Peugeot 208 2015 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2015Pages: 412, PDF Size: 9.35 MB
Page 101 of 412

Var nost99
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov
itd.). Na varnostne blazine ali v njihovi
bližini ali v predelu njihove poti proženja ne
pritrjuje ali lepite ničesar, ker bi to lahko v
primeru njihove sprožitve povzročilo telesne
poškodbe.
Ne spreminjajte originalne definicije vašega
vozila, še posebej kar se nanaša na
varnostne blazine.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin v servisni
mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih
blazin mora obvezno opraviti strokovnjak
v PEUGEOTOVI servisni mreži ali v
kvalificirani servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne
blazine. Blazina se namreč v trenutku
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine,
ki so temu namenjene.Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na
PEUGEOTOVO servisno mrežo.
Več informacij o dodatni opremi najdete v
ustrezni rubriki.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker bi to
med sprožitvijo stranskih varnostnih blazin
lahko povzročilo poškodbe prsnega koša ali
roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč
vratom.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog na
armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč
ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker bi se ob
sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko
poškodovali.
Pravila, ki jih je treba upoštevati Zavesaste varnostne blazine
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte
in ne lepite ničesar, ker lahko to med
napihovanjem zavesaste varnostne blazine
povzroči poškodbe glave.
Če je vozilo opremljeno z držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
5
Page 102 of 412

Var nost
100
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Splošno
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo je za
prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do višine 1,5
m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX pritrdilnimi
elementi *.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila. PEUGEOT
priporoča , da prevažate
otroke na zadnjih bočnih sedežih vozila:
- do treh let starosti tako, da so z
obrazom obrnjeni proti zadnjemu
delu vozila ,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so
z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Čeprav si PEUGEOT že pri zasnovi vozil
prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za
otroke, pa je njihova varnost odvisna tudi od
vas.
*
Z
akonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonodajo.
Prevoz otrok
Page 103 of 412

Var nost101
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Spredaj*
Sedež z naslonjalom obrnjen Otrok z obrazom obrnjen v smer
vožnje
Preverite, ali je varnostni pas dobro
napet.
Prepričajte se, da se otroški sedež
ne dotika ničesar drugega kot
sopotnikovega sedeža.
Prednji sopotnikov sedež
proti vetrobranskemu steklu
Če je otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežu z naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu, nastavite sedež
vozila vzdolžno do konca nazaj, v najvišji
položaj in poravnajte naslonjalo.
Varnostna blazina prednjega sopotnika mora
biti obvezno izključena. V nasprotnem primeru,
če pride do sprožitve varnostne blazine, je
otrok lahko resno ali celo smr tno ranjen. Če sedi otrok v otroškem sedežu na prednjem
sopotnikovem sedežu tako, da je z obrazom
obrnjen v smer vožnje, namestite avtomobilski
sedež v visok položaj in ga nato v vzdolžnem
položaju potisnite do konca nazaj, dvignite
njegovo naslonjalo in pustite sopotnikovo
varnostno blazino vključeno.
*
P
redno vašega otroka namestite na to mesto,
se pozanimajte o zakonskih predpisih, ki
veljajo za vašo državo. Nastavitev
-
P omaknite ga do konca nazaj.
- N astavite sedež v najvišji položaj.
5
Page 104 of 412

Var nost
102
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Izklop sopotnikove čelne
varnostne blazine
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom
proti vetrobranskemu steklu na sedež,
ki ima aktivirano čelno varnostno
blazino. To lahko povzroči smrt otroka
ali ga hudo poškoduje.Izključena (OFF) sopotnikova
varnostna blazina
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani
senčnika na sopotnikovi strani. V skladu z
veljavno zakonodajo boste v naslednjih tabelah
to sporočilo našli v vseh potrebnih jezikih. Izklopi se lahko čelno sopotnikovo varnostno
blazino.
F
P
ri izključenem kontaktu vstavite ključ v
stikalo za izklop sopotnikove varnostne
blazine.
F Z avrtite ključ v položaj OFF
.
F Z adržite ključ v tem položaju in ga izvlecite.
Ob vključitvi kontakta in v času
trajanja izklopa sopotnikove čelne
varnostne blazine na instrumentni
plošči sveti ta kontrolna lučka.
Page 105 of 412

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Var nost
103
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
5
Page 106 of 412

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Var nost
104
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Page 107 of 412

Var nost105
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Zadaj
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred
njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila
pred njim.Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku
s podom. Po potrebi prilagodite sedež
pred njim.
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonom odstranite in
shranite naslon za glavo.
Ko s tega sedeža odstranite otroški
sedež, namestite naslon za glavo nazaj.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
biti nikoli nameščen na zadnjem sedežu v
sredini
.
Slabo nameščen otroški sedež v vozilu
pomeni večjo nevarnost za otroka v
primeru nevarnosti.
5
Page 108 of 412

Var nost
106
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Pritrditev s tritočkovnim varnostnim pasom
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
KLIPPAN Optima
Za otroke od 22
kg dalje (od približno šestih let naprej)
uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu. Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
PEUGEOT nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim
varnostnim pasom
.
Page 109 of 412

Var nost107
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Namestitev otroških sedežev
Otrokova teža / starostna skupina
Avtomobilski sedež Teža pod 13
kg
(skupini 0
(b) in 0+)
Do približno 1
letaTeža od 9
do 18 kg
(skupina 1)
Od 1
do približno 3 letTeža od 15
do 25 kg
(skupina 2)
Od 3
do približno 6 letTeža od 22
do 36 kg
(skupina 3)
Od 6
do približno 10
let
Sprednji sopotnikov sedež (c), (e)
-
s s
edežnim podstavkom U(R)U(R)U(R)U(R)
-
b
rez sedežnega podstavka U*U*U*U*
Zadnja stranska sedeža (d) UUUU
Zadnji srednji sedež (d) U (f )U (f ) UU
Otrok pripet z varnostnim pasom
Na spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno (a) homologiranih otroških sedežev, ki se
pritrdijo z varnostnim pasom glede na otrokovo težo in glede na mesto v vozilu.
5
Page 110 of 412

Var nost
108
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
U : Avtomobilski sedež, na katerem lahko
namestite univerzalno homologiran otroški
sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom.
Otroški sedeži s hrbtom in/ali obrazom proti
vetrobranskemu steklu.
U(R) :
E
nako kot pri U , avtomobilski sedež pa
morate nastaviti v najvišji položaj ter ga v
vzdolžnem položaju do konca pomakniti
nazaj.
U* :
E
nako kot pri U , s poravnanim naslonjalom. (a)
U niverzalni otroški sedež: otroški sedež,
ki se lahko namesti v vsa vozila, ki imajo
varnostni pas.
(b)
S
kupina 0: od rojstva do 10 kg. Na sedež
sprednjega sopotnika je prepovedano
namestiti sedež za dojenčka in košaro z
otroškega vozička.
(c)
P
reden namestite otroka na to mesto,
preverite, kateri predpisi veljajo v vaši
državi.
(d)
P
redno namestite otroški sedež na zadnje
mesto, z obrazom ali s hrbtom v smeri
vožnje, pomaknite sedež pred njim naprej,
nato poravnajte naslonjalo, da bo dovolj
prostora za otroški sedež in noge otroka.
(e)
K
adar je otroški sedež nameščen na
prednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smeri
vožnje, mora biti sopotnikova varnostna
blazina obvezno izklopljena. V nasprotnem
primeru se ob sprožitvi varnostne
blazine otrok lahko hudo ali celo smrtno
poškodbuje.
K
adar je otroški sedež nameščen na
prednjem sopotnikovem sedežu "z obrazom
v smeri vožnje", mora prednja sopotnikova
varnostna blazina ostati vklopljena.
(f)
O
troškega sedeža s podporno palico nikoli
ne smete namestiti na to sopotnikovo
mesto.