OPEL KARL 2015.75 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 240, PDF Size: 5.34 MB
Page 51 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
50 Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego
Uwagi
Przesunąćprzedni fotel pasażera w
skrajne przednie położenie lub
przesunąć go w przód, aż oparcie
przedniego fotela nie będzie się
stykać z fotelikiem dziecięcym.
1) : Dotyczy tylko skrajnego fotela
tylnego za przednim fotelem
pasażera przesuniętym maksy-
malnie do przodu i z oparciem w
położeniu pionowym.
IL : Dopuszczalne w przypadku
określonych fotelików dziecięcych
ISOFIX z kategorii „dla określonego
pojazdu” (specific-vehicle), „ograni-
czone stosowanie” (restricted) lub
„półuniwersalne” (semi-universal).
Fotelik dziecięcy ISOFIX musi być
zatwierdzony do stosowania w
danym typie samochodu.
IUF : Dopuszczalne w przypadku
uniwersalnych fotelików dziecięcych
ISOFIX mocowanych przodem do
kierunku jazdy, zatwierdzonych do
stosowania przy danej kategorii
wagowej. X :
Brak dopuszczalnych fotelików
dziecięcych ISOFIX dla tej kategorii
wagowej.
Rozmiar i typ fotelika ISOFIX
A - ISO/F3 : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla dużych dzieci o
wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
B - ISO/F2 : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla mniejszych dzieci
o wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Fotelik skierowany
przodem do kierunku jazdy,
przeznaczony dla mniejszych dzieci
o wadze z zakresu od 9 do 18 kg.
C - ISO/R3 : Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla dużych dzieci o wadze do
13 kg.
D - ISO/R2 : Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla mniejszych dzieci o
wadze do 13 kg. E - ISO/R1 :
Fotelik skierowany
tyłem do kierunku jazdy, przezna-
czony dla młodszych dzieci o wadze
do 13 kg.
F - ISO/L1 : Nosidełko dla
niemowląt ustawione bokiem do
kierunku jazdy –w lewo
G - ISO/L2 : Nosidełko dla
niemowląt ustawione bokiem do
kierunku jazdy –w prawo
Foteliki dziecięce ISOFIX
Zamocować fotelik dziecięcy
ISOFIX dopuszczony do stosowania
w tym pojeździe w zaczepach
ISOFIX. Foteliki dziecięce ISOFIX
przeznaczone do poszczególnych
pojazdów są uwzględnione w
tabelach IL.
Page 52 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego 51
Zaczepy systemu ISOFIX są
oznaczone symbolami ISOFIX
znajdującymi sięna oparciach.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagłówek
0Miejsca mocowania
fotelików dziecięcych 048.
Uniwersalne foteliki dziecięce
ISOFIX są uwzględnione w
tabelach IUF.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagłówek. Poprowadzić, zamocować
i
naciągnąć górny pas mocujący
zgodnie z poleceniami podanymi w
instrukcji dołączonej do fotelika oraz
poniżej:Jeśli fotelik ma pojedynczy pas i
zostaje umieszczony na skrajnym
fotelu, a zagłówek został wymonto-
wany, przeprowadzić pas nad
oparciem.
Jeśli fotelik ma podwójny pas i
zostaje umieszczony na skrajnym
fotelu, a zagłówek został wymonto-
wany, przeprowadzić pas nad
oparciem.
Page 53 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
52 Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego
Jeśli skrajny tylny fotel, na którym
zostaje umieszczony fotelik, ma
regulowany zagłówek, a fotelik ma
pojedynczy pas, unieśćzagłówek i
przeprowadzić pas pod nim, między
słupkami zagłówka.Jeśli skrajny tylny fotel, na którym
zostaje umieszczony fotelik, ma
regulowany zagłówek, a fotelik ma
podwójny pas, unieść zagłówek i
przeprowadzić pas pod nim, wokół
słupków zagłówka.
Foteliki dziecięce Top
Tether
Samochód jest wyposażony w dwa
ucha mocujące z tyłu foteli tylnych.
Ucha mocowania fotelika dziecię-
cego Top-Tether są oznaczone
symbolem
I.
Poza mocowaniem ISOFIX zaczepić
pas mocujący Top-Tether o ucha
mocujące Top-Tether.
Page 54 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Fotele i elementy bezpieczeństwa biernego 53
Uniwersalne foteliki dziecięce
ISOFIX sąuwzględnione w
tabelach IUF.
W razie potrzeby przed zamontowa-
niem fotelika wymontować tylny
zagłówek
0Miejsca mocowania
fotelików dziecięcych 048.
Page 55 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
54 Schowki
Schowki
Schowki
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Schowek w descerozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Schowek podręczny . . . . . . . . . . . 55
Uchwyty na napoje . . . . . . . . . . . . 55
Miejsca służące do przewo-
żenia bagażu/ładunków
Przestrzeń bagażowa . . . . . . . . . . 55
Dodatkowe elementy służące
do zabezpieczania bagażu
Tylna osłona podłogowa/Osłona
przestrzeni bagażowej . . . . . . . 58
Siatka mocująca . . . . . . . . . . . . . . . 58
Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . 58
Apteczka pierwszej pomocy . . . . 59
Informacje dotyczące przewo-
żenia bagażu
Informacje dotyczące przewo- żenia bagażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schowki
{Ostrzeżenie
Nie przechowywać ciężkich lub
ostrych przedmiotów w schow-
kach. W przeciwnym razie, jeśli w
wyniku gwałtownego hamowania,
nagłej zmiany kierunku jazdy lub
wypadku dojdzie do otwarcia
pokrywy schowka, przedmioty
wyrzucone do wnętrza kabiny
mogą spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących
pojazdem.
Schowek w desce
rozdzielczej
W tym schowku można przecho-
wywać niewielkie przedmioty itp.
Page 56 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 55
Schowek podręczny
Wewnątrz schowka w desce
rozdzielczej znajduje sięmiejsce na
instrukcję obsługi. Pociągnąć za
zaczep w celu otwarcia schowka.
Podczas jazdy schowek musi być
zamknięty.
Uchwyty na napoje
Uchwyt na napoje znajduje się w
środkowej konsoli.
Miejsca służące do
przewożenia bagażu/
ładunków
Przestrzeń bagażowa
Powiększanie przestrzeni
bagażowej
Przestroga
Przed złożeniem oparcia tylnego
siedzenia należy obniżyć jego
siedzisko.
Niezastosowanie się do tego
polecenia może spowodować
uszkodzenie tylnego siedzenia.
1. Docisnąć w dółzagłówki,
naciskając blokady.
Uwagi
Przesunąć do przodu fotel przedni
oraz ustawić jego oparcie pionowo,
aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca na operowanie siedziskiem
tylnego siedzenia.
Page 57 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
56 Schowki
2. Pociągnąćtaśmępod siedzis-
kiem i złożyć je do dołu.
3. Pociągnąć dźwignięzwalnia-
jącą na górze tylnego oparcia.
4. Złożyć oparcie do przodu i
do dołu.
5. Zaczepić pasy bezpieczeństwa
skrajnych foteli w prowad-
nicach. Aby przywrócić
pierwotne położenie
oparcia, wyciągnąć pasy bezpie-
czeństwa z prowadnic i podnieść
oparcie.
Docisnąć mocno oparcie.
{Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem jazdy należy
sięupewnić, że rozłożone oparcia
zostały prawidłowo zablokowane.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzenia
ładunku lub pojazdu podczas
gwałtownego hamowania lub
wypadku.
Sprawdzić, czy pasy bezpieczeń-
stwa nie zostały przycięte pomiędzy
siedziskiem a oparciem.
Jeśli oparcie zostało podniesione,
tylny środkowy pas bezpieczeństwa
może się zablokować. Jeżeli do
tego dojdzie, pozwolić, by pas
cofnął siędo końca i powtórzyć
operację.
Page 58 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 57
Jeśli pas bezpieczeństwa jest nadal
zablokowany, złożyćsiedzisko do
dołu i ponowić próbę.
Aby przywrócić normalnąpozycję
siedziska tylnego siedzenia, ustawić
jego tylną częśćw pierwotnym
położeniu, upewniając się, że paski
z zamkami pasów bezpieczeństwa
nie są skręcone ani schowane pod
siedziskiem, a następnie nacisnąć
przednią częśćsiedziska, aby
zatrzasnęło się we właściwej
pozycji.
Przestroga
Podczas ustawiania oparcia
tylnego siedzenia z powrotem w
położenie wyprostowane,
umieścić pas bezpieczeństwa i
sprzączki pomiędzy tylne oparcie
i jedno z siedzisk. Uważać, aby
tylny pas bezpieczeństwa oraz
sprzączki nie zostały zatrzaśnięte
pod siedziskiem tylnego fotela.
(ciąg dalszy)
Przestroga
(ciąg dalszy)
Upewnić się,że pasy bezpieczeń-
stwa nie są skręcone ani
przytrzaśnięte pod oparciem i są
ułożone we właściwych
pozycjach.
Uwaga: W przedziale bagażowym
powinny znajdować sięwszystkie
elementy zamocowane fabrycznie
przez producenta samochodu
(koło zapasowe, podnośnik itd.).
Inne elementy (niezamocowane
lub opcjonalne), takie jak
apteczka pierwszej pomocy lub
gaśnica, nie są uwzględniane.
W przypadku gdy producent
wyposażył pojazd w funkcje
specjalne (na przykład składane
lub wyjmowane tylne siedzenie
albo oparcie) w celu uzyskania
maksymalnej pojemności
przestrzeni bagażowej, pomiary
należy przeprowadzić z uwzględ-
nieniem następujących granic
załadunku. Granica załadunku z przodu: tyły
oparć
siedzeń znajdujących się
bezpośrednio przed przedziałem
bagażowym ustawione w
normalnym położeniu do jazdy
określonym przez producenta i/lub
złożone tylne siedzenia; tylne
siedzenia i/lub oparcia złożone albo
wyjęte, przy czym granicę
załadunku z przodu nad oparciem
stanowi płaszczyzna pionowa
styczna do tyłu oparcia przedniego
fotela, a wysokość załadunku jest
ograniczona przez podsufitkę.
Aby wymontować siedzisko tylnych
siedzeń, nacisnąć zawiasy w
kierunku wskazanym strzałkami.
Page 59 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
58 Schowki
Dodatkowe elementy
służące do zabezpie-
czania bagażu
Tylna osłona podłogowa/
Osłona przestrzeni
bagażowej
Osłona przestrzeni bagażowej
Pozwala na umieszczenie małych
przedmiotów lub ukrycie bagażów
przechowywanych w przestrzeni
bagażowej.Aby skorzystać
z osłony, należy
zamocować zaczepy na obydwu
punktach mocujących tylnej klapy.
Kiedy osłona nie jest używana,
należy ją umieścićw tylnej części
foteli tylnych.
Uwagi
W przypadku umieszczenia w
nieodpowiednim miejscu osłona
może powodować stukanie i
zużywać sięwskutek stykania się z
tylnym fotelem.
Przestroga
Na osłonie przestrzeni bagażowej
nie kłaść żadnych ciężkich przed-
miotów.
Przy wkładaniu i wyjmowaniu
osłony przestrzeni bagażowej
należy ją obrócićdla ułatwienia,
ponieważ jest ona większa niż
otwór tylnej klapy/
Siatka mocująca
Małe bagaże można przewozić w
opcjonalnej siatce bagażowej. Aby zainstalować
siatkę, należy
założyć pętle znajdujące się w jej
rogach na zaczepy umieszczone w
tylnej części nadwozia.
Przestroga
Siatka bagażowa służy do
przewożenia małych bagaży. W
siatce bagażowej nie należy
przewozić ciężkich przedmiotów.
Trójkąt ostrzegawczy
Samochody z zestawem do
naprawy opon
Page 60 of 240

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Schowki 59
Przechowywaćtrójkąt ostrzegawczy
w skrzynce narzędziowej pojazdu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Samochody z kołem zapasowym
Przechowywać trójkąt ostrzegawczy
na podłodze przestrzeni bagażowej.
Apteczka pierwszej
pomocy
Przechowywać apteczkępierwszej
pomocy na podłodze przestrzeni
bagażowej.
Informacje dotyczące
przewożenia bagażu
. Ciężkie przedmioty przewożone
w przestrzeni bagażowej należy
umieszczać przy oparciach
foteli. Upewnić się,że oparcia są
prawidłowo zablokowane. Jeśli
przedmioty takie są układane
piętrowo, najcięższe powinny
zostać umieszczone na spodzie.
. Przedmioty w przestrzeni
bagażowej należy zabezpieczać
przed przemieszczaniem się.
. Podczas przewożenia przed-
miotów w przestrzeni bagażowej,
oparcia tylnych foteli nie mogą
być pochylone do przodu.
. Bagaż nie może wystawać
ponad górną krawędźoparć.
. Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów na osłonie
przestrzeni bagażowej ani na
desce rozdzielczej; nie wolno
zakrywać czujnika znajdującego
się w górnej części deski
rozdzielczej.