MAZDA MODEL TRIBUTE 2001 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2001, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2001Pages: 248, PDF Size: 3.28 MB
Page 171 of 248
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2001 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10) MAZDA MODEL TRIBUTE 2001 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10)](/img/28/15642/w960_15642-170.png)
Entretien requisIntervalle d'entretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
Huile de la boÜte de
transfert (pour les
v×hicules ° 4 roues
motrices)*2 Remplacer tous les 48 000 km (30 000 mi)
Rotules des suspensions avant et
arriÖreII
Pare-poussiÖres de l'arbre de
transmissionII
Boulons et ×crous du chÑssis et de la
carrosserieIII I
ˆcrans pare-chaleur du systÖme
d'×chappementII
Toutes les charniÖres et serrures LLLLLLLLLLL L
Niveau du liquide de lave-glace IIIIIIIIIII I
CLIMATISEUR (selon l'×quipement)
Quantit× de frigorigÖne I I I I
Fonctionnement du compresseur I I I I
*1 En vertu des lois d'ˆtat et f×d×rales, le manque d'entretien de ces ×l×ments annule les
garanties des dispositifs antipollution. N×anmoins, Mazda recommande d'effectuer tous les
services d'entretien au moment et au kilom×trage (millage) recommand×s pour assurer la
fiabilit× ° long terme.
*2 Si ce composant a ×t× immerg× dans l'eau, l'huile doit Øtre remplac×e.
PRˆCAUTIONS € PRENDRE LORS D'UNE INTERVENTION
Soyez particuliÖrement prudent lors d'une v×rification ou d'une
intervention sur votre v×hicule. Pour ×viter tout dommage ou risque de
blessures :
²ne travaillez jamais sur un moteur chaud;
²si vous devez travailler prÖs du moteur en marche, ×vitez de porter
des vØtements lÑches ou des bijoux qui peuvent Øtre happ×s par des
piÖces en mouvement. Prenez les pr×cautions qui s'imposent si vos
cheveux sont longs;
Entretien et soins
171
Page 172 of 248

²ne travaillez pas sur un v×hicule dont le moteur est en marche dans
un local ferm×, ° moins d'Øtre certain que le local est suffisamment
a×r×;
²n'approchez jamais de flamme, de cigarette, ou tout autre objet allum×
prÖs de la batterie ou de tout ×l×ment du circuit d'alimentation.
Si la batterie est d×branch×e, le moteur doit r×apprendre ses paramÖtres
de fonctionnement au ralenti avant qu'il ne puisse fonctionner
normalement, tel qu'expliqu× ° la rubriqueBatteriedu pr×sent chapitre.
Si vous devez travailler lorsque le moteur est arrØt×
²BoÜte de vitesses automatique :
1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de
vitesse est en position de stationnement (P).
2. ArrØtez le moteur et retirez la cl× du commutateur d'allumage.
3. Bloquez les roues pour ×viter le d×placement inopin× du v×hicule.
²BoÜte de vitesses manuelle :
1. Serrez le frein de stationnement.
2. Appuyez sur la p×dale d'embrayage, et placez le levier de vitesse en
premiÖre (1).
3. ArrØtez le moteur et retirez la cl× du commutateur d'allumage.
4. Bloquez les roues pour ×viter le d×placement inopin× du v×hicule.
Si vous devez travailler lorsque le moteur tourne
²BoÜte de vitesses automatique :
1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le s×lecteur de
vitesse est en position de stationnement (P).
2. Bloquez les roues pour ×viter que le v×hicule se d×place
inopin×ment.
Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre ° air d×pos×
et ne d×posez jamais le filtre pendant que le moteur tourne.
²BoÜte de vitesses manuelle :
1. Serrez le frein de stationnement, enfoncez la p×dale de d×brayage et
mettez le s×lecteur de vitesse au point mort.
2. Bloquez les roues pour ×viter que le v×hicule se d×place
inopin×ment.
Entretien et soins
172
Page 173 of 248

Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre ° air d×pos×
et ne d×posez jamais le filtre pendant que le moteur tourne.
1. Tirez la manette d'ouverture du
capot, situ×e sous la planche de
bord, dans l'habitacle.
2. Placez-vous devant le v×hicule et d×gagez le crochet de s×curit× qui
se trouve au centre, entre le capot et la calandre.
3. Levez le capot et soutenez-le ° l'aide de la b×quille pour le maintenir
ouvert.
Entretien et soins
173
Page 174 of 248

IDENTIFICATION DES ˆLˆMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur 2.0L Zetec I4 ° double arbre ° cames en tØte
1. R×servoir de liquide de direction assist×e
2. Vase d'expansion
3. R×servoir de liquide de frein
4. Filtre ° air
5. BoÜtier de distribution ×lectrique
6. Batterie
7. Bouchon de remplissage d'huile moteur
8. Jauge d'huile moteur
9. R×servoir du liquide de lave-glace du pare-brise
5678
1234
9
Entretien et soins
174
Page 175 of 248

Moteur 3.0L Duratec V6 ° double arbre ° cames en tØte
1. R×servoir de liquide de direction assist×e
2. Vase d'expansion
3. Jauge d'huile de boÜte de vitesses automatique
4. R×servoir de liquide de frein
5. Filtre ° air
6. BoÜtier de distribution ×lectrique
7. Batterie
8. Jauge d'huile moteur
9. Bouchon de remplissage d'huile moteur
10. R×servoir du liquide de lave-glace du pare-brise
10987
123456
Entretien et soins
175
Page 176 of 248

HUILE MOTEUR
V×rification du niveau d'huile moteur
Consultez le Section entretien le Calendrier d'entretien p×riodique pour
connaÜtre les intervalles requis de v×rification du niveau d'huile.
1. Stationnez le v×hicule sur une surface plane.
2. Coupez le contact et attendez quelques minutes, le temps que l'huile
se d×pose dans le carter inf×rieur.
3. Serrez le frein de stationnement, et placez le levier de vitesse en
position de stationnement (P) (boÜte de vitesses automatique) ou en
premiÖre (1) (boÜte de vitesses manuelle).
4. Ouvrez le capot. Prot×gez-vous de la chaleur du moteur.
5. Rep×rez la jauge d'huile moteur et retirez-la avec pr×caution.
²Moteur 2.0L Zetec I4 ° double
arbre ° cames en tØte
FULL ADD
Entretien et soins
176
Page 177 of 248

²Moteur Duratec 3.0L V6 ° double
arbre ° cames en tØte
6. Essuyez la jauge. Engagez-la ° fond dans son tube et retirez-la °
nouveau.
²
Si le niveau se trouveentre les repÖres MIN et MAX ou ADD
et FULL, le niveau d'huile est acceptable.N'AJOUTEZ PAS D'HUILE.
²Si le niveau n'atteint pas le repÖre MIN ou ADD, ajoutez la quantit×
d'huile n×cessaire pour qu'il se situe entre les repÖres MIN et MAX
ou ADD et FULL.
²Moteur 2.0L Zetec I4 ° double
arbre ° cames en tØte
²Moteur Duratec 3.0L V6 ° double
arbre ° cames en tØte
MAX MIN
Entretien et soins
177
Page 178 of 248

²Si le niveau d×passe le repÖre MAX ou FULL, des dommages au
moteur risquent de se produire. L'excÖs d'huile doit Øtre vidang× par
un technicien qualifi×.
7. Replacez la jauge et assurez-vous qu'elle repose ° fond dans son
tube.
Appoint du niveau d'huile
1. V×rifiez le niveau d'huile moteur. Pour de plus amples
renseignements, consultez la rubriqueV×rification du niveau
d'huile moteurdu pr×sent chapitre.
2. Si le niveau n'est pas dans la plage normale, n'ajoutez que de l'huile
moteur homologu×e et de viscosit× recommand×e. Retirez le
bouchon et versez l'huile par l'orifice de remplissage ° l'aide d'un
entonnoir.
3. V×rifiez ° nouveau le niveau de l'huile. Celui-ci ne doit pas d×passer
le repÖre MAX ou FULL de la jauge.
4. Replacez la jauge et assurez-vous qu'elle repose ° fond dans son
tube.
5. Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place en le tournant
d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'° ce
qu'il soit bien viss×.
Pour ×viter les pertes d'huile, NE conduisez PAS avec la jauge ou
le bouchon de remplissage retir×s.
Huiles moteur et filtres recommand×s
L'huile ° moteur SAE 5W-20 est recommand×e.
Recherchez cette ×tiquette
d'homologation.
Entretien et soins
178
Page 179 of 248

Employez l'huile ° moteur SAE 5W-20 homologu×e pour les moteurs °
essence par l'American Petroleum Institute (API).
L'huile ° moteur portant la certification de l'API r×pond ° toutes les
exigences pour le moteur de votre v×hicule.
N'utilisez jamais d'additifs ni de produits de traitement de l'huile ou du
moteur. Ces produits sont inutiles et peuvent, dans certains cas,
entraÜner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la
garantie de votre v×hicule.
Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles
recommand×s dans le Section entretien.
Les filtres ° huile Mazda mont×s ° l'usine et ceux de rechange sont
pr×vus pour assurer une protection sup×rieure et de longue dur×e.
L'emploi d'un filtre ° huile autre que les filtres pr×conis×s par Mazda
peut provoquer des bruits du moteur ou des cliquetis au d×marrage.
Pour la protection du moteur de votre v×hicule, nous recommandons
l'emploi de filtres d'origine Mazda (ou de toute autre marque conforme
aux normes Mazda).
LIQUIDE DE FREIN
V×rification et appoint du liquide de frein
V×rifiez et ajoutez du liquide de
frein au besoin. Consultez le
Calendrier d'entretien p×riodique
pour connaÜtre les intervalles
prescrits.
1. Avant de retirer le bouchon du
r×servoir, nettoyez-le pour
×liminer les corps ×trangers ou
l'eau qui pourraient p×n×trer
dans le r×servoir.
Entretien et soins
179
Page 180 of 248

2. V×rifiez le niveau de liquide
visuellement.
3. Au besoin, ajoutez du liquide
jusqu'° ce que le niveau atteigne
le repÖre MAX. Ne d×passez pas
ce repÖre.
4. N'utilisez qu'un liquide ° frein
conforme aux normes Mazda.
Consultez la rubrique
Lubrifiants prescritsdu chapitreCaract×ristiques et contenances.
Le liquide DOT 3 est pr×conis×. Cependant, ° d×faut de liquide
DOT 3, le liquide DOT 4 peut Øtre utilis×.
AVERTISSEMENT : Le liquide de frein est un produit toxique.
En cas de contact du liquide de frein avec les yeux, lavez-les °
grande eau pendant quinze minutes. Si l'irritation des yeux
persiste, consultez un m×decin. En cas d'ingestion, faites boire
de l'eau ° la victime et faites-la vomir. Consultez
imm×diatement un m×decin.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez un liquide de frein DOT 5
ou qui n'est pas conforme ° la norme DOT 3 ou DOT 4, vous
causerez des d×gÑts permanents au circuit de freinage.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le liquide dans le r×servoir
du maÜtre-cylindre descendre au-dessous du repÖre MIN. Un
maÜtre-cylindre ° sec peut entraÜner une panne des freins.
Entretien et soins
180