MAZDA MODEL BT-50 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2014Pages: 348, tamaño PDF: 13.32 MB
Page 51 of 348

Black plate (51,1)
NOTA
El bloqueo central se activa sólo cuando
se cierran todas las puertas de los
pasajeros.
Oprima dos veces el botónCdentro de
cuatro segundos para cerrar doblemente
las puertas.
Ã
NOTA
El cierre doble se activa sólo cuando se
cierran todas las puertas de los
pasajeros y se cierra el capó en el
vehÃculo con alarma.
ADVERTENCIA
No active el cierre doble cuando haya
personas o animales dentro del
vehÃculo. No podrá abrir las puertas
desde el interior si las ha cerrado
doble.
NOTA
Si se conecta el encendido con la
función de cierre doble activada, la
cerradura volverá automáticamente al
estado de cierre simple.
El cierre doble es una función de
protección antirrobos que evita que
alguien abra las puertas desde el interior.
NOTA
lSe pueden abrir la puerta de
conductor con llave. Esto se debe
usar si el control remoto no está
funcionando.
lSi el vehÃculo permanece cerrado
durante varias semanas, se
desactivará el control remoto. Se
debe abrir el vehÃculo y arrancar el
motor usando la llave. Abrir y
arrancar el motor una vez activará el
control remoto.
Reprogramando la función de apertura
La función de abrir se puede programar de
manera que sólo se abra la puerta del
conductor. ConsulteProgramación del
control remoto(página 37).
Confirmación de cierre y apertura
NOTA
Cuando cierra las puertas, las señales de
viraje destellarán una vez.
Cuando cierra doblemente las puertas,
las señales de viraje destellarán dos
veces. Cuando abre las puertas, las
señales de viraje destellarán una vez
larga.
qFunción de protección contra
juego de niños
Si se oprimen continuamente y varias
veces los botones del control remoto, la
función de apertura y cierre se bloqueará
por un tiempo para evitar que los seguros
de las puertas se calienten demasiado.
Cerraduras
41ÃAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page51
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 52 of 348

Black plate (52,1)
qCerrando y abriendo las puertas
desde adentro
Oprima el botón. Para localizar el Ãtem.
ConsulteVistazo general(página 3).
qModo de configuración del conductor
NOTA
Esta operación se debe realizar dentro
de30 segundos.
1. Encendido de posición OFF a ON.
2. Oprima 3 veces el botón de cierre/
apertura centralizado.
3. Encendido de posición ON a OFF.
4. Oprima 3 veces el botón de cierre/
apertura centralizado.
5. Encendido de posición OFF a ON.
El sistema hará un chirrido para indicar
que se ha activado el modo de
configuración del conductor.
Apertura automática
NOTA
La apertura automática está activada por
defecto. Oprima tres veces dentro de
tres segundos el botón para alternar la
función de apertura automática.Si la función de apertura automática está
activada:
lSe abrirán todas las puertas mientras se
abre la puerta del conductor o la puerta
del acompañante (vehÃculos sin control
remoto) desde adentro, con la llave de
encendido colocada.
Si la función de apertura automática está
desactivada:
lSólo se abrirá la puerta respectiva
mientras se abra desde adentro.
NOTA
Abriendo las puertas traseras nunca se
abrirán las otras puertas, cando se abra
desde adentro.
qCerrando las puertas
individualmente con la llave
NOTA
Si la función de cierre centralizado deja
de funcionar, se podrán cerrar las
puertas individualmente usando la llave
en la posición indicada.
42
Cerraduras
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page52
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 53 of 348

Black plate (53,1)
Lado izquierdo
Gire hacia la derecha para cerrar.
Lado derecho
Gire hacia la izquierda para cerrar.
Abriendo
NOTA
lSi los seguros para niños están
activados, tirando de la palanca
interna sólo se desactivará el bloqueo
de emergencia y no se activará el
seguro para niños. Las puertas sólo
se pueden abrir usando el mango de
puerta exterior.
lSi se han abierto las puertas, se
deben cerrar individualmente usando
este método hasta que se repare la
función de cierre centralizado.
Abra la puerta del conductor usando
la llave. Las otras puertas se pueden
abrir individualmente tirando los
mangos de puerta interiores en esas
puertas.
Cerraduras
43
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page53
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 54 of 348

Black plate (54,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador de motor es un sistema
de protección antirrobos que evita que
alguien arranque el motor con una llave
codificada incorrectamente.
PRECAUCION
lLos cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del
usuario para usar el aparato.
lPara no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
lDeje caer la llave.lMoje la llave.lExponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
lExponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
lSi el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad
se mantiene encendido o destellando,
el sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un
técnico autorizado Mazda.
Modificaciones y equipos adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento del sistema inmovilizador
si el sistema ha sido modificado o si se ha
instalado algún equipo adicional.
PRECAUCION
Para no dañar su vehÃculo, no
modifique el sistema o instale equipos
adicionales al sistema inmovilizador o
el vehÃculo.
44
Inmobilizador del motor
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page54
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 55 of 348

Black plate (55,1)
LLAVES CODIFICADAS
NOTA
lNo cubra sus llaves con objetos
metálicos. Esto evitará que el
receptor reconozca su llave como
una válida.
lSi pierde una llave haga borrar todas
las llaves restantes y luego vuelva a
grabarlas. Consulte a su técnico para
más información. Haga grabar las
llaves de reemplazo junto con las
llaves existentes.
Si pierde una llave, puede obtener una de
reemplazo en su técnico autorizado
Mazda. Si fuera posible, indÃquele el
número de llave de la etiqueta provista
con las llaves originales. También puede
obtener llaves adicionales de su técnico
autorizado Mazda.
ARMANDO EL
INMOVILIZADOR DEL
MOTOR
El inmovilizador del motor se arma
automáticamente un poco después que se
desconecta el encendido.
El indicador en el grupo de instrumentos
destellará para confirmar que el sistema
está funcionando.
Inmobilizador del motor
45
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page55
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 56 of 348

Black plate (56,1)
DESARMANDO EL
INMOVILIZADOR DEL
MOTOR
El inmovilizador del motor se desarma
automáticamente cuando se conecta el
encendido con una llave codificada
correcta.
El indicador en el grupo de instrumentos
se encenderá durante aproximadamente
tres segundos y luego se apagará. Si el
indicador permanece encendido durante
un minuto o destella aproximadamente un
minuto y luego repetidamente a intervalos
irregulares, su llave no ha sido
reconocida. Retire la llave y pruébela otra
vez.
Si no pudiera arrancar el motor con una
llave codificada correctamente, esto indica
un malfuncionamiento. Haga inspeccionar
inmediatamente el inmovilizador.
46
Inmobilizador del motor
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page56
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 57 of 348

Black plate (57,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
qModificaciones y equipos adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento del sistema antirrobo si el
sistema ha sido modificado o si se ha
instalado algún equipo adicional.
PRECAUCION
Para no dañar su vehÃculo, no
modifique el sistema o instale equipos
adicionales al sistema antirrobos o el
vehÃculo.
qSistema de alarma
Su vehÃculo puede estar equipado con uno
de los siguientes sistemas de alarma:
lAlarma perimetral con sensores
interiores.
lAlarma perimetral con sensores
interiores y sonador con respaldo de
baterÃa.
Sensores interiores
Los sensores interiores se activan cuando
arma la alarma. ConsulteArmando la
alarma(página 48).
ADVERTENCIA
lNo se deben cubrir los sensores en
la lámpara interior. No active la
alarma si hay alguna persona,
animales u otros objetos
moviéndose en el interior del
vehÃculo.
lLos sensores del interior pueden no
detectar correctamente el
movimiento dentro de la cabina si
deja la base del asiento trasero en
la cabina doble en posición vertical.
lNo deje abierta la consola del
techo.
NOTA
Esto puede resultar en falsas alarmas si
hay animales u objetos moviéndose en
el interior del vehÃculo.
Estos sensores actúan como elementos
disuasorios contra entradas sin
autorización al detectar movimientos
dentro del vehÃculo.
Sirena de alarma
Cuando se dispare la alarma sonará una
sirena. Se arma cuando cierra el vehÃculo.
No sonará cuando alguien desconecte la
baterÃa del vehÃculo o la misma sirena de
alarma.
Alarma
47
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page57
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 58 of 348

Black plate (58,1)
Sonador con respaldo de baterÃa
El sonador con respaldo de baterÃa es un
sistema de alarma extra que hará sonar
una sirena cuando se dispara la alarma. Se
arma cuando cierra el vehÃculo. El
sonador tiene su propia baterÃa y hará
sonar una sirena de alarma incluso si
alguien desconecta la baterÃa del vehÃculo
o el mismo sonador con respaldo de
baterÃa.
qDisparando la alarma
Una vez armada, la alarma se disparará en
alguna de las siguientes maneras:
lSi alguien abre una puerta o el capó sin
una llave o control remoto válido.
lSi alguien desmonta la exhibición de
múltiples funciones.
lSi se gira el encendido a la posiciónI,
IIoIIIsin una llave válida.
lSi los sensores interiores detectan
movimientos dentro de vehÃculo.
lEn los vehÃculos con un sonador con
respaldo de baterÃa, si alguien
desconecta la baterÃa del vehÃculo o el
mismo sonador con respaldo de baterÃa.
Si se dispara la alarma, la sirena de alarma
sonará durante 30 segundos y el
destellador de aviso de peligro destellará
durante cinco minutos.
Cualquier otro intento de realizar uno de
los anteriores disparará otra vez la alarma.
ARMANDO LA ALARMA
Para armar la alarma, cierre el vehÃculo.
ConsulteCerraduras(página 40).
48
Alarma
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page58
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 59 of 348

Black plate (59,1)
DESARMANDO LA
ALARMA
Desarme y silencie la alarma abriendo las
puertas con la llave e inserte la llave en el
interruptor de encendido con una llave
codificada correctamente dentro de 12
segundos, o abriendo las puertas con el
control remoto.
Alarma
49
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page59
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 60 of 348

Black plate (60,1)
AJUSTANDO EL VOLANTE
ADVERTENCIA
Nunca se debe ajustar el volante
mientras el vehÃculo está en
movimiento.
NOTA
Asegúrese de estar sentado en la
posición correcta. ConsulteSentándose
en la posición correcta(página 101).
2
1
3
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo está fija al volverla a su
posición original.
50
Volante
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page60
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J