OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 385, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 311 of 385

Cuidado del vehículo309Extractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del tablero de
instrumentos. El extractor tiene dos
lados, cada uno diseñado para un
tipo diferente de fusibles.
Sujete el fusible con el extractor de
fusibles y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor
Situada debajo del depósito de
expansión del refrigerante.
Extraiga el tornillo para desplazar el
depósito de expansión de refrige‐
rante al lado.
Page 312 of 385

310Cuidado del vehículo
Desatornille los cuatro tornillos para
sacar la cubierta.
Desenganche la cubierta de la caja
de fusibles y extráigala.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
SímboloCircuitoVParabrisas térmiconSistema de calefacción y
ventilación / Aire acondi‐
cionadoSLuces laterales derechasTLuces laterales izquierdasSímboloCircuitoWLuz de cruce derechaaLuz de cruce izquierda>Faros antinieblaLLuz de carretera izquierdaNLuz de carretera derechauABSKLimpiaparabrisasQSuspensión neumáticaCaja de fusibles del tablero
de instrumentos
Se encuentra detrás del panel de
revestimiento. Tire de la parte supe‐
rior del panel de revestimiento para desmontarlo.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 313 of 385

Cuidado del vehículo311SímboloCircuitoSLuz lateral derechaTLuz lateral izquierdaxVentilador de climatización&TacógrafoÍPrecalentamientoZSistema de infoentreteni‐
miento / Calefacción de
asiento / Centro de infor‐
mación del conductor /
Conexiones de audio /
AlarmalConexión para manos
libresADPAdaptaciones adicionalesPTOToma de fuerzaUAsientos calefactadosMInmovilizador electrónicoRLavaparabrisas,Elevalunas eléctricos /
Módulo de control de la
carroceríaSímboloCircuitonLuneta térmica trasera,
lado derechomLuneta térmica trasera,
lado izquierdoIMódulo de control de la
carrocería / Elevalunas
eléctricos / Sistema de
calefacción y ventilación /
Aire acondicionadoSTOPLuz de frenoZMódulo de control de la
carroceríadLuces interiores / Luces de frenouABS / Control electrónico
de estabilidadjBocina0Iluminación interiorOIntermitentes / Piloto anti‐
niebla / Módulo de control
de la carroceríaUCierre centralizadoSímboloCircuitoeTablero de instrumentos /
Conector de diagnósticodRetrovisores exteriores
térmicos?Toma de corrienteÌEncendedor de cigarrillos
Caja de fusibles del
compartimento de carga
Combi
Page 314 of 385

312Cuidado del vehículoSituada debajo del panel de revesti‐
miento en el lado derecho del
compartimento de carga, junto a la
puerta trasera.
Con ayuda de una herramienta
adecuada, por ejemplo, un destorni‐ llador plano, desenganche el panel
de revestimiento en las
tres ubicaciones que se muestran en
la ilustración y desmonte.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.N.ºCircuito1Velocidad 3: evaporador
adicional2Velocidad 2: evaporador
adicional3Velocidad 1: evaporador
adicional
Bus
Situado debajo del panel de revesti‐
miento del estribo, en la parte inferior
derecha del compartimento de carga.
Con ayuda de una herramienta
adecuada, por ejemplo, un destorni‐
llador plano, desenganche el panel
de revestimiento en las
tres ubicaciones que se muestran en
la ilustración y desmonte.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.
Page 315 of 385

Cuidado del vehículo313N.ºCircuito1Stop-Start2Electroimán del bloqueo de
puerta corredera eléctrica3Aviso acústico de bloqueo de
puerta corredera eléctrica4Velocidad 2: ventilador del
evaporador derecho5Velocidad 2: ventilador del
evaporador izquierdo6Velocidad 1: ventilador del
evaporador izquierdo7Calefacción izquierda8Velocidad 3: ventilador del
evaporador izquierdo9Ventilador del condensador10Calefacción derecha11Velocidad 3: ventilador del
evaporador derecho12Puerta corredera eléctrica13Iluminación del pasilloN.ºCircuito14Estribo lateral eléctrico15Aviso acústico de advertencia
de seguridad infantil16Velocidad 1: ventilador del
evaporador derecho
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 316 of 385

314Cuidado del vehículoHerramientas del
vehículo
Herramientas Vehículos con rueda de repuesto
El gato, la llave para ruedas, los
adaptadores (para el desmontaje de la rueda de repuesto), el gancho para
los tapacubos y la argolla de remol‐
que van dentro de una unidad, que se
guarda debajo del asiento delantero.
Nota
En función del vehículo, puede
haber varios adaptadores para el
desmontaje de la rueda de repuesto.
Vehículos con tracción trasera: Se
incluye también un gato hidráulico y
un juego de extensiones para usarlas
con el gato.
Para la rueda de repuesto temporal, deben utilizarse pernos suministra‐
dos por separado. Estos se permiten
únicamente para la rueda de
repuesto temporal. Consulte la
etiqueta situada en la rueda de
repuesto temporal.
Cambio de una rueda 3 325.
Rueda de repuesto 3 327.
Remolcado del vehículo 3 333.
Vehículos sin rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto.
Para acceder a esta unidad, deslice
el asiento totalmente hacia delante y
abata el respaldo.
Si la tapa está colocada, levántela
ligeramente y deslícela hacia atrás
para retirarla.
Page 317 of 385

Cuidado del vehículo315Nota
No intente extraer la unidad de
debajo del asiento. Hay riesgo de
lesiones.
Juego de reparación de neumáticos
3 321.Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos, estado
de las llantas
Conduzca lentamente sobre los
bordillos y, si es posible, en ángulo
recto. Rodar sobre superficies con
bordes agudos puede dañar los
neumáticos y las llantas. Al aparcar,
no aprisione los neumáticos contra el
bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Recomendamos no cambiar las
ruedas delanteras por las traseras y
viceversa, ya que podría afectar a la
estabilidad del vehículo. Utilice siem‐
pre los neumáticos menos desgasta‐
dos en el eje trasero.
Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica
están adaptados al chasis y ofrecen
un nivel óptimo de confort y seguri‐
dad.Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas infe‐ riores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de velocidad
máximo, según las normas de tráfico
del país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Designaciones de losneumáticos
P. ej., 215/65 R 16 C 109 R215:anchura del neumático, en mm65:relación de sección (altura del
neumático respecto a la
anchura) en %R:tipo de correa: RadialRF:tipo: RunFlat16:diámetro de la llanta, en pulga‐
dasC:carga o uso comercial88:índice de carga; p. ej.: 109
corresponde a 1030 kg aprox.R:letra del código de velocidad
Page 318 of 385

316Cuidado del vehículoLetra del código de velocidad:Q:hasta 160 km/hS:hasta 180 km/hT:hasta 190 km/hH:hasta 210 km/hV:hasta 240 km/hW:hasta 270 km/h
Seleccione un neumático apropiado
para la velocidad máxima de su
vehículo.
La velocidad máxima se consigue
con el peso en vacío con conductor
(75 kg) más 125 kg de carga útil. El
uso de equipo opcional podría reducir la velocidad máxima del vehículo.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de
rodadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (p. ej., una
flecha) en el flanco.
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No
olvide la rueda de repuesto. Esto es
aplicable también a los vehículos con sistema de control de presión de los
neumáticos.
La etiqueta de información de presión
de los neumáticos, situada en el
marco de la puerta del conductor,
indica los neumáticos equipados
originalmente y las presiones corres‐
pondientes. Infle siempre los neumá‐
ticos con las presiones indicadas en
la etiqueta.
Presiones de los neumáticos 3 345.
Los datos sobre presiones son váli‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
Infle siempre la rueda de repuesto
con la presión máxima especificada
para este tamaño de neumático.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos
difieren en función de diversas opcio‐ nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
procedimiento siguiente:
1. Identifique el tipo de conducción.
2. Identifique el peso bruto del vehículo.
3. Identifique el neumático respec‐ tivo.
Las tablas de presión de los neumá‐ ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 345.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los neumáticos.
Page 319 of 385

Cuidado del vehículo3179Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
9 Advertencia
Para neumáticos específicos la
presión de los neumáticos reco‐
mendada como se muestra en la
tabla de presión de los neumáti‐
cos puede exceder la presión
máxima de neumáticos según lo
indicado en el neumático. No
exceda nunca la presión máxima
de los neumáticos según lo indi‐
cado en el neumático.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la presión
de los neumáticos.
Los valores de presión de los neumá‐ ticos proporcionada en la etiqueta de
información de los neumáticos y el
cuadro de presiones de los neumáti‐
cos son válidos para neumáticos
fríos, es decir, a 20 °C. La presión
aumenta casi 10 kPa (0,1 bares) para un aumento de temperatura de
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
al verificar neumáticos calientes.
Uso del remolque
Al usar un remolque con un vehículo
completamente cargado, es necesa‐
rio aumentar la presión de los neumá‐
ticos 20 kPa/0,2 bares (3,0 psi) y la
velocidad máxima debe limitarse a
100 km/h.
Uso del remolque 3 288.Tracción trasera, con ruedas
traseras gemelas
Cuando se infle el neumático exterior,
el tubo de inflado debería pasarse
entre las dos ruedas.
Sistema de control depresión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos utiliza tecnología de
radiofrecuencia y sensores para
comprobar los niveles de presión de
los neumáticos.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Page 320 of 385

318Cuidado del vehículoNota
En países donde el sistema de
control de presión de los neumáticos
es obligatorio legalmente, el uso de ruedas sin sensores de presión
podría anular el permiso de circula‐
ción del vehículo.
Los sensores del sistema de control
de presión de los neumáticos super‐
visan la presión de los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Gráfica de presión de los neumáticos 3 345.
Baja presión de los neumáticosLa detección de baja presión de los
neumáticos se indica con la ilumina‐
ción del testigo de control w 3 107 y
la aparición del mensaje correspon‐
diente en el centro de información del
conductor.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 345.
Tras el inflado, puede que sea nece‐
sario conducir un poco para actuali‐
zar los valores de presión de los
neumáticos en el sistema. Durante
este tiempo se puede iluminar el
testigo w.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga después de conducir un rato, podría
indicar un problema de presión baja
del neumático. Compruebe la presión de todos los neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco‐ necte el encendido.
Monte únicamente ruedas con senso‐
res de presión, de lo contrario, w
parpadeará durante varios segundos, después se ilumina de manera conti‐nua junto con el testigo de control j
3 105 y aparecerá un mensaje
correspondiente en el centro de infor‐
mación del conductor.
La rueda de repuesto o la rueda de
emergencia no está equipada con
sensor de presión. El sistema de
control de presión de los neumáticos
no funciona para este tipo de ruedas. El sistema de control de presión de
los neumáticos sigue funcionando
para las otras ruedas.
El testigo de control w y el mensaje
correspondiente aparecen en cada
ciclo de encendido hasta que se
inflan los neumáticos con la presión
correcta.
Centro de información del conductor
3 110.
Mensajes del vehículo 3 112.
Pinchazo
Un pinchazo o un neumático inflado
muy por debajo de la presión reque‐
rida se indican con la iluminación del
testigo de control w junto con C
3 105 y la aparición del mensaje