Peugeot 207 CC 2014 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 207 CC, Model: Peugeot 207 CC 2014Pages: 232, velikost PDF: 11.33 MB
Page 181 of 232
179
06
3 2 1
1
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
ZVOLENÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Při poslechu rozhlasu, kdy je zobrazen na displeji, stlačte otočný volič.
Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která umožňuje přístup k následujícím zkráceným volbám:
Zvolte požadovanou funkci a stisknutím otočného voliče potvrďte vstup do nabídky příslušného nastavení.
Traffi c Announcement (TA)
Volba RDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice při přejíždění mezi oblastmi obsluhovanými různými vysílači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemůže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice během cestování.
Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Jedná Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Jedná Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí...) může
se o normální jev při šíření rádiových vln a v žádném případě to není známkou nějaké závady přístroje.
RDS - REGIONÁLNÍ REŽIM
Stiskněte tlačítko RADIO pro zobrazení abecedního seznamu stanic, které jsou v daném místě zachycovány.
Zvolte požadovanou stanici otočením voliče a zatlačením na něj volbu potvrďte.
Regional prog.
Radiotext
RDS Při poslechu rozhlasu stiskněte jedno z tlačítek pro zvolení předcházející nebo následující stanice v seznamu.
Stiskněte jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než2 sekundy pro uložení poslouchané stanice do paměti přístroje.
Takto předvolenou stanici můžete naladit stisknutím příslušného tlačítka na číselné klávesnici.
AM
Dlouhé stlačení jednoho z tlačítek spustí automatické ladění stanice s vyšší nebo nižší frekvencí.
RÁDIO
Page 182 of 232
180
07
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
CD, CD MP3/WMA
INFORMACE A DOPORUČENÍ
Aby bylo možné přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.
Je-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván.
Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku.
Ve zvláštním případě je pro vícesekvenční CD doporučen standard Joliet.
Přístroj WIP Nav přehrává pouze zvukové soubory s příponou „.mp3“ s přenosovou rychlostí 8 až 320 kbps, a s příponou „.wma“ s přenosovou rychlostí od 5 do 384 kbps.
Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate).
Žádný jiný typ souboru (.mp4,.m3u,...) nemůže být přehráván.
Formát MP3, což je zkratka MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, a formát WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnictví fi rmy Microsoft, jsou normy pro komprimování zvukových záznamů, které umožňují uložit několik desítek hudebních souborů na jeden disk.
Je doporučeno omezit délku názvu souborů na 20 znaků a vyloučit speciální znaky (např.: " ? ; ù), aby se předešlo problémůms přehráváním nebo zobrazováním.
Page 183 of 232
181
07
3 2 1
6
4
5
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
VOLBA ZDROJE/POSLECH HUDBY
CD, CD MP3/WMA
Přehrávání kompilace MP3/WMA a zobrazování informací o ní závisejí na programu použitém pro vypálení a/nebo na nastavených parametrech. Doporučujeme Vám používat standard vypalování ISO 9660.
Stiskněte tlačítko MUSIC.
Zvolte "Select music" a stisknutím otočného voliče potvrďte.
Stiskněte tlačítko se šipkou směřující nahoru nebo dolů pro zvolení následující/předcházející složky.
Zvolte požadovaný zdroj zvuku: CD, CD MP3/WMA. Stisknutím otočného voliče potvrďte. Začne přehrávání.
Select music
Znovu stiskněte tlačítko MUSIC nebo zvolte "Music Menu" a stisknutím otočného voliče potvrďte.
Stiskněte jedno z tlačítek pro zvolení hudební skladby.
Přidržte jedno z tlačítek stisknuté pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Music Menu
Pod nabídkou "Music Menu" (Menu hudby) se zobrazí seznam skladeb nebo souborů MP3/WMA.
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Page 184 of 232
182
07
43
1
2
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Pomocí vhodného audio kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3/WMA…) k zásuvce audio JACK nebo ke konektoru USB.
Stiskněte tlačítko MUSIC a poté ještě jednou, nebo zvolte funkci Music Menu (Nabídka Hudba) a stisknutím otočného voliče potvrďte.
Zvolte zdroj zvuku AUX a zatlačením na volič potvrďte. Přehrávání začne automaticky.
Zvolte External device (Vnější zdroj) a stisknutím voliče potvrďte.
External device
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
Music Menu
AUDIO KABEL JACK/USB NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Page 185 of 232
183
08
1
2
3
4
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
TELEFON BLUETOOTH
* Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte, ke kterým službám máte přístup.
SPÁROVÁNÍ TELEFONU/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free přístroje WIP Nav prováděny při zastaveném vozidle, se zapnutým zapalováním.
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodemk obsluze telefonu).
Zadejte na telefonu ověřovací kód. Kód se zobrazí na displeji systému.
Některé telefony nabízejí automatické opětovné připojení telefonu při každém zapnutí zapalování.
Spárování je potvrzeno hlášením.
Chcete-li připojit jiný telefon, stiskněte tlačítko PHONE (Telefon), poté zvolte „Phone Menu“ (Nabídka telefonu) a stisknutím otočného ovladače potvrďte.
Po připojení telefonu může systém WIP Nav provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik minut * .
Spárování může být také spuštěno přímo z telefonu (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Více informací naleznete na webových stránkách www.peugeot.cz (kompatibilita, nápověda,...).
Stiskněte tlačítko PHONE (Telefon).
Pro první připojení zvolte „Search phone“ (Vyhledat telefon) a stisknutím otočného ovladače potvrďte. Poté vyberte název telefonu.
Search phone
Page 186 of 232
184
08
1
2
2
1
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
* Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte, ke kterým službám máte přístup.
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free přístroje WIP Nav prováděny při zastaveném vozidle, se zapnutým zapalováním.
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodemk obsluze telefonu). Telefon naposledy připojený ve vozidle se znovu automaticky připojí. Připojení je potvrzeno hlášením.
Pokud je telefon již připojený a chcete připojit jiný telefon, stiskněte tlačítko PHONE (Telefon), poté zvolte „Phone Menu“ (Nabídka telefonu) a stisknutím otočného ovladače potvrďte.
Po připojení telefonu může přístroj WIP Nav provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik minut * .
Na multifunkčním displeji se zobrazí seznam dříve připojených telefonů (nejvíce 4). Zvolte telefon požadovaný pro nové připojení.
Více informací naleznete na webových stránkách www.peugeot.cz (kompatibilita, nápověda,...).
Stiskněte tlačítko PHONE (Telefon).
Zvolte „Connect phone“ (Připojit telefon). Vyberte požadovaný telefon a stisknutím otočného ovladače potvrďte.
Connect phone
Page 187 of 232
185
08
1
3 2
2
1
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Zvolte záložku „Yes“ (Ano) pro příjem nebo „No“ (Ne) pro odmítnutí a potvrďte volbu stisknutím kolečka.
PŘÍJEM HOVORU
ODCHOZÍ HOVOR
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na vícefunkční obrazovce.
Ye s
Hovor ukončíte stisknutím tlačítka PHONE nebo můžete stisknout kolečko a zvolit „End call“ (Zavěsit), volbu potvrdíte stisknutím kolečka.
End call
Stiskněte tlačítko PHONE.
Zvolte „Dial number“ (Vytočit číslo), poté zadejte telefonní číslo s pomocí virtuální klávesnice.
Zvolte „Phone Menu“ a stisknutím otočného ovladače potvrďte.
Pod nabídkou „Phone Menu“ se objeví seznam 20 posledních příchozích a odchozích hovorů, realizovaných ve vozidle. Můžete v něm Pod nabídkou „Phone Menu“ se objeví seznam 20 posledních příchozích a odchozích hovorů, realizovaných ve vozidle. Můžete v něm Pod nabídkou „Phone Menu“ se objeví seznam 20 posledních
zvolit číslo a stisknutím otočného ovladače dát povel k vytočení čísla.
No
Číslo je možné zvolit rovněž z adresáře. Můžete zvolit „Dial from address book“ (Zavolat na číslo z adresáře). Do paměti přístroje WIP Nav lze uložit až 1 000 záznamů (telefonních čísel).
Do adresáře vstoupíte tak, že stiskněte na více než dvě vteřiny konec ovladače u volantu.
Phone Menu
Dial number
Odchozí hovor je možné uskutečnit vytočením čísla přímo na telefonu. Z důvodu bezpečnosti však nejprve zastavte vozidlo.
TELEFON BLUETOOTH
Zatlačením na konec ovladače u volantu můžete přijmout hovor nebo ukončit probíhající hovor. Přejete-li si vymazat číslo, stiskněte tlačítko PHONE, poté dlouze stiskněte příslušné telefonní číslo, aby se zobrazil seznam možných voleb, mezi nimiž bude: Přejete-li si vymazat číslo, stiskněte tlačítko PHONE, poté dlouze stiskněte příslušné telefonní číslo, aby se zobrazil seznam možných voleb, mezi nimiž bude: Přejete-li si vymazat číslo, stiskněte tlačítko PHONE, poté dlouze stiskněte
Delete entry (Vymazat záznam) příslušné telefonní číslo, aby se zobrazil seznam možných voleb, mezi nimiž bude: Delete entry (Vymazat záznam) příslušné telefonní číslo, aby se zobrazil seznam možných voleb, mezi nimiž bude:
Delete list (Vymazat seznam) Delete entry (Vymazat záznam) Delete list (Vymazat seznam) Delete entry (Vymazat záznam)
Page 188 of 232
186
09
RADIO
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
SCHÉMA(TA) ZOBRAZOVÁNÍ
Traffi c Menu Nabídka „Dopravní informace“
Messages on route Všechna hlášení pro trasu
Only warnings on route Pouze výstražná hlášení pro trasu
All warning messages Všechna výstražná hlášení
All messages Všechna hlášení
Within 3 km V okruhu 3 km
Geo. Filter Akční rádius hlášení
Within 5 km V okruhu 5 km
Within 10 km V okruhu 10 km
Within 50 km V okruhu 50 km
Within 100 km V okruhu 100 km
Music Menu Nabídka „Hudba“
Select music Vybrat hudbu
Sound settings Nastavení zvuku
Balance / Fader Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass / Treble Hloubky/výšky
Linear Žádný
Equalizer Ekvalizér
Classic Vážná hudba
Jazz Jazz
Rock/Pop Rock/pop
Techno Techno
Vocal Mluvené slovo
Loudness Loudness
Speed dependent volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings Obnovení původních nastavení zvuku
Radio Menu Nabídka Rádio
Waveband Vlnový rozsah
A M Pásmo AM
Linear Žádný
F M Pásmo FM
Manual tune Ruční ladění frekvence
Sound settings Nastavení zvuku
Balance / Fader Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass / Treble Hloubky/výšky
Equalizer Ekvalizér
ZÁKLADNÍ FUNKCE
VOLBA A
volba A1
volba A2
VOLBA B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3
MAIN FUNCTIONZÁKLADNÍ FUNKCE MAIN FUNCTIONZÁKLADNÍ FUNKCE
OPTION A
option A1
option A2
OPTION B...
Page 189 of 232
187
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Resume guidance / Abort guidanceObnovení navigace / Ukončení navigace
Destination input Zadání cílového místa
Geo position Souřadnice GPS
Map Mapa
Stopovers Zastávky na trase
Add stopover Přidat zastávku na trase
Navigate HOME Navádění k bydlišti
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
Rearrange route Optimalizovat trasu
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
Replace stopover Nahradit zastávku
Delete stopover Odstranit zastávku
Recalculate Přepočítat
Fast route Nejrychlejší
Short route Nejkratší
Optimized route Optimální
POI search Vyhledávání bodů zájmu
POI nearbyBlízké body zájmu
Route options Volby pro navádění
Route type Typ trasy
Short route Nejkratší
Fast route Nejrychlejší
Navigation Menu Nabídka „Navigace“
City Město
Street Ulice
Address input Zadání adresy
Country Země
Navigate HOME Navádění k bydlišti
City district Městská část
House number Číslo domu
Start route guidance Spustit navádění
Postal code PSČ
Save to address book Přidat do seznamu adres
Intersection Křižovatka
Address input Zadání adresy
POI near destination Body zájmu v blízkosti cílového místa
POI in city Body zájmu ve městě
POI in country Body zájmu v zemi
POI near route Body zájmu na trase
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
3
3
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
TMC station information Informace TMC stanice
Loudness Loudness
Speed dependent volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings Obnovení původních nastavení zvuku
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic Vážná hudba
Jazz Jazz
Rock/Pop Rock/pop
Techno Techno
Vocal Mluvené slovo
4
4
4
4
4
Page 190 of 232
188
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Avoid ferries Vyloučit trajekty
Recalculate Přepočítat
Settings Nastavení
Navi volume Hlasitost pokynů
POI categories on Map Kategorie bodů zájmu na mapě
Set parameters for risk areas Nastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on map Zobrazit na mapě
Visual alert Optická výstraha
Sound alert Zvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Dial number Vytočit číslo
Dial from address book Vytočit číslo ze seznamu
Phone Menu Nabídka „Telefon“
Search phone Vyhledat telefon
Call lists Výpis volání
Connect phone Připojit telefon
Select ring tone Zvolit vyzváněcí tón
Phone / Ring tone volume Nastavení hlasitosti vyzvánění
Connected phones Připojené telefony
Enter mailbox number Zadat číslo záznamníku
Settings Nastavení
Disconnect phone Odpojit telefon
Rename phone Přejmenovat telefon
Delete pairing Odstranit spárovaný přístroj
Delete all pairings Odstranit všechny spárované přístroje
Show details Zobrazit podrobnosti
SETUP Nabídka „SETUP“
System language*Jazyk *
English Angličtina
Español Španělština Español Španělština Español
Deutsch Němčina
Italiano Italština
Français Francouzština
Nederlands Holandština
Polski Polština
Portuguese Portugalština
Date & Time*Datum a čas *
Set date & time Nastavit datum a čas
Date format Formát data
Time format Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways Vyloučit dálnice
Route dynamics Zohlednění dopravní situace
Traffi c independent Bez zohlednění dopravní situace
Semi-dynamic S potvrzením
Avoidance criteria Vylučovací kritéria
Avoid toll roads Vyloučit placené úseky
Optimized route Optimální
3
3
4
4
4
4
4
* K dispozici v závislosti na modelu.