OPEL KARL 2016 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 252, PDF Size: 6.09 MB
Page 41 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
40Сидіння та підголівники
PT : NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT : Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto all'in-
dietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL :ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL : NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Nieza-
stosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA. TR : Arkaya bakan bir çocuk
emniyet sistemini KESİNLİKLE
önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta kullan-
mayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya
AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK : НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU : SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR : NIKADA nemojte koristiti
sustav zadržavanja za djecu okrenut
prema natrag na sjedalu s
AKTIVNIM ZRAŜŦNIM JASTUKOM
ispred njega, to bi moglo dovesti do
SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE.
SL : NIKOLI ne nameščajte
otroškega varnostnega sedeža,
obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO
ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri
tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR : NIKADA ne koristiti bezbed-
nosni sistem za decu u kome su
deca okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK : НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG : НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO : Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
Page 42 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
Сидіння та підголівники41
scaun protejat de un AIRBAG
ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂa
COPILULUI.
CS : NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK : NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT : JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV : NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET : ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel,
mille ees on AKTIIVSE TURVAPA-
DJAGA kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Крім попередження відповідно до
положення ECE R94.02, з мірку-
вань безпеки також забороняється
використовувати дитяче
автокрісло, що встановлюється за
напрямком руху автомобіля, на
пасажирське сидіння, обладнане
активною передньою подушкою
безпеки.{Небезпека
Забороняється встановлювати
дитяче автокрісло на
пасажирське сидіння з
увімкненою передньою
подушкою безпеки.
Наліпка для позначення подушки
безпеки розташована на обох
боках сонцезахисного козирка над
переднім пасажиром.
Вимкнення подушок безпеки
0
Вимикач подушки безпеки 044.
Система фронтальних
подушок безпеки
Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї
в панелі приладів з боку
переднього пасажира. Про
наявність таких подушок свідчить
надпис AIRBAG (подушка
безпеки).
Page 43 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
42Сидіння та підголівники
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі
зіткнення спереду певної сили.
Система запалювання має бути
ввімкненою.
Надуті подушки безпеки пом’як-
шують силу удару ,значно
знижуючи ризик отримання
травми верхньої частини тіла та
голови пасажирів на передніх
сидіннях.
{Попередження
Оптимальний захист забезпе-
чується лише тоді, коли сидіння
знаходиться в правильному
положенні
0Положення сидіння 033.
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог .
Система бокових
подушок безпеки
Система бокових подушок безпеки
складається з подушки безпеки в
кожній спинці передніх сидінь. Про
наявність таких подушок свідчить
надпис AIRBAG (подушка
безпеки).
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної сили. Система
запалювання має бути
ввімкненою.
Page 44 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
Сидіння та підголівники43
Надуті подушки безпеки пом’як-
шують силу удару,значно
знижуючи ризик отримання
травми верхньої частини тіла та
тазу в разі бокового зіткнення.
{Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод. Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли,
які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних
шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки
складається з подушок безпеки в
рамі даху з кожної сторони.
Наявність такої системи визна-
чається за словом AIRBAG
(подушка безпеки) на стійках даху.
Система надувних шторок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної сили. Система
запалювання має бути
ввімкненою.
Надуті подушки безпеки пом’як-
шують силу удару ,значно
знижуючи ризик отримання
травми голови в разі бокового
удару .
{Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Гачки на ручках в даху придатні
лише для вішання легких
предметів та одягу ,за винятком
верхнього одягу .Не тримайте в
цьому одязі будь-які предмети.
Page 45 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
44Сидіння та підголівники
Вимикач подушки
безпеки
Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
автокрісло, потрібно обов’язково
вимкнути систему подушок
безпеки для цього сидіння. Бокові
подушки безпеки, надувні шторки
безпеки, натягувачі пасків безпеки
та всі системи подушок безпеки
водія залишатимуться активними.
Система подушок безпеки
переднього пасажира вимикається
перемикачем, що приводиться в
дію ключем. Перемикач розмі-
щено справа на панелі приладів. Використовуйте ключ запалю-
вання для вибору положення:
U:
подушки безпеки переднього
пасажира вимкнено, вони не
спрацюють в разі зіткнення.
Контрольний індикатор
U
постійно горить. Систему безпеки
для дітей можна встановити за
цією схемою.
V: подушки безпеки переднього
пасажира ввімкнено. Заборо-
няється встановлювати будь-які
системи безпеки для дітей.
{Небезпека
Коли ввімкнено подушку
безпеки для сидіння переднього
пасажира, існує ризик
отримання смертельних травм
дитиною в дитячому автокріслі.
Коли для переднього
пасажирського сидіння
вимкнено подушку безпеки,
існує ризик отримання
смертельних травм дорослим
на передньому сидінні.
Якщо контрольний індикаторU
світиться приблизно протягом 60с
після ввімкнення запалювання,
передня подушка безпеки
спрацює у випадку зіткнення.Стан
залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Якщо одночасно світяться обидва
контрольних індикатори ,це
свідчить про несправність у
системі .Стан системи визначити
неможливо, тому пасажирам
заборонено займати переднє
сидіння. Негайно зверніться на
станцію технічного обслугову-
вання.
Page 46 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
Сидіння та підголівники45
Можна змінити стан,лише якщо
автомобіль не рухається, а
система запалювання вимкнена.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор вимкнення
подушки безпеки
0Індикатор
вимкнення подушок безпеки 075.
Дитячі автокрісла
Рекомендуємо використовувати
наведені нижче дитячі автокрісла,
спеціально розроблені для вашого
автомобіля.
.
Група 0,Група 0+
Maxi-Cosi Cabriofix із базою
системи ISOFIXдля дітей
вагою до 13кг.
. Група І
Duo Plus із системою ISOFIXі
верхнім ремінцем, у цій групі.
. Група II,Група III
Kidfix із системою ISOFIXабо
без неї для дітей вагою 15–
36 кг.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання
та встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей. Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів.
У
деяких країнах існує заборона
щодо використання систем
безпеки для дітей на певних
сидіннях.
{Небезпека
Якщо на передньому
пасажирському сидінні перево-
зиться дитяче автокрісло,
встановлюване проти напрямку
руху автомобіля, систему
подушок безпеки для
переднього пасажира потрібно
вимкнути. Це стосується також
певних дитячих автокрісел, що
встановлюються в напрямку
руху автомобіля, зазначених у
таблицях.
Вимкнення подушок безпеки
0
Вимикач подушки безпеки 044.
Page 47 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
46Сидіння та підголівники
Вибір правильної системи
Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку .Завдяки цьому в разі
зіткнення спинний хребет дитини,
який є досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див.місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей. Переконайтеся,
що встановлю-
вана система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див.наведені
нижче таблиці.
За необхідності перед встано-
вленням дитячого автокрісла
зніміть задній підголівник.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили
з нього лише з протилежної до
руху транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей
не використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля. Примітка
Забороняється наклеювати
будь-що на системи безпеки дітей
та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей,
яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 48 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
Сидіння та підголівники47
Місця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вага та вікова категорія На передньому пасажирському
сидінні На задніх
зовнішніх сидіннях На задньому
середньому сидінні
активована
подушка
безпеки дезактивована
подушка
безпеки
Група 0:до 10кг
або приблизно 10місяців X U 1) U 2) X
Група 0+:до13кг
або приблизно 2роки X U 1) U 2) X
Група I:від 9до 18кг
або приблизно від 8місяців до 4
років X U 1) U 2) X
Група II:від 15до 25кг
або приблизно від 3до 7років X X U 2) X
Група III:від 22до 36кг
або приблизно від 6до 12років X X U 2) X
U : Універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.
X : У цій категорії не дозволена жодна система безпеки для дітей.
1) : Установіть спинку переднього сидіння у вертикальне положення.
2) : Зміщуйте сидіння водія та/або переднього пасажира вперед, а спинку відповідного сидіння-ближче до
вертикального положення до тих пір, поки системі безпеки для дітей не заважатиме спинка переднього сидіння.
Page 49 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
48Сидіння та підголівники
Допустимі параметри для встановлення дитячого системи безпеки ISOFIX
Вага та вікова категоріяКатегорія
розміру Кріплення На
передньому
пасажирськ-
ому сидінні На задніх
зовнішніх
сидіннях На задньому
середньому
сидінні
Група 0:до 10кг
або приблизно 10місяців F
ISO/L1 XXX
G ISO/L2 XXX
E ISO/R1 XIL X
Група 0+:до13кг
або приблизно 2роки E
ISO/R1 XIL X
D ISO/R2 XIL X
C ISO/R3 XIL 1) X
Група I:від 9до 18кг
або приблизно від 8місяців
до 4років D
ISO/R2 XIL X
C ISO/R3 XIL 1) X
B ISO/F2 XIL, IUF X
B1 ISO/F2X XIL, IUF X
A ISO/F3 XIL, IUF X
Група II:від 15до 25кг
або приблизно від 3до 7
років X
IL X
Група III:від 22до 36кг
або приблизно від 6до 12
років X
IL X
Page 50 of 252

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/8/15
Сидіння та підголівники49
Примітка
Зміщуйте сидіння водія та/або переднього пасажира вперед, а спинку відповідного сидіння-ближче до верти-
кального положення до тих пір, поки системі безпеки для дітей не заважатиме спинка переднього сидіння.
1) : Стосується лише заднього зовнішнього сидіння за переднім пасажирським у крайньому передньому
положенні, коли спинку встановлено у вертикальне положення.
IL : Підходить для окремих дитячих автокрісел системи ISOFIXкатегорій "для певного автомобіля", "обмеже-
ного застосування" або"напівуніверсальне".
Система безпеки ISOFIXповинна відповідати певному типу автомобіля.
IUF : Придатне для дитячих автокрісел із кріпленнями системи ISOFIXуніверсальної категорії, що встановлю-
ються в напрямку руху автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.
X : У цій ваговій категорії відсутні схвалені системи безпеки для дітей ISOFIX.