OPEL KARL 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 245, PDF Size: 6.11 MB
Page 11 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
10 Informação breve e concisa
1. Accionamento electrónico dosvidros na página Vidros
eléctricos 028
ii.
Sistema de fecho centralizado
na página Sistema de fecho
centralizado 021
ii.
2. Espelhos retrovisores exteriores na página Espelhos
retrovisores convexos 026
ii.
3. Programador de velocidade, Limitador de velocidade na
página Sistemas de apoio ao
condutor 0166
ii.
Volante aquecido na página
Volante aquecido 063
ii.
4. Indicadores de mudança de direcção, sinal de luzes, luzes
de médios e de máximos na
página Indicadores de
mudança de direcção e de
faixa 096
ii.
Iluminação de saída do veículo
Iluminação de saída no veículo
0 100
ii.
Luzes de presença na página
Luzes de presença 097
ii. 5. Grelhas de ventilação na
página Grelhas de ventilação
fixas 0148
ii.
6. Instrumentos na página Ajuste
do volante 062
ii.
7. Centro de informação do condutor na página Centro de
Informação do Condutor (DIC)
0 78
ii.
8. Telecomandos no volante na página Telecomandos no
volante 062
ii.
9. Limpa-pára-brisas, sistema de lavagem do pára-brisas, limpa
vidros traseiro, sistema de
lavagem do vidro traseiro na
página Limpa pára-brisas e
lava pára-brisas 064
ii.
10. Grelhas de ventilação centrais na página Grelhas de venti-
lação reguláveis 0147
ii.
11. Luzes de emergência na página Luzes de emergência
0 96
ii.
12. Visor de informação na página Aspectos gerais 0103
ii. 13. Sistema de informação e lazer
na página Funcionamento
0 109
ii.
14. Porta-luvas na página Porta--
luvas 055
ii.
15. Sistemas de climatização na página Climatização automá-
tica electrónica 0143
ii.
16. Alavanca selectora, caixa de velocidades manual na página
Caixa de velocidades manual
0158
ii.
17. Travão de mão na página Travão de mão 0160
ii.
18. Interruptor da ignição com tranca da direcção na página
Posições do interruptor da
ignição 0152
ii.
19. Buzina na página Buzina063
ii.
Airbag do condutor na página
Sistema de airbags 039
ii.
20. Ajuste do volante na página Ajuste do volante 062
ii.
21. Alavanca de libertação do capot na página Capô0175
ii.
Page 12 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Informação breve e concisa 11
22. Caixa de fusíveis na páginaFusíveis 0188ii.
23. Sistema de controlo de tracção na página Sistema de controlo
da tracção (TCS) 0161
ii.
Pára/arranca automático na
página Função do sistema
pára/arranca 0154
ii.
Modo de cidade na página
Controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) 0162
ii.
Aviso de desvio de trajectória
na página Aviso de desvio de
trajectória (LDW) 0169
ii.
24. Interruptor das luzes, Regulação do alcance dos
faróis,
Faróis de nevoeiro,
Luz traseira de nevoeiro,
Iluminação de instrumentos na
página Interruptores das luzes
exteriores 094
ii.
Iluminação exterior
Rodar o interruptor das luzes.
9:Faróis apagados
;:Luzes laterais
5:Luzes de médios
Luzes de nevoeiro
Premir o interruptor das luzes.
#: Farol de nevoeiro dianteiro
s:Luz traseira de nevoeiro
Iluminação
0Interruptores das
luzes exteriores 094
ii.
Sinal de luzes, luzes de
máximos e de médios
Sinal de luzes: Puxar alavanca
Luzes de máximos: Empurrar
alavanca
Luzes de médios: Empurrar ou
puxar alavanca
Luzes de máximos
0Comutador
entre médios e máximos 095
ii.
Page 13 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
12 Informação breve e concisa
Sinais de mudança de
direcção e de faixa
Alavanca para cima: Sinal de virar à
direita
Alavanca para baixo: Sinal de virar
à esquerda
Indicadores de mudança de
direcção
0Indicadores de
mudança de direcção e de faixa
0 96
ii,
Luzes de presença
0Luzes de
presença 097
ii.
Luzes de emergência
Accionado por|.
Luzes de emergência
0Luzes de
emergência 096
ii.
Buzina
Primaa.
Page 14 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Informação breve e concisa 13
Limpa pára-brisas e lava
pára-brisas
Limpa pára-brisas
2 :Rápido
1 : Lento
3:Intervalo da passagem
O : Desligar
Para uma só passagem quando o
Limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x. Limpa-pára-brisas
0Limpa
pára-brisas e lava pára-brisas 064
ii.
Substituição de escovas do Limpa-
pára-brisas
0Substituição das
escovas do limpa-pára-brisas
0 180
ii.
Sistema de lavagem do
pára-brisas
Puxar alavanca.
Limpa-pára-brisas
0Limpa
pára-brisas e lava pára-brisas 064
ii.
Líquido do limpa-vidros
0Líquido
limpa-vidros 0178
ii.
Sistemas do limpa e lava-vi-
dros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do
óculo traseiro:
Posição superior: Intervalo curto
Posição inferior: Intervalo longo
Posição intermédia: Desligar
Page 15 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
14 Informação breve e concisa
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é pulveri-
zado no óculo traseiro e o limpa
pára-vidros faz algumas passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e
lava-vidros do óculo traseiro
0
Limpa-vidros do óculo traseiro e
lava-vidros do óculo traseiro064ii.
Comandos da climati-
zação
Óculo traseiro aquecido,
espelhos retrovisores
exteriores aquecidos
O aquecimento é accionado
premindo
=.
Óculo traseiro aquecido
0Óculo
traseiro aquecido 030
ii.
Desembaciamento e descon-
gelação dos vidros
Prima5.
Regular o comando da temperatura
para o nível mais alto.
Óculo traseiro com desembaciador
=ligado.
Sistema de controlo da climatização
0Sistema de aquecimento e venti-
lação 0140ii.
Page 16 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Informação breve e concisa 15
Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo
parado, carregar a fundo no pedal
da embraiagem e engatar a
velocidade.
Se a mudança não engatar, colocar
a alavanca em ponto morto, tirar o
pé do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois selec-
cionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual
0
Caixa de velocidades manual
0158ii.
Ligar o motor
Antes de iniciar a marcha,
verificar
.
Pressão e estado dos pneus0
Pressão dos pneus 0195ii.
. Nível do óleo de motor e níveis
dos fluidos
0Óleo do motor
0 176
ii.
. Se todas as janelas, espelhos,
iluminação exterior e placas de
matrícula estão limpos, sem
neve e sem gelo e a funcionar.
. Posição correcta dos espelhos
retrovisores, bancos e cintos de
segurança
0Espelhos retrovi-
sores convexos 026
ii,Posição
dos bancos 034ii,Cinto de
segurança de três pontos 038ii.
. Funcionamento dos travões a
baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem
molhados.
Arranque do motor
.Rodar a chave para a posição 1.
. Mover o volante suavemente
para libertar o bloqueio do
volante.
. Accionar a embraiagem e o
travão.
. Caixa de velocidades automá-
tica na posição P ou N.
. Não accionar o pedal do acele-
rador.
. Rodar a chave para a posição 3
e libertar para ligar o motor.
0
Ligar o motor 0152ii.
Page 17 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
16 Informação breve e concisa
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a
baixa velocidade ou parado e
estiverem reunidas determinadas
condições, activar um Autostop do
seguinte modo:
.carregar no pedal da
embraiagem
. colocar a alavanca em ponto
morto
. soltar o pedal da embraiagem
Um Autostop é indicado pelo
ponteiro na posição AUTOSTOP no
conta-rotações. Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop
0Função do
sistema pára/arranca 0154
ii.
Estacionamento
{Aviso
.
Não estacione o veículo
numa superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de
escape pode provocar a
inflamação da superfície.
. Utilizar sempre o travão de
mão. Puxe o interruptor
Y
durante cerca de um
segundo.
. Desligar o motor.
(Continuação)
Aviso
(Continuação)
. em plano ou em subida,
engatar a primeira veloci-
dade ou colocar a alavanca
selectora na posição P
antes de retirar a chave da
ignição. Numa subida, virar
as rodas dianteiras para o
lado contrário ao do
passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a
marcha-atrás ou colocar a
alavanca selectora na
posição P antes de retirar a
chave da ignição. Virar as
rodas dianteiras na direcção
do passeio.
(Continuação)
Page 18 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Informação breve e concisa 17
Aviso
(Continuação)
. Retirar a chave do inter-
ruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca
da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só
se pode retirar a chave
quando a alavanca selec-
tora estiver na posição P.
. Feche os vidros.
. Trancar o veículo com
Qno
radiotelecomando.
. Activar o sistema de alarme
anti-roubo
0Sistema de alarme
anti-roubo 025
ii.
. As ventoinhas de arrefecimento
do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
0
Recolha de veículos em fim de
vida 0175ii. .
Após circular a alta rotação do
motor ou com esforço elevado
do motor, fazer funcionar o
motor por alguns momentos a
regime baixo ou em ponto-morto
durante cerca de
30 segundos antes de desligar o
motor, para proteger o turbo-
compressor.
Chaves, fechaduras
0Chaves
0 18
ii,
Não utilização do veículo durante
muito tempo
0Imobilizar o veículo
a longo prazo 0174
ii.
Page 19 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
18 Chaves, portas, janelas
Chaves, portas,
janelas
Chaves e fechaduras
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radiotelecomando . . . . . . . . . . . . . 19
Definições memorizadas . . . . . . . 20
Sistema de fecho centra-lizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portas
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Segurança do Veículo
Sistema de alarmeanti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imobilizador electrónico . . . . . . . . 26
Espelhos Retrovisores
Exteriores
Espelhos retrovisores convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Espelhos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos retrovisores rebatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espelhos retrovisores
aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos Retrovisores
Interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 28
Janelas
Accionamento manual dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vidros Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 28
Óculo traseiro aquecido . . . . . . . 30
Palas pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tejadilho
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chaves e fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave está escecifi-
cado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser
referido sempre que se encomen-
darem chaves de substituição já
que é um componente do sistema
imobilizador electrónico.
Fechaduras
0Conservação da
carroçaria 0213
ii.
Page 20 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Chaves, portas, janelas 19
Chave com secção retráctil
Para desdobrar pressione a tecla.
Para recolher a chave, pressionar o
botão primeiro.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
. sistema de fecho centralizado
das portas
. sistema de alarme anti-roubo
O comando tem um raio de alcance
de aproximadamente 20 metros.
Pode ser reduzido devido a influên-
cias exteriores.
As luzes de emergência confirmam
o accionamento. Manuseie-o com cuidado, proteja-o
da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações desne-
cessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
.
Veículo fora do raio de alcance,
. Pilha fraca,
. Utilização frequente e repetida
do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à ressincro-
nização,
. Sobrecarga do sistema de fecho
centralizado devido a acciona-
mento repetido num pequeno
escaço de tempo, levando a que
a alimentação seja interrompida
durante um curto período de
tempo,
. Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.