacteur de
réglage d’un siège à réglage assisté ou
sur le contacteur de mémorisation de la
position de conduite, le siège avant ne
reviendra pas à sa position d’origine
même si le dossier avant est déplacé vers
l’arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille.
●Le siège à levier de déplacement, rabat-
tement et retour ne fonctionnera pas
dans les situations suivantes :
• La ceinture de sécurité avant du siège
devant fonctionner est bouclée.
• Le contacteur du moteur
ON
gement de vitesse est autre que P.
●Le fonctionnement du siège à levier de
déplacement, rabattement et retour
s’arrêtera dans les situations suivantes :
• Vous appuyez sur le contacteur de réglage d’un siège à réglage assisté ou
sur le contacteur de mémorisation de la
position de conduite.
• La ceinture de sécurité avant du siège qui est en cours de fonctionnement est bou-
clée.
• Le contacteur du moteur
ON
gement de vitesse est changée pour une
position autre que P.
■Fonction de protection anti-obstruction
Pendant que la position de conduite est
rétablie ou que le siège à levier de déplace-
ment, rabattement et retour est en cours de
fonctionnement, si un objet est coincé soit
devant soit derrière le siège avant, le siège
Entrée/sortie des sièges arrière
(siège à levier de déplacement,
rabattement et retour)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 127 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 130 of 480

1283-3. Réglage des sièges
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)avant s’arrêtera, puis se déplacera légère-
ment dans la direction opposée.
Lorsque la fonction de protection anti-obs-
truction s’active, le siège s’arrête à une
position autre que celle réglée. Vérifiez la
position du siège.
1
Placez le contacteur du moteur
mode IGNITION ON
2 Vérifiez que la position de change-
ment de vitesse est P.
3 Réglez le siège du conducteur, le
volant, les rétroviseurs extérieurs et
l’affichage sur le pare-brise aux
positions souhaitées.
4 Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, ou dans les 3 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
“SET”, appuyez sur le bouton“1”, “2”
ou “3” jusqu’à ce qu’un avertisseur
sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné a déjà été prépro-
grammé, la position mémorisée aupara-
AVERTISSEMENT
■Siège à levier de déplacement, rabat-
tement et retour
●Avant de faire fonctionner le siège à
levier de déplacement, rabattement et
retour, assurez-vous qu’aucun des pas-
sagers ou objets se trouvant à proxi-
mité n’entrera en contact avec le siège.
●Assurez-vous que le dossier est bien
verrouillé avant de prendre la route.
●Ne faites jamais fonctionner le siège à
levier de déplacement, rabattement et
retour alors que le véhicule est en
mouvement.
■Fonction de protection anti-obstruc-
tion
N’utilisez pas la main, le pied ou toute
autre partie de votre corps pour
actionner intentionnellement la fonction
de protection anti-obstruction.
Mémorisation de la position
de conduite
Cette fonction règle automatique-
ment les positions du siège du
conducteur, du volant, des rétrovi-
seurs extérieurs et de l’affichage
sur le pare-brise (si le véhicule en
est doté) afin de répondre à vos
préférences.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
3 positions de conduite différentes.
Vous pouvez enregistrer chaque
clé à puce afin de rappeler votre
position de conduite préférée.
Enregistrement d’une position
de conduite dans la mémoire
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 128 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分