OPEL ANTARA 2015 Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego (in Polish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 167, PDF Size: 2.9 MB
Page 81 of 167
Nawigacja81
W przypadku wystąpienia utrudnień
w ruchu drogowym ( np. korki uliczne,
zamknięcie drogi) na wyznaczonej
trasie, pojawia się komunikat
tekstowy i informacja głosowa
informujące o rodzaju problemu.
Kierowca może zdecydować, czy
podejmuje się objechać zator,
zatwierdzając sugerowane zmiany w
trasie, czy też kontynuuje pierwotną
trasę poprzez występujące zdarzenie
drogowe.
Gdy prowadzenie po trasie jest
wyłączone, zgłaszane są komunikaty
o pobliskich problemach w ruchu
drogowym.
Gdy prowadzenie po trasie jest
aktywne, system nieustannie
sprawdza na podstawie informacji o
ruchu drogowym, czy korzystnie jest
ponownie wyznaczyć trasę lub też
wybrać alternatywną trasę z
uwzględnieniem bieżącej sytuacji
drogowej.
Do włączania i wyłączania
dynamicznego prowadzenia po trasie oraz wprowadzania kryteriów do
obliczania trasy służy menu ROUTEOPTIONS (OPCJE TRASY), patrz
rozdział „Prowadzenie po trasie”
3 74.
Funkcja dynamicznej nawigacji działa
wyłącznie wtedy, gdy odbierane są informacje o ruchu drogowym
poprzez system RDS-TMC.
Możliwe, obliczone przez system
opóźnienie, jakie może wynikać z
utrudnienia w ruchu drogowym,
bazuje na danych, które system
nawigacyjny odbiera z aktualnie
wybranej stacji RDS-TMC.
Rzeczywiste opóźnienie może różnić się od obliczonego.
Mapy
Wszystkie dane kartograficzne
wymagane przez system
nawigacyjny są zapisane na karcie
SD dostarczanej z systemem
Infotainment.
Karta SD z mapą
Czytnik kart SD systemu Infotainment
może odczytywać wyłącznie karty,
które są przeznaczone specjalnie dla systemu nawigacyjnego pojazdu.Czytnik kart SD nie odczytuje
żadnych innych kart SD.
Ze względu na datę przygotowania,
dane kartograficzne na karcie SD
mogą nie zawierać niektórych
nowych dróg lub niektóre nazwy lub
drogi mogą się różnić od używanych
w chwili oddania danych
kartograficznych do produkcji.
Aby zamówić dodatkowe karty SD lub
uaktualnić dane kartograficzne,
prosimy skontaktować się z
Partnerem Serwisowym Opla.
Wymiana karty SD z mapą, patrz
poniżej.
Page 82 of 167
82Nawigacja
Ważne informacje o posługiwaniu siękartą SDPrzestroga
Nie wolno podejmować próby
wkładania karty SD, która jest
pęknięta, odkształcona lub
naprawiona taśmą klejącą.
Niestosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
■ Zachować ostrożność przy posługiwaniu się kartą SD. Nigdy
nie dotykać metalowych styków.
■ Nie używać zwykłych środków czyszczących, benzyny,
rozpuszczalników ani aerozolu antystatycznego.
■ W razie potrzeby oczyszczenia karty SD, użyć miękkiej szmatki.
■ Nie zginać karty SD. Nie wolno używać zgiętych ani pękniętych
kart SD.
■ Nie wolno naklejać żadnych etykiet
ani pisać na powierzchni karty.
■ Nie wolno przechowywać karty SD w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wysokiej temperatury lub wilgoci.
■ Zawsze umieszczać nieużywaną kartę SD w specjalnym
opakowaniu.
Wymiana karty SD z mapą
Szczelina na karty SD znajduje się
pod zdejmowaną osłoną z prawej
strony tablicy rozdzielczej.
Osłonę można zdjąć, np. za pomocą małego spinacza do papieru lub
podobnego przedmiotu.
Wyjmowanie karty SD
Nacisnąć na włożoną kartę SD, aby ją odblokować, a następnie ostrożnie
wyciągnąć kartę SD ze szczeliny
czytnika.
Page 83 of 167
Nawigacja83
Wkładanie karty SD
Ostrożnie wcisnąć kartę SD, z
etykietą skierowaną do góry i z
wycięciami z prawej strony (patrz
ilustracja powyżej), w szczelinę
czytnika kart SD do punktu, w którym
zostanie zablokowana.
Na zakończenie ponownie
zamocować osłonę na tablicy
rozdzielczej, aby utrzymać kartę SD w stanie czystym i suchym.
Przegląd symboli
Symbole prowadzenia po trasiei POINrWyjaśnienie1Bieżąca pozycja2Punkt docelowy (flaga czarna)3Punkt nawigacyjny/pośredni
(flaga czerwona)4Hotel/motel5Parking6Stacja benzynowa7RestauracjaSymbole POI (interesujące miejsca)
są widoczne na mapie poglądowej tylko wtedy, gdy włączona jest opcja
wyświetlania POI.
Aby włączyć wyświetlanie POI:
nacisnąć przycisk SETUP, wybrać z
menu pozycję Navigation
(Nawigacja) , wybrać z menu pozycję
Map Setup (Konfiguracja mapy) , a
następnie ustawić Show POIs In Map
(Pokaż POI na mapie) na On (Włącz) .
Symbole TMC
Page 84 of 167
84Nawigacja
NrWyjaśnienie1Zator drogowy2Zamknięta droga3Śliska nawierzchnia4Prace drogowe5Śliska nawierzchnia6Mgła7Boczny wiatr8Zwężenie jezdni9Wypadek10Niebezpieczeństwo11Nierówna nawierzchnia
Symbole TMC (ruch drogowy)
widoczne są na mapie poglądowej
tylko wtedy, gdy włączone jest
dynamiczne prowadzenie po trasie
na podstawie komunikatów TMC.
Aby włączyć dynamiczne
naprowadzanie po trasie: nacisnąć
przycisk NAV, wybrać z menu
pozycję Options (Opcje) , a następnie
ustawić Dynamic navigation
(Nawigacja dynamiczna) na
Automatic (Automatyczny) lub
Prompt (Podpowiedź) , patrz rozdział
„Prowadzenie po trasie” 3 74.
Page 85 of 167
Telefon85TelefonInformacje ogólne........................85
Podłączanie urządzeń przez Bluetooth ...................................... 86
Połączenie alarmowe ................... 88
Obsługa ....................................... 89Informacje ogólne
Interfejs telefonu umożliwia
prowadzenie rozmów telefonicznych,
korzystając z wbudowanego
mikrofonu i głośników
samochodowych, a także obsługę
najważniejszych funkcji telefonu
komórkowego za pomocą systemu
Infotainment. Aby możliwe było
korzystanie z interfejsu, telefon
komórkowy musi być z nim połączony za pomocą funkcji Bluetooth 3 86.
Nie wszystkie funkcje interfejsu są
dostępne dla wszystkich telefonów
komórkowych. Dostępne funkcje są
uzależnione od modelu telefonu i
operatora sieci komórkowej. Więcej
informacji na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego lub po konsultacji z
przedstawicielem operatora sieci
komórkowej.Ważne informacje dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa ruchu
drogowego9 Ostrzeżenie
Telefony komórkowe wykazują
oddziaływanie na otoczenie. Z tej
przyczyny przygotowano przepisy
i wytyczne w zakresie
bezpieczeństwa. Przed
przystąpieniem do korzystania z
funkcji telefonu należy się z nimi
zapoznać.
9 Ostrzeżenie
Korzystanie z trybu
głośnomówiącego podczas jazdy
może być niebezpieczne,
ponieważ prowadzenie rozmów
telefonicznych osłabia
koncentrację. Na czas korzystania z tego trybu należy zaparkować
Page 86 of 167
86Telefonpojazd. Należy postępować
zgodnie z przepisami kraju, w
którym się przebywa.
Nie należy zapominać o
szczególnych przepisach
obowiązujących na określonych
obszarach i zawsze wyłączać
telefon komórkowy, jeśli jest to
zakazane, jeśli telefon powoduje
zakłócenia lub w przypadku
możliwości wystąpienia
niebezpiecznych sytuacji.
Bluetooth
Interfejs telefonu posiada certyfikat
organizacji Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Więcej informacji dotyczących
powyższej specyfikacji można
znaleźć w Internecie na stronie
http://www.bluetooth.com
Podłączanie urządzeń
przez Bluetooth Bluetooth jest standardem radiowym
połączenia bezprzewodowego np.
między telefonem komórkowym lub
odtwarzaczem plików MP3 a innymi urządzeniami.
Aby umożliwić ustanowienie
połączenia Bluetooth z systemem
Infotainment, należy uaktywnić
funkcję Bluetooth w urządzeniu i
ustawić je w trybie „widocznym” (tryb
wyszukiwania). W celu uzyskania
szczegółowych informacji prosimy
skorzystać z instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth.
Do parowania (wymiana kodu PIN między urządzeniem Bluetooth a
interfejsem telefonu) i podłączania
urządzeń Bluetooth do systemu
Infotainment służy menu
BLUETOOTH SETUP
(KONFIGURACJA BLUETOOTH) .
Aby otworzyć menu BLUETOOTH
SETUP (KONFIGURACJA
BLUETOOTH) : nacisnąć przycisk
SETUP , a następnie wybrać w menu
pozycję Bluetooth & telephone
(Bluetooth i telefon) .
Page 87 of 167
Telefon87
Parowanie urządzenia
Bluetooth
Ważne informacje ■ Z systemem można sparować maksymalnie cztery urządzenia.
■ W danej chwili do systemu Infotainment może być podłączonejedno sparowane urządzenie.
■ Zazwyczaj parowanie należy przeprowadzić tylko jeden raz,
chyba że urządzenie zostanie
usunięte z listy sparowanych
urządzeń.
Przeprowadzanie parowania 1. W menu BLUETOOTH SETUP
(KONFIGURACJA
BLUETOOTH) : ustawić
Bluetooth na On (Włącz) .
2. Wybrać punkt menu Pair New
Device (Sparuj nowe urządzenie) .
Komunikat informuje o
konieczności wprowadzenia kodu
PIN „1234” do urządzenia
Bluetooth.
3. W urządzeniu Bluetooth: uaktywnić funkcję Bluetooth, jeślinie została uaktywniona
wcześniej, a następnie uaktywnić
tryb wyszukiwania (patrz
instrukcja obsługi urządzenia
Bluetooth).
W urządzeniu Bluetooth: jeśli w
trybie wyszukiwania urządzenie
znajdzie moduł Bluetooth
systemu Infotainment, wyświetli
się komunikat CAR HF UNIT.
4. W urządzeniu Bluetooth: wybrać CAR HF UNIT , a następnie
wpisać kod PIN „1234”, zgodnie z instrukcjami.
5. W urządzeniu Bluetooth: potwierdzić wpisany kod PIN.
Na wyświetlaczu systemu
Infotainment: po kilku sekundach
wyświetla się komunikat
informujący o tym, czy parowanie
przebiegło pomyślnie, czy też
zakończyło się niepowodzeniem.
Jeśli połączenie Bluetooth zostało
nawiązane: w przypadku gdy do
systemu Infotainment było
podłączone inne urządzenie
Bluetooth, zostanie ono odłączone od
systemu.Jeśli próba połączenia Bluetooth
zakończyła się niepowodzeniem:
ponownie rozpocząć procedurę
opisaną powyżej lub skorzystać z
instrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth.
Podłączanie do innego
sparowanego urządzenia
1. W menu BLUETOOTH SETUP
(KONFIGURACJA
BLUETOOTH) : wybrać pozycję
Select Paired Device (Wybierz
sparowane urządzenie) menu.
Wyświetla się lista wszystkich
urządzeń Bluetooth aktualnie
Page 88 of 167
88Telefon
sparowanych z systemem
Infotainment.
Pozycja na liście odpowiadająca
urządzeniu Bluetooth, aktualnie
podłączonemu do systemu
Infotainment, jest oznaczona
symbolem 9.
2. Wybierz wymagane urządzenie. 3. W urządzeniu Bluetooth: uaktywnić funkcję Bluetooth, jeśli
nie została uaktywniona
wcześniej (patrz instrukcja
obsługi urządzenia Bluetooth).
Na wyświetlaczu systemu
Infotainment: po kilku sekundach
wyświetla się komunikat
informujący o tym, czy połączenie
Bluetooth zostało nawiązane, czy
też próba zakończyła się
niepowodzeniem.
Jeśli połączenie Bluetooth zostało
nawiązane: w przypadku gdy do
systemu Infotainment było
podłączone inne urządzenie
Bluetooth, zostanie ono odłączone od
systemu.Jeśli próba połączenia Bluetooth
zakończyła się niepowodzeniem,
ponownie rozpocząć procedurę
opisaną powyżej lub skorzystać z
instrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth.
Usuwanie sparowanego urządzenia
W menu BLUETOOTH SETUP
(KONFIGURACJA BLUETOOTH) :
wybrać pozycję Delete Paired Device
(Usuń sparowane urządzenie) menu.
Wyświetla się lista wszystkich
urządzeń Bluetooth aktualnie
sparowanych z systemem
Infotainment.
Pozycja na liście odpowiadająca
urządzeniu Bluetooth, aktualnie
podłączonemu do systemu
Infotainment, jest oznaczona
symbolem 9.
Wybierz wymagane urządzenie.
Urządzenie zostało usunięte z listy
sparowanych urządzeń.
Połączenie alarmowe9 Ostrzeżenie
Nie jest możliwe ustanowienie
połączenia w każdej sytuacji.
Dlatego też podczas
wykonywania bardzo ważnych
połączeń (np. kontaktu z
Page 89 of 167
Telefon89pogotowiem) nie należy polegać
wyłącznie na telefonie
komórkowym.
W niektórych sieciach konieczne
będzie umieszczenie w telefonie
we właściwy sposób ważnej karty
SIM.9 Ostrzeżenie
Należy pamiętać, że można
nawiązywać i odbierać połączenia za pomocą telefonu
komórkowego, jeśli znajduje się
on na obszarze objętym usługą
operatora, na którym sygnał jest
dostatecznie silny. W niektórych
okolicznościach nie można
nawiązać połączeń awaryjnych w
każdej sieci komórkowej z uwagi
na aktywne określone usługi
sieciowe i/lub funkcje telefonu.
Informacje na ten temat można
uzyskać u lokalnych operatorów
sieci.
Numery telefonów awaryjnych
mogą się różnić zależnie od
regionu i kraju. Należy uprzednio
uzyskać informacje na temat
prawidłowych numerów telefonów
awaryjnych dla danego regionu.
Wykonywanie połączenia
alarmowego
Wybrać numer telefonu alarmowego
(np. 112).
Ustanowione zostanie połączenie
telefoniczne z centrum połączeń
alarmowych.
Gdy zgłosi się operator centrum
alarmowego, należy go
poinformować o zaistniałej sytuacji.
9 Ostrzeżenie
Nie należy kończyć połączenia,
dopóki nie poprosi o to pracownik
centrum powiadamiania
ratunkowego.
Obsługa
Po ustanowieniu połączenia
Bluetooth pomiędzy telefonem
komórkowym a systemem
Infotainment, za pomocą systemu można obsługiwać wiele funkcji
telefonu.
Uwaga
W trybie głośnomówiącym obsługa
telefonu komórkowego nadal jest
możliwa, np. odbieranie połączeń
lub regulacja głośności.
Po ustanowieniu połączenia
pomiędzy telefonem komórkowym a
systemem Infotainment, następuje
transfer danych z telefonu do
systemu Infotainment. Może to
potrwać pewien czas, w zależności
od telefonu komórkowego i ilości
przesyłanych danych. Podczas
transferu danych obsługa telefonu za pomocą systemu Infotainment jestmożliwa tylko w ograniczonym
stopniu.
Page 90 of 167
90Telefon
Uwaga
Niektóre telefony komórkowe mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji
interfejsu telefonu. Dlatego też
zakres funkcji określonych
telefonów komórkowych może się
różnić od opisanego.
Elementy sterujące do obsługi
telefonu Poniżej wyszczególniono
najważniejsze elementy sterowania
funkcjami telefonu:
Na tablicy rozdzielczej
Pokrętło m: służy do regulacji
głośności.
Przycisk I: naciśnięcie powoduje
wyświetlenie menu telefonu.
Na kierownicy:
Przycisk p:
■ Jeśli interfejs telefonu jest nieaktywny: 1. naciśnięcie:
wyświetla menu telefonu; 2.
naciśnięcie: ponowne wybieranie(jeśli telefon jest podłączony i
numer jest zapisany na liście
ponownego wybierania).
■ Jeśli interfejs telefonu jest aktywny:
krótkie naciśnięcie: odebranie
połączenia przychodzącego lub
zakończenie aktywnego
połączenia; długie naciśnięcie:
odrzucenie połączenia
przychodzącego.
Pokrętło o: służy do regulacji
głośności.
Warunki wstępne Aby można było użyć trybu
głośnomówiącego systemu
Infotainment, muszą być spełnione
następujące warunki wstępne:
■ Funkcja Bluetooth systemu Infotainment musi być aktywna
3 86.
■ Funkcja Bluetooth telefonu komórkowego musi być aktywna(patrz instrukcja obsługi
urządzenia).■ Telefon komórkowy musi być
ustawiony w trybie „widoczny”
(patrz instrukcja obsługi
urządzenia).
■ Telefon komórkowy musi być sparowany z systemem
Infotainment 3 86.
Włączanie trybu
głośnomówiącego Nacisnąć przycisk I.
Na wyświetlaczu pojawia się menu
PHONE (TELEFON) .