MAZDA MODEL BT-50 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2014, Model line: MODEL BT-50, Model: MAZDA MODEL BT-50 2014Pages: 348, tamaño PDF: 13.32 MB
Page 71 of 348

Black plate (71,1)
DESTELLADORES DE
AVISO DE PELIGRO
Para localizar el ítem: ConsulteVistazo
general(página 3).
SEÑALES DE VIRAJE
A Lado derecho
B Lado izquierdo
Iluminación
61
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page71
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 72 of 348

Black plate (72,1)
LUCES INTERIORES
qLuz de cortesía
A Apagado
B Contacto de puerta
C Conectado
Si ajusta el interruptor en la posiciónB,la
luz de cortesía se encenderá cuando se
abre un seguro o una puerta. Si deja una
puerta abierta con el encendido
desconectado, la luz de cortesía se
apagará automáticamente después de un
tiempo para evitar que la batería del
vehículo se descargue. Para volver a
encenderla, conecte el encendido durante
un corto tiempo.
La luz de cortesía también se enciende
cuando se desconecta el encendido. Se
apagará automáticamente después de un
corto tiempo o cuando arranca o vuelve a
arrancar el motor.
Si ajusta el interruptor a la posiciónCcon
el interruptor de encendido desconectado,
se encenderá la luz de cortesía. Se apagará
automáticamente después de un corto
tiempo para evitar que se descargue la
batería del vehículo. Para volver a
encenderla, conecte el encendido durante
un corto tiempo.
CAMBIANDO UNA
BOMBILLA
ADVERTENCIA
lApague las luces y desconecte el
encendido.
lDeje que el compartimiento del
motor y la bombilla se enfríen antes
de desmontarla.
PRECAUCION
Use sólo bombillas con la
especificación correcta. Consulte
Cuadro de especificaciones de
bombillas(página 69).
NOTA
Las siguientes instrucciones describen
como sacar la bombilla. Coloque el
reemplazo en el orden inverso a menos
que se indique lo contrario.
Podría notar empañamiento o un poco de
agua en las lámparas de vez en cuando.
Esto no afecta el funcionamiento de la
lámpara, y terminará cuando se enciendan
las lámparas y se conduzca el vehículo.
NOTA
Cualquier duda acerca de uno de los
siguientes procedimientos de cambio de
la bombilla, haga cambiar la bombilla
en su técnico autorizado Mazda.
62
Iluminación
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page72
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 73 of 348

Black plate (73,1)
qLuces de carretera y cruce
PRECAUCION
lNo toque el vidrio de la bombilla.
lAsegúrese que la bombilla esté
asentada correctamente antes de
volver a colocar el clip de resorte.
Verificando la ubicación de la
bombilla a través de la parte
delantera del faro puede ser útil para
asegurarse que la bombilla está
alineada correctamente.
1. Abra el capó. ConsulteAbriendo y
cerrando el capó(página 177).
2. Desconecte el conector eléctrico
presionando el resorte a ambos lados
del conector.
3. Desmonte la funda de caucho.
4. Libere el clip de resorte de retención de
la bombilla y saque la bombilla.
5. Inserte la bombilla nueva y reténgala
usando el clip de resorte.
NOTA
Asegúrese que la funda de caucho sella
correctamente contra la bombilla y la
envoltura del faro y que no se deforma
al instalar.
qLuces laterales e señal de viraje
delanteros
Luz lateral
1
1. Desmonte la bombilla.
Señal de viraje delantera
1
23
Iluminación
63
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page73
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 74 of 348

Black plate (74,1)
4
1. Retire el tornillo.
2. Retire los retenedores.
3. Retire parcialmente el guardabarros.
4. Desmonte la bombilla.
qLuces antiniebla delanteras
NOTA
No puede separar la bombilla del
soporte de bombilla.1. Desconecte el conector eléctrico.
2. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
qLuz de señal de viraje lateral
1. Deslice el vidrio hacia atrás y
desmóntelo.
2. Desconecte el conector eléctrico.
qLuces de espejos exteriores
A
A Luz de señal de viraje lateral
NOTA
No se puede hacer el mantenimiento de
estos ítems, si fallan consulte a su
técnico.
64
Iluminación
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page74
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 75 of 348

Black plate (75,1)
qLuces traseras
Tipo 1
33
2
A
45
B
C
45
A Luz de cola y freno
B Señal de viraje
C Luz de marcha atrás
1. Abra la compuerta trasera.
2. Retire los tornillos.
3. Saque la luz trasera.
4. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
5. Desmonte la bombilla.
Tipo 2
A Señal de viraje
B Luz de cola y freno
C Luz de marcha atrás
1. Retire los tornillos.
2. Desmonte el vidrio.
3. Desmonte la bombilla.
Iluminación
65
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page75
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 76 of 348

Black plate (76,1)
qLuz de placa de matrícula
Tipo 1
1. Deslice hacia fuera del conector la
unidad y desmóntela.
2. Desmonte el conector con la bombilla.
3. Desmonte la bombilla.
Tipo 2
1. Retire los tornillos.
2. Desmonte el vidrio.
3. Desmonte la bombilla.
qLuz interior
Cabina Freestyle y doble
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
qLuz para lectura de mapa delantera
Sin sensor de alarma
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
66
Iluminación
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page76
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 77 of 348

Black plate (77,1)
Con sensor de alarma
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Para luces para lectura, gire el soporte
de bombilla hacia la izquierda y
sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
4. Para la luz central, retire
cuidadosamente el vidrio de la
lámpara.
5. Desmonte la bombilla.
qLuz de parada de montaje alto
central
Tipo 1
Iluminación
67
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page77
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 78 of 348

Black plate (78,1)
1. Retire la cubierta.
2. Retire los tornillos.
3. Saque cuidadosamente la lámpara.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Desmonte el soporte de la bombilla
girándolo 45 grados a la izquierda.
6. Saque las bombillas.
68
Iluminación
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page78
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 79 of 348

Black plate (79,1)
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS
Bombilla Especificación Potencia (vatios)
Luces de carretera y cruce H4 55/60
Señal de viraje delantera P21W 21
Luz lateral W5W 5
Luz antiniebla delantera H11 55
Luz de señal de viraje lateral
*―5
Señal de viraje trasera WY21W 21
Luz de cola y freno W21/5W 21/5
Luz de marcha atrás W21W 21
Luz antiniebla trasera W21W 21
Luz de placa de matrícula W5W 5
Luz interior W5W 5
Luz de parada de montaje alto
centralW5W 5
* No se podrá cambiar la bombilla porque la bombilla es parte integral de la unidad. Se debe cambiar la luz de
señal de viraje lateral.
Iluminación
69
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page79
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 80 of 348

Black plate (80,1)
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
No haga funcionar los elevalunas
eléctricos a menos que estén libres de
obstrucciones.
Se debe asegurar que nada quedará
atrapado antes de comenzar a cerrar
la ventanilla:
El cerrar las ventanillas con los
elevalunas eléctricos es peligroso. La
mano, la cabeza o incluso el cuello de
una persona pueden quedar atrapados
por la ventanilla y causarle heridas
serias o incluso la muerte. Esta
advertencia se realiza especialmente
para los niños.
Bloquee siempre los elevalunas
eléctricos de todos los pasajeros con el
interruptor de bloqueo de los
elevalunas eléctricos del lado del
conductor mientras haya niños en el
vehículo, y nunca permita que los
niños jueguen con los interruptores de
los elevalunas eléctricos:
Dejar los interruptores de los
elevalunas eléctricos sin bloquear
mientras haya niños en el interior del
vehículo es peligroso. Los
interruptores de elevalunas eléctricos
que no hayan sido bloqueados con el
interruptor de bloqueo de elevalunas
eléctricos podría permitir que los
niños usen los elevalunas eléctricos
por descuido lo cual podría resultar en
heridas graves si las manos, la cabeza
o el cuello de un niño quedara
atrapado por la ventanilla.
PRECAUCION
Para evitar que se funda el fusible y que
el sistema de los elevalunas eléctricos
se dañe, no se deben abrir más de tres
ventanillas a la misma vez.
NOTA
lSi usa los interruptores varias veces
durante un corto período de tiempo,
el sistema puede dejar de funcionar
durante un cierto tiempo para evitar
daños por sobrecalentamiento.
lSi usa a la misma vez el interruptor
en la puerta en cuestión y el
interruptor correspondiente la puerta
del conductor, la ventanilla dejará de
moverse.
Conecte el encendido para usar los
elevalunas eléctricos.
qInterruptores de puerta del
conductor (Cabina doble)
Puede controlar todas ventanillas con los
interruptores en el panel de adorno de la
puerta del conductor.
A
B
70
Ventanillas y espejos
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page80
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J