OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 385, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 41 of 385
Llaves, puertas y ventanillas39Desactivación
Desbloquear las puertas pulsando el
botón de la manilla exterior de cual‐
quier puerta.
El funcionamiento manos libres se
desactiva automáticamente al pulsar el interruptor del cierre centralizado
e . Para volver a activar el funciona‐
miento manos libres, volver a arran‐
car el motor.
Cierre centralizado 3 24.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Sistema de alarma antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
acciona junto con el cierre centrali‐ zado.
El sistema vigila: ● puertas, capó
● habitáculo
● compartimento de carga
● encendido
● interrupción de corriente de la sirena de alarmaActivación
Todas las puertas y el capó deben
estar cerrados.
Pulse e para activar el sistema de
alarma antirrobo. Las luces de emer‐
gencia parpadean dos veces para
confirmar la activación.
Si las luces de emergencia no parpa‐
dean tras la activación, es que una
puerta o el capó no están totalmente
cerrados.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, p. ej., el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de
control del habitáculo.
Llave electrónica
Para funcionamiento manos libres, la llave electrónica debe encontrarsefuera del vehículo, a una distancia de aproximadamente 1 m de las puertas
delanteras o el compartimento de
carga.
Pulse el botón de cualquiera de las
manillas exteriores de las puertas.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Page 42 of 385
40Llaves, puertas y ventanillasDesactivación
Al desbloquear el vehículo o conectar el encendido, se desactiva el sistema
de alarma antirrobo. Las luces de
emergencia parpadean una vez para
confirmar la desactivación.
Nota
Si se ha disparado la alarma, la
sirena no se parará al desbloquear
el vehículo con la llave. Para detener
la sirena, conecte el encendido. Si
se ha disparado la alarma, las luces
de emergencia no parpadearán tras
la desactivación.
Activación sin vigilancia del
habitáculo
Desactive la vigilancia del habitáculo
cuando se queden personas o anima‐ les en el vehículo o si el calefactorauxiliar 3 233 se ha programado
para un arranque con temporizador o
a distancia.
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● mantenga pulsado e o
● conecte y apague el encendido dos veces de forma rápida, luego
cierre las puertas y active el
sistema de la alarma antirrobo
Sonará una señal acústica como
confirmación.
Dicho estado seguirá vigente hasta
que se desbloqueen las puertas.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las señales de alarma está esta‐
blecido por la ley.
Si se desconecta la batería del
vehículo o se corta la alimentación de
corriente, se disparará la sirena de
alarma. Si hay que desconectar la
batería del vehículo, desactive
primero el sistema de alarma anti‐ rrobo.
Para silenciar la sirena de alarma (si
se ha disparado) y, por tanto, para
desactivar el sistema de alarma anti‐
rrobo, vuelva a conectar la batería del vehículo y desbloquee el vehículo
con el botón c del mando a distancia
(o conecte el encendido).
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido y también
Page 43 of 385
Llaves, puertas y ventanillas41si se deja la llave en la cerradura del
encendido cuando el motor está parado.
Si no se puede arrancar el motor:
desconecte el encendido y saque la
llave, espere unos 2 segundos y
luego repita el intento de arranque. Si
no lo consigue, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Bloquee siempre el
vehículo al salir de él 3 24 y conecte
el sistema de alarma antirrobo 3 39.Retrovisores exteriores
Forma convexa El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección requerida.
Los retrovisores inferiores no son
regulables.
Ajuste eléctrico
Conecte el encendido para accionar
los retrovisores exteriores eléctricos.
Seleccione el espejo retrovisor
correspondiente y gire el mando para ajustarlo.
Si el mando está en la posición
central, no hay seleccionado ningún
retrovisor.
Los retrovisores inferiores no son
regulables.
Page 44 of 385
42Llaves, puertas y ventanillasEspejos retrovisoresplegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se acciona pulsando Ü en cualquier
sistema. El LED se ilumina en el botón durante el funcionamiento.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Climatizador automático 3 225.
Climatizador automático electrónico 3 227.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Page 45 of 385
Llaves, puertas y ventanillas43Espejo panorámico
En función del vehículo, hay un gran
espejo convexo ubicado en el parasol del acompañante que ayuda a
aumentar la visibilidad y a reducir los ángulos muertos.
Pantalla de visión trasera
La pantalla de visión trasera muestra
la vista trasera normal procedente de una cámara montada en la parte
superior del extremo trasero.
La posición de montaje y el ángulo de visión de la cámara generan unazona de punto ciego detrás del
vehículo. Mientras está acoplada la
marcha atrás, la pantalla de visión trasera está apagada.
Ajuste
Pulse / para ajustar:
● el brillo usando (
● el contraste usando + o -
● el color usando + o -
● la restauración de los ajustes de fábrica
Avería La pantalla de visión trasera podría
no funcionar correctamente si:
● el entorno es oscuro
● el sol o el haz de los faros brilla directamente sobre la lente de lacámara
● el hielo, la nieve, el barro u otros elementos cubren la lente de la
cámara. Limpie la lente, enjuá‐
guela con agua y séquela con un
paño suave
● existen cambios bruscos de temperatura
Cámara retrovisora 3 281.
Page 46 of 385
44Llaves, puertas y ventanillasVentanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor en la
carcasa del espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse con las manivelas de los
elevalunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Para vehículos con función de aper‐ tura automática de la ventanilla de la
puerta del conductor: Al abrir, volver
a accionar el interruptor para detener
el movimiento de la ventanilla.
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, si ha helado, accione
varias veces el interruptor para cerrar la ventanilla progresivamente.
Page 47 of 385
Llaves, puertas y ventanillas45SobrecargaSi se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Ventanillas traserasVentanillas correderas laterales
Pulse sobre el resorte y deslice la
ventanilla para abrir. Asegúrese de
que el cierre se enclave al cerrar.
Pulse sobre el resorte y deslice la
ventanilla para abrir. Asegúrese de
que el cierre se enclave al cerrar.
Apertura de las ventanillas
laterales
Tire de la manilla para abrir la venta‐
nilla.
Nota
En función del vehículo, algunas
ventanillas podrían no abrirse
completamente.
Page 48 of 385
46Llaves, puertas y ventanillasSalida de emergencia
Para utilizar la ventanilla como salidade emergencia del vehículo, utilice el
martillo 1 para romper el cristal 2.
En función de la versión, la salida de
emergencia puede realizarse a través del techo de cristal 3 47.
Lente de marcha atrás
Se puede montar una lente de
marcha atrás en la ventanilla trasera.
La lente de marcha atrás ayuda al
conductor al desplazarse marcha
atrás reduciendo los puntos ciegos.
Luneta térmica trasera
Se acciona pulsando Ü en cualquier
sistema. El LED se ilumina en el botón durante el funcionamiento.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Climatizador automático 3 225.
Climatizador automático electrónico 3 227.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
Los parasoles también pueden dispo‐ ner de un soporte para tiques de
aparcamiento, por ejemplo.
Page 49 of 385
Llaves, puertas y ventanillas47Espejo panorámico 3 42.Techo
Techo de cristal
En función de la variante de modelo,
el compartimento de carga puede
incorporar un panel de techo sencillo
o doble.
Salida de emergencia
En caso de emergencia se puede
romper el cristal. Utilice el martillo
suministrado para golpear el techo de cristal.
En función de la versión, la salida de
emergencia puede realizarse
también a través de las ventanillas
laterales 3 45.
Page 50 of 385
48Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 48
Asientos delanteros .....................50
Posición de asiento ...................50
Ajuste de los asientos ...............51
Reposabrazos ........................... 55
Calefacción ................................ 55
Asientos traseros .........................56
Cinturones de seguridad .............59
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 60
Sistema de airbags ......................63
Sistema de airbags frontales .....67
Sistema de airbags laterales .....67
Desactivación de los airbags .....68
Sistemas de retención infantil ......69
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....72Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del reposacabezas
debería estar al nivel de los ojos. Si
esto no es posible para personas muy
altas, se debe ajustar el reposacabe‐
zas en la posición más alta; para
personas de poca estatura, se debe
ajustar en la posición más baja.
Ajuste
Tire hacia arriba para subirlo o pulse
el botón y baje el reposacabezas.
Asegúrese de que el reposacabezas
queda fijado.