MITSUBISHI ECLIPSE CROSS 2019 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2019, Model line: ECLIPSE CROSS, Model: MITSUBISHI ECLIPSE CROSS 2019Pages: 488, PDF Size: 68.15 MB
Page 81 of 488

Ремни безопасности
Сиденья и ремни безопасности4-13
4
E00405001746
Высоту расположения кронштейнов ремней
безопасности можно регулировать.
Вытянув кнопку фиксации (В), можно переме-
стить кронштейн ремня (А) вверх или вниз.
E00405201227
Центральный трехточечный ремень безопасно-
сти задних сидений должен храниться в поло-
жении, показанном на рисунке.1.Извлеките замок (C) ремня безопасности
из подушки сиденья.
См. раздел «Хранение ремней безопасности
задних сидений», стр. 4-15.
2.Извлеките язычок защелки (A), затем потя-
ните в сторону, как показано на рисунке,
и извлеките меньший язычок защелки (B).
3.Медленно вытяните
ремень безопасности
и проденьте его через направляющую (Е),
чтобы язычок защелки (А) оказался обра-
щен вперед.
Регулируемый кронштейн
ремня безопасности
(для передних сидений)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нужно установить кронштейн ремня
безопасности на достаточной высоте,
чтобы ремень плотно прилегал к плечу,
но не касался шеи.
Центральный трехточечный
ремень безопасности задних
сидений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оба язычка (A и B) защелки должны
быть надежно зафиксированы.
Несоблюдение этого требования
существенно снижает эффективность
защиты и может привести к серьезным
травмам при аварии или при резком
торможении.
Пристегивание ремня
Page 82 of 488

Ремни безопасности
4-14Сиденья и ремни безопасности
4
4.Вытяните ремень безопасности и вставьте
меньший язычок защелки (В) в замок (C).
5.Вставьте язычок защелки (А) в замок (D).
6.Чтобы обеспечить комфортное прилегание
ремня к телу, слегка вытяните его.1.Придерживая рукой язычок защелки (А),
нажмите кнопку на замке (D).
2.Для разблокировки замка (C) нажмите
кнопку (F) и извлеките язычок защелки (A).3.Дайте ремню безопасности
намотаться
на катушку и извлеките его из направляю-
щей (E).
4.После того как ремень безопасности полно-
стью намотается на катушку, вставьте мень-
ший язычок защелки (B) в верхнее
гнездо (G), а язычок защелки (A) — в ниж-
нее гнездо (H).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если ремень невозможно вытянуть из-за
того, что он заблокировался, сильно
потяните его и отпустите.
После этого вновь начните медленно
вытягивать ремень.
Отстегивание ремня
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Поскольку ремень втягивается
автоматически, нужно придерживать
язычок защелки, чтобы ремень втягивался
медленно. Если отпустить язычок
защелки, он может резко удариться
о какие-либо детали автомобиля
и повредить их.
Page 83 of 488

Использование ремней безопасности беременными
Сиденья и ремни безопасности4-15
4
E00405301606
Если ремень безопасности сиденья второго ряда
не используется, храните его в положении,
показанном на рисунке.Продев ремень в задний паз (A), вставьте
пряжку в передний паз (B).
См. раздел «Центральный трехточечный ремень
безопасности задних сидений», стр. 4-13.
E00405601162
Хранение ремней
безопасности задних сидений
Расположение ремня безопасности
при хранении
Для боковых мест
Для центрального места
Использование ремней
безопасности
беременными
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремнями безопасности должны
пристегиваться все, даже беременные
женщины. Беременные должны
пользоваться теми ремнями, которые
установлены на автомобиле. Это
снижает риск получения травмы как
для женщины, так и для ее будущего
ребенка. Поясную ветвь ремня следует
застегивать вокруг бедер, стараясь
обеспечить как можно более плотное
прилегание ее к бедрам, а не
вокруг
талии. При наличии дополнительных
вопросов или сомнений нужно
проконсультироваться с врачом.
Page 84 of 488

Система преднатяжения и ограничения усилий натяжения ремней безопасности
4-16Сиденья и ремни безопасности
4E00405701668
Ремни безопасности водителя и переднего пас-
сажира, а также ремни безопасности на задних
боковых сиденьях оснащены преднатяжителями
и ограничителями усилий натяжения.
E00405802581
Если удар при фронтальном или боковом стол-
кновении (в автомобилях, оборудованных боко-
выми подушками безопасности и подушками
безопасности занавесочного типа) достаточно
силен и существует опасность травмирования
водителя, переднего пассажира и (или) пасса-
жиров на задних боковых сиденьях, а ключ
зажигания находится в одном из указанных
ниже положений или включен указанный ниже
режим работы, преднатяжители мгновенно под-
тягивают ремни безопасности, максимально
повышая эффективность их действия.
Автомобили с системой дистанционного
управления замками дверей
Ключ зажигания находится в положении ON
или START.
Автомобили оборудованные системой
бесключевого доступа
Включен режим работы ON.В автомобилях, оборудованных системой экс-
тренного реагирования при авариях «ЭРА-ГЛ О-
НАСС», преднатяжители ремней безопасности
сработают даже
в случае определения системой
опрокидывания или переворачивания автомо-
биля.
E00405901439
Для сигнализации о неисправности подушек
безопасности и преднатяжителей ремней безо-
пасности используется одна и та же контроль-
ная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа / предупрежда-
ющее сообщение системы дополнительных
средств пассивной безопасности (SRS)»,
стр. 4-39.
E00406001222
В случае столкновения ограничители усилий
натяжения эффективно демпфируют нагрузку,
приходящуюся на ремни безопасности, чтобы
минимизировать давление на тело человека.
Система преднатяжения
и ограничения усилий
натяжения ремней
безопасности
Система преднатяжителей
ремней безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эффективность работы
преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки
сидений и правильного использования
ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка аудиоаппаратуры или
ремонтные работы в непосредственной
близости от преднатяжителей ремней
безопасности или напольной консоли
должны производиться в точном
соответствии с технической
документацией MITSUBISHI MOTORS.
Это имеет особое значение, поскольку
во время работы может быть повреждена
система преднатяжения.
Если нужно сдать автомобиль
на утилизацию, следует
проконсультироваться в авторизованном
сервисном центре MITSUBISHI
MOTORS.
Это важно, поскольку неожиданное
срабатывание преднатяжителей ремней
безопасности может привести к травмам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Преднатяжители ремней безопасности
срабатывают при сильном ударе, даже
если ремни безопасности не пристегнуты.
Преднатяжители ремней безопасности
рассчитаны на однократное срабатывание.
После срабатывания преднатяжителей
рекомендуется заменить их
в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Контрольная лампа системы
дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)
Система ограничения усилий
натяжения ремней
безопасности
Page 85 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-17
4
E00406403842
При перевозке детей в автомобиле необходимо
использовать детские сиденья определенного
типа, соответствующие возрасту и массе
ребенка. В большинстве стран этого требует
закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей
на переднем сиденье, могут различаться в раз-
ных странах. Следует строго соблюдать требо-
вания местного законодательства.
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются
автомобили, оснащенные подушкой
безопасно-
сти переднего пассажира.Детские сиденья, устанавливаемые спинкой
вперед, рекомендуется располагать на задних
сиденьях, а при установке на переднее
сиденье необходимо отключать подушку безо-
пасности переднего пассажира. (См. раздел
«Отключение подушки безопасности»,
стр. 4-30.)
Детские сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По возможности нужно помещать детей
на заднем сиденье. Статистика
дорожно-транспортных происшествий
показывает, что для наилучшей
защиты детей любого возраста
необходимо помещать их на заднем
сиденье и использовать
соответствующие детские сиденья.
Не следует держать ребенка на руках:
это не заменит детского сиденья. Отказ
от использования необходимых детских
сидений может привести к тяжелым
травмам или смерти ребенка.
Каждое детское сиденье или крепление
сиденья должно использоваться только
для одного ребенка.
Размещая детское сиденье на заднем
сиденье автомобиля, нужно установить
спинку переднего сиденья так, чтобы
она не касалась ног ребенка и детского
сиденья.
При несоблюдении этого требования
ребенок может получить серьезные
травмы при резком торможении или
столкновении.
Предостережение против
установки детских сидений
в автомобилях с подушкой
безопасности переднего
пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать
детские сиденья спинкой вперед
на переднем сиденье с
НЕОТКЛЮЧЕННОЙ ПОДУШКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ; РЕБЕНОК может
ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ
СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Подушка безопасно-
сти переднего пасса-
жира ВКЛЮЧЕНА
Page 86 of 488

Детские сиденья
4-18Сиденья и ремни безопасности
4
E00406602371
При перевозке в автомобиле детей грудного
и младшего возраста соблюдайте правила,
приведенные ниже.
При перевозке детей грудного возраста сле-
дует использовать специальную сумку-кро-
вать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет присте-
гивать их ремнем безопасности, следует
использовать детские сиденья.
Детское сиденье должно соответствовать
росту и весу ребенка, а также подходить
к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТА-
НАВЛИВАТЬ ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ НА
ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ АВТОМОБИЛЯ.
Перед покупкой детского сиденья попро-
буйте установить его на заднем сиденье
автомобиля, чтобы убедиться, что оно
надежно крепится. Установка детских сиде-
ний, выпускаемых некоторыми изготовите-
лями, может вызвать сложности из-за
особенностей расположения замков ремней
безопасности или формы подушки сиденья
автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопас-
ности детское сиденье можно
легко переме-
стить вперед или в сторону, нужно выбрать
детское сиденье другого производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ,
УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать
на сиденье переднего пассажира, если
подушка безопасности пассажира
не отключена. Подушка безопасности
раскрывается с большой силой и может
убить или серьезно травмировать
ребенка. Детские сиденья,
устанавливаемые спинкой вперед,
необходимо устанавливать на заднем
сиденье автомобиля.
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ,
УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать
на заднем сиденье автомобиля;
при установке их на переднем сиденье
автомобиля нужно отключать подушку
безопасности переднего пассажира.
Невыполнение этого требования может
привести к гибели или тяжелому
травмированию ребенка.
ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ,
УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать
на переднем пассажирском сиденье,
если это ухудшает обзор для водителя.
Дети грудного и младшего
возраста
Правила
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке необходимо соблюдать
инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований
инструкции может стать причиной
тяжелой травмы или гибели ребенка.
После установки детского сиденья
нужно попытаться сдвинуть его
в продольном и поперечном
направлении, чтобы убедиться, что оно
надежно зафиксировано. Если сиденье
не зафиксировано должным образом,
в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить
тяжелые травмы ребенку или другим
пассажирам.
Если детское сиденье не используется,
следует закрепить его ремнем
безопасности или убрать
из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону
в случае столкновения.
Page 87 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-19
4
E00406701391
Детей, выросших из детских сидений, следует
перевозить на заднем сиденье автомобиля
и пристегивать комбинированным поясно-пле-
чевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к ниж-
ней части живота так, чтобы располагаться
ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может вре-
заться в брюшную полость ребенка и нанести
травму.
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от формы сидений
в автомобиле и типа детского сиденья
возможны два способа крепления
детского сиденья в автомобиле:
•На нижних креплениях на заднем
сиденье: ТОЛЬКО в том случае, если
детское сиденье имеет крепления типа
ISOFIX (см. стр. 4-23).
•Крепление ремнем безопасности
(см. стр. 4-25).
Дети старшего возраста
Page 88 of 488

Детские сиденья
4-20Сиденья и ремни безопасности
4
E00411402146
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салоне
Весовая группаКласс
разме-
раФикси-
рующее
приспособ-
лениеРасположение сиденья
ISOFIX в автомобиле
Рекомендованные детские сиденья*Номер
одобрения
UN-R44
Заднее боковое сиденье
Детская сумка-кроватьF ISO/L1 X — —
G ISO/L2 X — —
0до 10 кгE ISO/R1 IL — —
0+до 13 кг
E ISO/R1
IL, IL
#BABY-SAFE plus: MZ314393
BABY-SAFE С ОСНОВАНИЕМ ISOFIX: MZ314394E1-04301146
D ISO/R2 IL — —
C ISO/R3 IL — —
Iот 9 до 18 кгD ISO/R2 IL — —
C ISO/R3 IL — —
B ISO/F2 IUF — —
B1 ISO/F2X
IUF, IL
#DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A ISO/F3 IUF — —
II и IIIот 15 до 36 кг
IL
#KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*:MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля следует снять подголовник с этого сиденья.
При установке детского сиденья нужно сместить сиденье в крайнее заднее положение.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, нужно отрегулировать положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног ребенка
и детского сиденья.
Не следует сидеть на заднем центральном сиденье, если слева установлено детское сиденье.
Page 89 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-21
4
Значение аббревиатур в предыдущей таблице:
IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL — пригодно для установки «полууниверсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL
#— пригодно для установки определенных детских сидений ISOFIX. См. таблицу «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
E00464700079
Значение аббревиатур в предыдущей таблице:
i-U— пригодно для установки «универсального» детского сиденья размерного класса i-Size спинкой вперед и назад.
Детское сиденье размерного класса i-Size (автомобили с маркировкой размерного класса i-Size)
Расположение сиденья
Заднее боковое сиденье
Детское сиденье размерного класса i-Size i-U
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля нужно снять подголовник с этого сиденья.
При установке детского сиденья нужно сместить сиденье в крайнее заднее положение.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, следует отрегулировать положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног
ребенка и детского сиденья.
Не следует сидеть на заднем центральном сиденье, если слева установлено детское сиденье.
Page 90 of 488

Детские сиденья
4-22Сиденья и ремни безопасности
4
E00406803439
Значение аббревиатур в предыдущей таблице:
U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой группы.
L
# — пригодно для установки определенных детских сидений. См. таблицу «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
Возможность установки детских сидений на различных местах в салоне
Весовая группа
Расположение сиденья
Рекомендованные детские сиденья*2Номер
одобрения
UN-R44Место переднего пассажираЗаднее
боковое
сиденьеЗаднее
среднее
сиденьеПодушка
безопасности
включенаПодушка
безопасности
отключена
*1
0- до 10 кгXUUX — —
0+до 13 кгX
U, L
#U, L#X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
Iот 9 до 18 кгX
U, L
#U, L#X DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II и IIIот 15 до 36 кгX
U
*3, L#U*3, L#X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*1:при условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
*2: MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
*3:не снимайте подголовник при установленном сиденье-бустере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля нужно снять подголовник с этого сиденья. Запрещается снимать подголовник
при установленном сиденье-бустере (см. стр. 4-25).
При установке детского сиденья следует сместить сиденье в крайнее заднее положение.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, следует отрегулировать положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног
ребенка и детского сиденья.
Запрещается сидеть на заднем центральном сиденье, если слева установлено детское сиденье.