PEUGEOT 3008 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2014Pages: 388, PDF Size: 18.91 MB
Page 281 of 388

06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
279
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Wybór stacji radiowej
Gdy na ekranie wyświetla się
słuchana stacja radiowa, nacisnąć
OK.
Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można
przejść do następujących skrótów:
Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia wyboru i
przejścia do ustawień.
TA
RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych
warunkach śledzenie stacji RDS nie może być zapewnione na
całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają
w
100% jego powierzchni. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji
podczas jazdy.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...)
może zakłócać odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko,
niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
RDS – Tryb regionalny
Nacisnąć przycisk RADIO, aby
wyświetlić w kolejności alfabetycznej
listę stacji radiowych dostępnych na
danym terenie.
Nacisnąć na ponad 2
sekundy jeden z przycisków numerycznych,
aby zapamiętać słuchaną stację. Sygnał dźwiękowy potwierdzi
zapamiętanie.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać
zapamiętaną stację.
RDS
Radiotext
Regional prog.
RADIO
Gdy wyświetlony jest ekran "RADIO", obrócić
pierścień lub użyć wybieraka 4-kierunkowego, aby
wybrać poprzednią lub kolejną stację z listy. Podczas słuchania radia naciskać przyciski
7 i 8,
aby automatycznie przeszukiwać częstotliwości w
dół lub w górę skali. Wybrać stację za pomocą pierścienia i
nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru.
AM
Page 282 of 388

07
280
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA, Karta SD MP3 / WMA /
Odtwarzacz USB
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas
jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje ryzyko
nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i
najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu
Joliet. Radioodtwarzacz odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem
".mp3" o przepustowości od 8
Kbs do 320 Kbs oraz z
rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, m3u...) nie mogą być
odtwarzane.
Format MP3, skrót od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, oraz format
WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft, są
normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można
zapisać dziesiątki plików muzycznych.
Podłączenie iPoda:
Aby odtworzyć pliki MP3, podłączyć iPod do gniazda USB
(ograniczone funkcje).
Aby odtworzyć pliki iTunes, podłączyć iPod do gniazda
dodatkowego (AUX).
Aby odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana
w
FAT32. Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20
znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z wyświetlaniem nazw plików.
Przed wyjęciem karty SD lub pamięci USB należy zamknąć czytnik
"SD-Card" lub "USB".
Aby uniknąć ryzyka kradzieży, wyjąć kartę SD lub pamięć USB w
przypadku pozostawienia pojazdu z otwartym dachem.
Informacje i zalecenia
Page 283 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
281
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Wybór / Odtwarzanie
CD, CD MP3
/
WMA, Karta SD MP3
/
WMA
/ Odtwarzacz USB
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od
programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Wybrać funkcję "Select media –
Wybierz źródło dźwięku" i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć ten przycisk.
Wybrać źródło dźwięku. Nacisnąć
OK dla zatwierdzenia. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Select media
Ponownie nacisnąć przycisk MEDIA
lub wybrać funkcję Media Menu
–
Menu Media i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Po wyświetleniu ekranu "MEDIA"
obrócić pierścień w górę lub w dół,
aby wybrać poprzednie lub kolejne
źródło.
Media Menu
Pod Media Menu – Menu Media pojawi się lista utworów lub plików
MP3/WMA.
Włożyć płytę CD audio lub
MP3
do odtwarzacza, kartę SD
do czytnika karty lub urządzenie
USB do gniazda USB. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie. CD MP3, karta SD lub urządzenia peryferyjne USB są kompatybilne.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 284 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
282
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Wybrać "Jukebox management – Zarządzanie
dyskiem Jukebox", a następnie "Add files –
Kopiuj" i zatwierdzić OK po każdej operacji.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć
ponownie przycisk MEDIA lub wybrać
Media Menu – Menu Media i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Włożyć CD audio / MP3, pamięć
USB lub kartę SD.
Jukebox
Add files
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB
lub Karta SD).
Wybrać na przykład "Add files from
MP3-Disc – Kopiuj z CD MP3" i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać utwory, a następnie "Rip
selection – Kopiuj wybrane" lub wybrać
wszystkie utwory za pomocą "Rip all –
Kopiuj wszystko".
Wybrać "[New folder] – Nowy folder",
aby utworzyć nowy folder lub wybrać
folder istniejący (prawdopodobnie
utworzony).
Add files from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped? –
Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes – Tak", aby zmienić lub "No – Nie".
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time
ripping – Kopiuj podczas słuchania" / "Fast ripping
–
Szybkie kopiowanie" / "High quality (192
kbit/sec) –
Wysoka jakość" lub "Standard quality
(128
kbit/sec) – Jakość standardowa", a następnie
wybrać "Start ripping – Rozpocznij kopiowanie".
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy za
pomocą przycisku "OK", aby rozpocząć
kopiowanie.
OK
Ye s No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji,
która zostanie wznowiona po ponownym włączeniu zapłonu.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Kopiowanie CD na twardy dysk, pamięć USB,
kartę SD
Page 285 of 388

07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
283
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA
lub wybrać Media Menu (Menu Media)
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management"
(Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK
dla zatwierdzenia.
Wybrać "Play options" (Opcje
odtwarzania) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Folders & Files" (Foldery
i pliki) lub "Playlists" (Listy
odtwarzania), a następnie nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Słuchanie Jukebox
Jukebox management
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk
MEDIA lub wybrać Media Menu
(Menu media) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management" (Zarządzanie
Jukebox) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Jukebox
Zmiana nazwy lub usunięcie albumu
Włączyć odtwarzanie z innego źródła niż Jukebox (CD, radio itp.).
Sprawdzić, czy włączonym źródłem dźwięku nie jest Jukebox, aby
móc zmienić nazwę lub usunąć utwór / folder.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Wybrać "Modify content" (Zmień
zawartość) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia. Nacisnąć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomu plików.
W Jukebox można utworzyć listy odtwarzania.
Media Menu > Jukebox management > Create new playlist (Utwórz
nową listę odtwarzania). Dodać pojedynczo utwory, a następnie
zapisać zmiany. Należy wtedy wybrać tryb odtwarzania "Playlists"
(Listy odtwarzania).
Modify content
Page 286 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
284
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz MP3, kamerę wideo,
aparat fotograficzny…) do gniazd RCA (biały i czerwony dla audio,
żółty dla wideo), umieszczonych w przednim schowku, za pomocą
kabla audio JACK/RCA.
Nacisnąć przycisk MEDIA i ponownie
nacisnąć przycisk lub wybrać
funkcję Media Menu – Menu Media
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie. Wybrać "Select media – Wybierz
źródło", następnie "External device
(AV) – Wejście dodatkowe (AV)"
i
nacisnąć OK, aby je włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez urządzenie
przenośne.
Wejście dodatkowe (AUX)
Jeżeli wejście dodatkowe nie jest aktywne, wybrać "Ext. Device
(Aux) management – Ustawienia wejścia dodatkowego", aby je
uaktywnić.
Odtwarzanie DVD wideo
Wybrać odpowiednie źródło wideo (DVD-Video, External
device (AV)). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Rozpoczyna się
odtwarzanie. Nacisnąć przycisk MEDIA, aby w
dowolnym momencie otworzyć DVD
menu lub przejść do funkcji Media
Menu, w którym można ustawić
obraz (jasność/kontrast, format
obrazu...). Jeżeli DVD nie wyświetla się na
ekranie, nacisnąć przycisk MODE,
aby otworzyć ekran MEDIA, na
którym wyświetla się obraz DVD.
Włożyć płytę DVD do odtwarzacza. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Wybierak 4-pozycyjny oraz chromowany pierścień pozwalają
przesuwać kursor wyboru DVD. Za pomocą przycisku 8 lub 7
można zmieniać rozdział.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Audio / Wideo / Kabel RCA niedostarczany
Page 287 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
285
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Wybór telefonu Bluetooth / telefon
wewnętrzny
Aby włączyć telefon Bluetooth lub
telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk
ODBI
ó R.
TELEFON
Wybrać Phone menu – Menu
Telefonu, następnie "Select phone –
Wybierz telefon", a następnie wybrać
między "Telephone off – Telefon
wyłączony", "Use Bluetooth phone –
Telefon Bluetooth" lub "Use internal
phone – Telefon wewnętrzny". Po
każdym wyborze nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Do systemu można podłączyć jednocześnie tylko jeden telefon
Bluetooth i jedną kartę SIM (telefon wewnętrzny).
W tym wypadku książka telefoniczna zsynchronizowana zostanie z
telefonem Bluetooth.
Page 288 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
286
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
* Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług.
TELEFON
Parowanie telefonu Bluetooth
Pierwsze połączenie
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com
3D
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym zapłonie.
Na stronie www.peugeot.pl można znaleźć więcej informacji
(kompatybilność, dodatkowa pomoc...).
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Jeżeli żaden telefon nie jest
sparowany, system zaproponuje
"Connect phone – Podłącz telefon".
Wybrać "Yes – Tak" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia. Wprowadzić kod autentyfikacji
w telefonie. Kod, który należy
wprowadzić, wyświetli się na ekranie
systemu.
Aby sparować inny telefon,
nacisnąć przycisk ODBIORU,
następnie wybrać Phone menu –
Menu Telefonu, następnie "Select
phone
– Wybierz Telefon", następnie
"Connect Bluetooth phone – Podłącz
telefon Bluetooth", a następnie
wybrać telefon do podłączenia.
Każdy wybór należy zatwierdzić OK.
Po podłączeniu telefonu WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut*.
Sparowanie może być wykonane również poprzez telefon (patrz
instrukcja obsługi telefonu).
Nacisnąć przycisk ODBI
ó R.
Wybrać "Search phone – Szukaj
telefonu" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru. Następnie
należy wybrać nazwę telefonu.
Search phone Aby usunąć parowanie, nacisnąć TEL, wybrać "Connect phone"
(Połącz telefon), a następnie "Delete pairing" (Usuń parę).
Page 289 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
287
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
* Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych
urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi telefonu i zapytać
operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci serwisowej dostępna
jest lista telefonów komórkowych posiadających najlepszą ofertę.
TELEFON
Podłączenie telefonu Bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com
3D
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się,
że telefon jest "widoczny dla wszystkich". Po podłączeniu telefonu WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut*.
Nacisnąć przycisk ODBIORU.
Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej
podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do
podłączenia, a następnie wybrać "Connect phone – Podłącz
Telefon". Wybrać "Delete pairing – Usuń parę", aby anulować
podłączenie telefonu.
Page 290 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
288
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Wyciągnąć uchwyt, naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu,
a
następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy instalację karty SIM należy
wykonać na postoju.Wprowadzić kod PIN za pomocą klawiatury,
a następnie wybrać OK i zatwierdzić.
Wybrać "Yes – Tak", gdy system
zapyta "Do you want to switch
to the internal phone? – Czy
chcesz przełączyć się na telefon
wewnętrzny?", aby wykorzystać
kartę SIM do rozmów prywatnych. W
przeciwnym razie jedynie połączenie
awaryjne oraz usługi będą
wykonywane za pośrednictwem
karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember
PIN – Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez
konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym
podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego z kartą
SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować
książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów
prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia
za pomocą samochodowego systemu audio.