OPEL KARL 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 241, PDF Size: 5.86 MB
Page 61 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
60 Instruments et commandes
Volant de direction
chauffé
Activer le chauffage en appuyant
sur
A. L'activation est signalée par
la LED dans le bouton.
Les zones pour tenir le volant sont
chauffées plus rapidement et à une
température plus élevée que le
reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en
marche et pendant l'Autostop.
Système arrêt-démarrage
0
Système d'arrêt-démarrage 0150ii.
Klaxon
Appuyer sura.
Page 62 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 61
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant
2 :Balayage continu, vitesse rapide.
Arrêt.
1 : Balayage continu, petite vitesse.
3:Fonctionnement intermittent.
O : Système éteint.
Pour un seul balayage lorsque
l'essuie-glace avant est désactivé,
abaisser la manette en position 1x. Ne pas mettre en marche lorsque le
pare-brise est gelé. Ne pas enclen-
cher les essuie-glace ou les
lave-glaces dans les stations de
lavage de voiture.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur le
pare-brise et l'essuie-glace exécute
quelques balayages.
Lave-/Essuie-glace arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
Position supérieure : Intervalle court
Position inférieure : Intervalle long
Position centrale : Arrêt
Page 63 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
62 Instruments et commandes
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la
lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque le
pare-brise est gelé. Ne pas enclen-
cher les essuie-glace ou les
lave-glaces dans les stations de
lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière
s'enclenche automatiquement si
l'essuie-glace avant est en marche
et la marche arrière engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Paramè-
tres de l'écran d'information.Personnalisation du véhicule
0
Personnalisation du véhicule
084ii.
Température extérieure
La température extérieure est
indiquée sur l'écran Infotainment.
Centre d'information du conducteur
0Centre d'informations du conduc-
teur (CIC) 075ii.
Horloge
L'heure et la date s'affichent à
l'écran de l'Infotainment System.
Personnalisation
0Personnalisa-
tion 0124
ii.
Page 64 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 63
Prises électriques
Une prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée
ne doit pas dépasser 120 watts.
Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée. En outre,
elle est désactivée si la tension de
la batterie du véhicule est trop
faible.
Les accessoires électriques
branchés doivent répondre à la
norme DIN VDE 40 839 en matière
de compatibilité électromagnétique.Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start
0Système
d'arrêt-démarrage 0150
ii.
Témoins, jauges et
indicateurs
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 65 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
64 Instruments et commandes
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la
distance totale parcourue en km.
Compteur journalier
La ligne supérieure indique la
distance parcourue depuis la
dernière remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer sur
SET/CLR(configurer/effacer) de la
manette des clignotants pendant
quelques secondes
0Centre
d'informations du conducteur (CIC)
0 75
ii.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage
de régime inférieure sur chaque
rapport.
Remarque: Les aiguilles du
compteur de vitesse et du
contour peuvent vibrer légère-
ment après l'arrêt du moteur.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone
d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge de carburant
Affiche le niveau de carburant.
Page 66 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 65
Si le niveau est bas dans le réser-
voir, le témoin
.s’allume. S’il
clignote, faire le plein sans tarder.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la
capacité nominale indiquée pour le
réservoir de carburant.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir soit vide.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument
brièvement pour effectuer un test de
fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :
rouge : Danger, rappel important
jaune : Avertissement, information,
défaillance
vert : Confirmation d'activation
bleu : Confirmation d'activation
blanc : Confirmation d'activation
Page 67 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
66 Instruments et commandes
Témoins du combiné d'instruments
Page 68 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 67
Témoins au centre
Vue d'ensemble
G:Clignotant 069ii.
>:Témoins de rappel du port de
ceinture 069ii.
9:Témoin d'airbag et de ceinture
de sécurité 070ii.
+:Témoin marche/arrêt d'airbag
0 70ii.
":Témoin du système de charge
0 70ii.
*:Témoin de dysfonctionnement
0 71ii.
B:Rappel entretien du véhicule
0 71ii.
$:Témoin d'avertissement de
système de freinage et d'embrayage
0 71
ii.
!:Témoin de frein antiblocage
(ABS) 071ii.
*:Témoin de changement de
rapport 072ii.
m:Témoin de direction à effort
variable 072ii.
X:Ultrasonic Parking Sensor Light
(aide au stationnement par ultra-
sons) 072
ii.
d:Lampe indicatrice de commande
électronique de stabilité (ESC) 072ii.
g:Témoin de désactivation de la
commande électronique de stabilité
(ESC) 073
ii.
i:Témoin de désactivation du
système antipatinage (TCS) 073ii.
C:Témoin de température de
liquide de refroidissement du moteur
0 73
ii.
7:Témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus
0 73
ii.
::Témoin de pression d'huile
moteur 073ii.
.:Témoin de niveau bas de carbu-
rant 074ii.
A:Témoin de blocage de démar-
rage 074ii.
w:Témoin de puissance réduite
du moteur 074ii.
3:Témoin de feux de route 074ii.
#:Témoin de feu antibrouillard
avant 074ii.
s:Témoin de feu antibrouillard
arrière 075ii.
;:Témoin de feux arrière 075ii.
5:Témoin de régulateur de vitesse
0 75ii.
i:Témoin de capot entrouvert
0 75ii.
U:Témoin de porte ouverte 075ii.
Page 69 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
68 Instruments et commandes
Indicateur de température
de liquide de refroidisse-
ment du moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Zone du côté gauche : Le moteur
n'a pas encore atteint sa tempéra-
ture de fonctionnement
Zone centrale : Température de
fonctionnement normale
Zone du côté droit : Température
trop élevée
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est
trop élevée, arrêter le véhicule,
couper le moteur. Danger pour le
moteur. Vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement du
moteur.
Affichage de service
Le système de durée de vie de
l'huile moteur vous indique quand
changer de filtre et d'huile moteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle de vidange de l'huile
moteur et de remplacement de filtre
qui sera indiqué peut fortement
varier.Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons
sur la manette des clignotants.
Pour afficher la durée de vie
restante de l'huile moteur :
Page 70 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 69
Appuyer surMENUpour sélec-
tionner le menu d'information du
véhicule.
Tourner la molette pour sélectionner
la durée de vie de l'huile.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé
à chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur SET/CLR(configurer/
effacer) pour réinitialiser. Le contact
doit être mis, moteur arrêté.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
REMPLACER HUILE MOTEUR
BIENTÔT ou un code d'avertisse- ment apparaît dans le centre d'infor-
mations du conducteur. Faire
changer l'huile moteur et le filtre par
un atelier dans un délai d'une
semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'information du conducteur
0Centre d'informations du conduc-
teur (CIC) 075ii.
Informations sur l'entretien
0Infor-
mations sur l'entretien 0214
ii.
Clignotant
G
s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont
allumés.
Clignotement
Un clignotant ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
0
Remplacement d'ampoule 0178ii. Fusibles
0Fusibles
0185ii.
Clignotants
0Clignotants de
changement de direction et de file
0 93
ii.
Témoins de rappel du
port de
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
>s’allume ou clignote en rouge.
Allumé
Après avoir mis le contact, jusqu'à
ce que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré le moteur,
pendant 100 secondes maximum,
jusqu'à ce que la ceinture soit
bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité
0
Ceinture de sécurité à trois points
0 37ii.