MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2013Pages: 248, PDF Size: 17.44 MB
Page 231 of 248

Seite 231Répertoire231
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 232 of 248

Seite 232Répertoire232
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 233 of 248

Seite 233Répertoire233
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 234 of 248

License Texts and CertificationsBluetoothEuropeRegister model name: UK001
Product code: MRBE307A
Hrvatski
Ovim, Alpine, izjavljuje da ovaj tip RADIO UKL
zadovoljava bitne zahtjeve i ostale važece
odrednice, a sukladno Smjernici 1999/5/EC.
Čeština
Alpine tímto prohlašuje, že tento RADIO UKL je
ve shodě se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Alpine erklærer herved, at
følgende udstyr RADIO UKL overholder de væ‐
sentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Alpine, dass sich das Gerät
RADIO UKL in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übri‐
gen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Alpine seadme RADIO
UKL vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõue‐
tele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teis‐
tele asjakohastele sätetele.
EnglishHereby, Alpine, declares that this RADIO UKL is
in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.Español
Por medio de la presente Alpine declara que elRADIO UKL cumple con los requisitos esencia‐
les y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RADIO
UKL ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Alpine déclare que l'appareil
RADIO UKL est conforme aux exigences essen‐
tielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
ItalianoCon la presente Alpine dichiara che questo
RADIO UKL è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviešu Ar šo Alpine deklarē, ka RADIO UKL atbilst Di‐
rektīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un ci‐
tiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo Alpine deklaruoja, kad šis RADIO UKL ati‐
tinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Nederlands Hierbij verklaart Alpine dat het toestel RADIO
UKL in overeen-stemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.Seite 234RépertoireLicense Texts and Certifications234
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 235 of 248

MaltiHawnhekk, Alpine, jiddikjara li dan RADIO UKLjikkonforma mal-ħtigijiet essenzjali u ma pro‐ vvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirret‐
tiva 1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Alpine nyilatkozom, hogy a RADIO
UKL megfelel a vonatkozó alapvető követelmé‐
nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírá‐
sainak.
Polski Niniejszym Alpine oświadcza, że RADIO UKL
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dy‐
rektywy 1999/5/EC.
Português
Alpine declara que este RADIO UKL está con‐
forme com os requisitos essenciais e outras dis‐
posições da Directiva 1999/5/CE.
Pусский
Slovensko
Alpine izjavlja, da je ta RADIO UKL v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Alpine týmto vyhlasuje, že RADIO UKL spĺňa zá‐
kladné požiadavky a všetky príslušné ustanove‐
nia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
Alpine vakuuttaa täten että RADIO UKL tyyppi‐
nen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin mui‐
den ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Alpine att denna RADIO UKL
står I överens-stämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestäm‐
melser som fram-går av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska Hér með lýsir Alpine yfir því að RADIO UKL er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem
gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk Alpine erklærer herved at utstyret RADIO UKL
er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Українська мова
Taiwan
Seite 235License Texts and CertificationsRépertoire235
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 236 of 248

USA (FCC) and Canada (IC)Register model name: UK002
Product code: MRBE309A
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly appro‐ ved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules
and Industry Canada licence-exempt RSS stan‐
dard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie
15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Ca‐
nada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radio‐
électrique subi, même si le brouillage est sus‐ ceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled en‐
vironment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to com‐
ply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from per‐
son’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’ex‐
position aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les rè‐
gles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes di‐
rectrices d'exposition dans le Supplément C à
OET65 et d’exposition aux fréquences radio‐
électriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipe‐ment émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’ex‐
position maximale autorisée. Cependant, cet
équipement doit être installé et utilisé en gar‐
dant une distance de 20 cm ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps (à l’exception
des extrémités : mains, poignets, pieds et che‐
villes).
Tire Pressure Monitoring
System
Canada
IC: 7812D-S180056
Operation is subject to the following two condi‐
tions:
(1) this device may not cause harmful interfe‐
rence, and
(2) this device must accept any interference re‐
ceived, including interference that may cause
undesired operation.
USA FCC ID: KR5S180052056
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interfe‐
rence, and
(2) this device must accept any interference re‐
ceived, including interference that may cause
undesired operation.
South Korea Continental S180052056
KCC-CRM-TAL-S180052056Seite 236RépertoireLicense Texts and Certifications236
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 237 of 248

EuropeDeclaration of Conformity in accordance with
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Manufacturer: Continental Automotive GmbH
Product type designation: S180052056
Intended use: Tire pressure monitoring system
The product mentioned above complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC, when used
for its intended purpose:
Health and safety pursuant to Art. 3(1)(a):
Applied standard(s):
EN 60950–1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
EN 62479:2010
Electromagnetic compatibility pursuant to Art.
3(1)(b):
Applied standard(s):
EN 301 489–1 V1.8.1 (2008–04)
EN 301 489–3 V1.4.1 (2002–08)
Efficient use of spectrum pursuant to Art. 3(2):
Applied standard(s):
EN 300 220–1 V2.3.1 (2010–02)
EN 300 220–2 V2.3.1 (2010–02)
The following marking applies to the above
mentioned product:
Seite 237License Texts and CertificationsRépertoire237
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 238 of 248

Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clés
A
ABS, système antiblocage 95
Accès confort 29
Accoudoir central 129
ACC, régulateur de vitesse ac‐
tif 99
Actualisation, voir An‐
nexe
Actualité de la notice d'utilisa‐
tion 6
Additifs pour l'huile mo‐
teur 196
Aération, voir Ventilation 119
Affichage de la température,
température extérieure 66
Affichage de périodicité, be‐
soins d'entretien 67
Affichage de température, ré‐
glage des unités 71
Affichage du point de change‐
ment de vitesse 67
Affichage, électronique, com‐
biné d'instruments 63
Affichage Mode GREEN 144
Affichages 62
Affichages de défauts, voir
Check-Control 63
Affichages électroniques,
combiné d'instruments 63
Agrandissement du comparti‐
ment à bagages 126
Aide au stationnement 109
Aide au stationnement, voir
PDC 107
Aide en cas de panne 215
Aide lors du démarrage 98
Aigus 150
Airbags 79
Airbags de genoux 79
Airbags de tête 79
Airbags du passager avant,
désactivation automati‐
que 81
Airbags du passager avant,
voyant 81
Airbags frontaux 79
Airbags latéraux 79
Airbags, voyant de contrôle/
voyant 81
Air extérieur, voir AUC 118
Alarme antivol 32
Alarme antivol, installation 32
Alarme inopinée 33
Allume-cigares 125
Amortisseurs, contrôle dyna‐
mique 97
Ampoules et feux 203
Ampoules, remplace‐
ment 203
Anneau de LED, instrument
central 72
Anneau de remorquage 219
Anneau de remorquage, ta‐
raudage 219
Anneau lumineux, instrument
central 72
Anneaux d'arrimage du char‐
gement 139
Annexe
Antiblocage, ABS 95
Antigel, liquide de lavage 57
Antivol de roue 212
Antivol, vis de roue 212
Appel de phares 54
Appuie-tête 37
Appuie-tête arrière 41
Appuie-tête avant 40
Appui lombaire mécani‐
que 38
Après le lavage de la voi‐
ture 222
Aquaplanage 135
Arrêt du moteur 51
Arrimage du chargement 139
Assistance à l'accélération,
voir Launch Control 60
Assistance au démarrage, voir
DSC 95
Assistance du conducteur, voir
Intelligent Safety 88
Assistant de démarrage 98
Assistant de feux de route 75
Assistant de freinage 95
Assistant de stationne‐
ment 109
Astuces de conduite 134
AUC, recyclage automatique
de l'air ambiant 118
Autonomie 66
Auxiliaire de démarrage en
côte, voir Assistant de dé‐
marrage 98
Avant de pénétrer dans la sta‐
tion de lavage automati‐
que 221
Avertissement de distance,
voir PDC 107
Avertissement de gel, voir
Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 66
Avertissement de présence de
personnes avec la fonction
de freinage City 92
Avertissement de proximité
avec fonction de freinage
City 89
Avertissement de réserve, voir
Autonomie 66
Avertissement de température
extérieure 66
Seite 238RépertoireTout de A à Z238
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
230
230
Page 239 of 248

Avertissement - Proposition65, Californie 7
Avertisseur de crevaison RPA 86
Avertisseur de pression de gonflage, pneus 86
Avertisseur sonore 14
B Balance 150
Barre de remorquage 218
Basculement du rétroviseur passager 43
Batterie de la voiture, rem‐ placement 213
Batterie de voiture 213
Batterie usagée, élimina‐ tion 213
Besoins d'entretien, affi‐ chage 67
Besoins d'entretien, Mainte‐ nance conditionnelle
CBS 200
Bluetooth, voir Kit mains li‐ bres 166
Bois précieux, entretien cou‐ rant 223
Boîte à gants 128
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 58
Boîte de vitesses automatique sport 59
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 57
Boîte de vitesses manuelle 57
Boîte de vitesses, programme Sport, mode de commande
manuel 59
Bonne place pour un en‐ fant 45
Bouchon de réservoir 176
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 39
Boussole 122
Boussole numérique 122 Bouton Start/Stop 49
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 118
Buée sur les vitres 115, 118
C
Câble de remorquage 218
Cache-bagages 125
Caméras, entretien 224
Caoutchoucs, entretien 223
Capot moteur 192
Capteur d'inclinaison 33
Capteurs, entretien 224
Caractéristiques techni‐ ques 228
Carburant, capacité du réser‐ voir 229
Carburant, qualité 178
Carburant recommandé 178
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 135
CBS Condition Based Ser‐ vice 200
Ceintures de sécurité 39
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 224
Cendrier 125
Chaînes à neige 191
Changement d'huile mo‐ teur 197
Changement de pile, télécom‐ mande 24
Changement de pneus 185
Changement de roue 210
Changement de station 153
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 58
Charge autorisée sur le toit 228
Chargement 138
Charges maximales sur les es‐ sieux 228
Charges sur les essieux, poids 228
Charge utile 139 Chauffage de la lunette ar‐
rière 115, 118
Chauffage de pare- brise 116, 118
Chauffage de siège, à l'avant 39
Check-Control 63
Chromes, entretien 223
Ciel de pavillon 17
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 77
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 77
Clé/télécommande 24
Clé à fourche 202
Clé intégrée 24
Clés de la voiture, voir Télé‐ commande 24
Clignotant latéral 209
Clignotants arrière, remplace‐ ment des ampoules 206
Clignotants, avant 204
Clignotants, commande 54
Climatisation 114, 116
Climatiseur 114
Climatiseur automatique 116
Code variable, émetteur por‐ tatif 121
Coffre à bagages, adaptation de la taille 130
Combiné d'instruments 62
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 63
Comfort Access, voir Accès confort 29
Commande automatique des feux de croisement 74
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 74
Commande impulsionnelle des clignotants 54
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 108
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 43 Seite 239Tout de A à ZRépertoire239
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 240 of 248

Commande manuelle, serrurede porte 28
Commande manuelle, trappe du réservoir 176
Commutateur combiné, voir Clignotants 54
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 54
Commutateur d'agrément de conduite 97
Commutateur d'éclairage 73
Commutateur de dynamique de conduite 97
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 44
Compartiment à bagages 125
Compartiment à bagages, agrandissement 126
Compartiment à bagages, vide-poches 130
Compartiment moteur 192
Compartiments dans les por‐ tes 129
Compresseur 187
Compte-tours 65
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 66
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 134
Conseils à suivre en condui‐ sant, GREEN Mode 145
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 134
Conseils généraux à suivre en conduisant 134
Conseils GREEN 145
Console centrale 16
Consommation instanta‐ née 67
Consommation moyenne 71
Constructeur de la MINI 7
Contour du dossier, voir Appui lombaire 38 Contrôle de motricité 96
Contrôle de performances 96
Contrôle de pression des pneus RDC 82
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 96
Contrôle dynamique des amortisseurs 97
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 95
Corrosion des disques de frein 136
Cotes 228
Coupure de courant 213
Coupure du contact 49
Couvercle de coffre 29
Crevaison, contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 82
Crevaison, voyant 83, 87
Cric 210
Cuir, entretien 223
D
Date 66
Date, radio 72
Débit d'air, climatiseur 115
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 117
Débit d'air manuel 115, 117
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 10
Déclenchement de l'alarme 32
Dégivrage des vitres 115, 118
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 115
DEL, diodes électrolumines‐ centes 203
Démarrage à froid, voir Dé‐ marrage du moteur 50
Démarrage avec câbles de dé‐ pannage 215
Démarrage du moteur 50 Démarrage du moteur, dé‐
marrage avec câbles de dé‐
pannage 215
Démarrage du moteur lors d'un défaut 25
Démarrage en côte, voir Assis‐ tant de démarrage 98
Démarrage et arrêt automati‐ que 51
Démarrage externe 215
Démarrage par remor‐ quage 217
Dépannage en cas de crevai‐ son 187
Dépannage, Service Mo‐ bile 215
Désactivation automatique, airbags du passager
avant 81
Descentes 136
Détails importants dans le compartiment moteur 192
Détecteur d'obstacles PDC 107
Détecteur de pluie 55
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 26
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 28
Déverrouillage de secours, serrure de porte 29
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 176
Déverrouillage, réglages 31
Diagnostic embarqué, OBD 201
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 119
Diffusion d'air indivi‐ duelle 115, 117
Diffusion d'air ma‐ nuelle 115, 117
Dimensions 228
Diodes électroluminescentes, LED 203 Seite 240RépertoireTout de A à Z240
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13