Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2014Pages: 378, PDF Size: 46.03 MB
Page 351 of 378

04
349
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3
este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor
zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi
în momentul inscripţionării standardele ISO 9660, de preferinţă
nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, este posibil ca lectura să
nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna
acelaşi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibil
(maxim 4x) pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat
standardul Joliet.
CD playerul nu citeşte decât fi şierele cu extensie ".mp3" cu o rata
de eşantionare de 22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fi şier
(.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţ
in de
20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù)
pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afi şare.
CD MP3
Informatii si recomandari
AUDIO
CD-urile care nu contin informatii (nescrise) nu sunt recunoscute si
pot deteriora sistemul.
Introduceţi o compilatie MP3 în aparat.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale, ceea ce poate dura
de la câteva secunde la câteva zeci de secunde înainte de a
începe redarea.
CD MP3
Ascultarea unei compilatii MP3
Pe un acelaşi disc, CD playerul poate reda pană la 255 fi şiere
MP3, repartizate pe 8 nivele de directoare. Este totuşi recomandat
să vă limitaţi la două nivele, pentru a reduce timpul de acces la
redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu este respectată.
Toate fi şierele sunt afi şate pe aceleaşi nivel.
Pentru a asculta un disc deja
introdus, efectuaţi mai multe apăsări
succesive pe tasta SOURCE şi
selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a
selecta un director de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH, pentru a afi şa lista din
directorul MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau
înapoi, apăsaţi continuu una dintre
taste.
Apasati pe una din taste pentru a
selecta o piesa de pe CD.
Page 352 of 378

05
350
PLAYER USB - WIP PLUG
Sistemul constituie liste de redare (memorie temporara) a căror
timp de redare depinde de capacitatea echipamentului USB.
Celelalte surse sunt accesibile pe durata acestui timp.
Listele de redare (playlist) sunt actualizate la fi ecare întrerupere a
contactului sau conectare la USB.
La prima conectare, clasarea se face dupa director. La o
reconectare, este păstrat sistemul de clasare a pieselor ales
anterior.
Introduceţi un memory stick sau conectorul USB
al unui aparat audio în portul prevăzut, redarea
începe automat după un timp ce depinde de
capacitatea memoriei USB.
Formatele de fi şier recunoscute sunt .mp3
(numai mpeg1 layer 3) şi .wma (numai
standard 9, rata de compresie 128 kbit/s).
Anumite formate de liste de redare (playlist) sunt
acceptate (.m3u, ...).
La rebranşarea ultimei memorii utilizate, redarea
ultimei piese ascultate se face automat.
Acest modul este compus dintr-un port USB
si un conector Jack * . Fişierele audio sunt
transmise de un echipament portabil - MP3
player sau memory stick USB - la sistemul WIP
Sound, pentru a fi ascultate prin difuzoarele
vehiculului.
Memory stick USB (1.1, 1.2 si 2.0) sau player
Apple
® de generaţia a 5-a sau superioară:
- memoriile USB trebuie formatate in FAT sau
FAT 32 (NTFS nu sunt suportate),
- prezenţa cablului playerului Apple
®
este
indispensabilă,
- navigaţia prin baza de fi şiere se face
utilizând comenzile de pe volan.
Utilizare CONECTOR USB - WIP PLUG
Conectarea unui stick USB
Alte playere Apple
®
de generaţie anterioară şi
aparate ce utilizează protocolul MTP * :
- redare numai prin cablu Jack-Jack
(nefurnizat),
- navigaţia prin baza de fi şiere se face
utilizând comenzile dispozitivului portabil.
* În funcţie de vehicul.
Page 353 of 378

05
351
Utilizare CONECTOR USB - WIP PLUG
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru
afi şarea clasamentului anterior.
Navigaţi prin listă folosind tastele stânga/
dreapta şi sus/jos.
Validaţi selecţia apăsând pe OK. Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aşa cum sunt ele
stabilite în playerul Apple
® ).
Selectarea şi Navigaţia sunt descrise în etapele de la 1 la
4 precedente.
Nu conectaţi hard disk-uri sau alte aparate, ce prezintă un
conector USB altele decât echipamente audio cu conector USB.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora instalaţia.
Conectarea unui player Apple
®
prin conectorul USB
Apăsaţi pe una din aceste taste,
pentru a avea acces la piesa
precedentă/următoare din lista în
curs de redare.
Menţineţi apăsata una din aceste
taste, pentru un avans sau retur
rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste,
pentru a avea acces la Genul,
Directorul, Artistul sau Playlistul
precedent/următor din clasifi carea în
curs de redare.
Executaţi o apăsare lungă pe tasta LIST,
pentru afi şarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati
pe OK pentru a selecta lista de redare sau
pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din
nou pe OK, pentru validare.
- selectare Director: toate directoarele
ce conţin fi şiere audio recunoscute
de sistem.
- selectare Artist: toate numele
artiştilor, din ID3 Tag, clasate în
ordine alfabetică.
- selectare Gen: toate genurile
muzicale, din ID3 Tag.
- selectare Playlist: listele de redare
înregistrate în sistemul USB.
PLAYER USB - WIP PLUG
Page 354 of 378

05
352
Afi şajul şi controlul comenzilor se face prin
intermediul echipamentului portabil.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil.
Reglaţi apoi volumul sistemului audio al
vehiculului.
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Reglarea volumului sursei auxiliare
Conector JACK sau USB (in functie de vehicul)
PLAYER USB - WIP PLUG
Nu conectaţi simultan acelaşi echipament şi la portul USB şi la
priza JACK.
Branşaţi echipamentul portabil
(MP3 player...) la conectorul
JACK sau la USB cu ajutorul
unui cablu adecvat, ce nu este
furnizat.
Efectuaţi apăsări succesive pe tasta
SOURCE (Sursa) şi selectaţi AUX
(Intrare auxiliara).
Intrarea auxiliară, JACK sau USB, permite conectarea unui
echipament portabil (MP3 player...).
Page 355 of 378

06
353
WIP BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie deosebită
din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului mobil
Bluetooth la kitul mâini libere al sistemului Bluetooth al sistemului
audio, trebuie să fi e făcute cu vehiculul oprit şi contactul pus.
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Se afi şează o fereastră cu un mesaj de căutare în curs.
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-
vă că este "vizibil pentru toţi" (confi guraţia
telefonului).
Selectaţi în meniu:
- Bluetooth telephone function -
Audio
- Bluetooth confi guration
- Perform a Bluetooth search
Serviciile oferite de kiturile mâini libere sunt dependente de reţea, de cartela
SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră
şi la operatorul
dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
Telefon Bluetooth
Ecran C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcţiile
următoare: Directory (Agendă telefonică) * , Call list (Listă de
apeluri), Pairing management (Gestionare conectări).
În fereastră se afi şează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afi şează o tastatură virtuală:
formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Apare pe ecran un mesaj ce confi rmă conectarea.
În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât
câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afi şează un
mesaj. Pentru a accepta conectarea, introduceţi
acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după
confi gurarea telefonului.
Agenda ş
i lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp
necesar pentru sincronizare.
(Disponibil in functie de model si versiune)
*
În cazul compatibilităţii totale între telefon şi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat. Conectaţi-vă la www.peugeot.com.ro pentru mai multe informaţii
(compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
Cuplarea unui telefon / Prima conectare
Page 356 of 378

06
354
Primirea unui apel
Primirea unui apel este anunţată de sonerie şi de un afi şaj suprapus
pe ecranul vehiculului.
Selectaţi YES (DA) pe ecran cu
ajutorul tastelor şi validaţi cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe aceasta
comanda.
Lansarea unui apel
Din meniul Bluetooth telephone function Audio, selectaţi "Manage
the telephone call" (Gestionare apel telefonic), apoi "Call" (Apelare),
"Call list" (Lista apelurilor), sau "Directory" (Agenda).
Apăsaţi timp de mai mult de două secunde pe
aceasta comanda, pentru a accesa agenda
proprie, apoi navigaţi folosind rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura
telefonului, numai cu vehiculul oprit.
WIP BLUETOOTH
Sistemul ofera acces la agenda telefonului, in functie de
compatibilitate si pe durata conectarii Bluetooth.
De pe unele telefoane conectate Bluetooth puteti trimite un contact
catre agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt inregistrate intr-o agenda
permanent vizibila pentru toti, indiferent de telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cat timp este gol.
Page 357 of 378

06
355
Iniţiaţi conectarea dintre telefon si vehicul. Această
conectare poate fi iniţiată din meniul telefonie
al vehiculului sau de la tastatura telefonului.
Consultati etapele "Conectarea unui telefon"
in paginile precedente. În faza de conectare,
vehiculul trebuie să fi e oprit şi cheia în contact.
Selectaţi în meniul de telefonie telefonul de conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un telefon nou conectat.
Streaming audio Bluetooth *
Difuzarea fi şierelor muzicale din telefon via echipamentul audio.
Telefonul trebuie să poată gestiona profi lele Bluetooth adecvate
(Profi le A2DP / AVRCP).
*
În funcţie de compatibilitatea telefonului.
**
În unele cazuri, redarea fi şierelor Audio trebuie iniţiată de la tastatură.
***
Dacă telefonul suportă această funcţie.
Activaţi sursa streaming apăsând
butonul SOURCE ** . Controlul redării
uzual este posibil utilizând tastele
panoului radio şi comenzile de pe
volan *** . Informaţiile contextuale pot
fi afi şate pe ecran.
În timpul unei convorbiri, apăsaţi mai mult de două
secunde pe aceasta comanda.
Validaţi prin OK pentru a termina convorbirea.
Terminarea unui apel
WIP BLUETOOTH
Page 358 of 378

07
356
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
activate / deactivate RDS
activare / dezactivare RDS
activate / deactivate REG mode
activare / dezactivare mod REG
activate / deactivate radiotext
activare / dezactivare radiotext
RADIO
activate / deactivate Intro
activare/dezactivare Intro
CD/CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activare/dezactivare repetare piese (întreg discul
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activare/dezactivare redare aleatoare (întreg discul
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3)
activate / deactivate track repeat
(of the current folder/artist/genre/playlist)
activare/dezactivare redare repetata a pieselor
(în funcţie de director / artist/gen/playlist curent)
USB
activate / deactivate random play
(of the current folder/artist/genre/playlist)
activare/dezactivare redarea aleatoare
(în funcţie de director/artist/gen/playlist curent)
1
1
1
1
1
1
1
1
Ecran C
O apăsare pe rola OK, permite accesul la meniurile
contextuale, în funcţie de ceea ce este afi şat pe ecran:
Page 359 of 378

07
357
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Audio functions
Functii audio
Alternative frequencies (RDS)
Urmarire frecventa (RDS)
activate/deactivate
activare/dezactivare FM preferences
Preferinte banda FM
Regional mode (REG)
Mod regional (REG)
activate/deactivate
activare/dezactivare
Display radiotext (RDTXT)
Afi sare radiotext
activate/deactivate
activare/dezactivare1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Moduri de redare
Album repeat (RPT)
Repetare album (RPT)
activate/deactivate
activare/dezactivare
Track random play (RDM)
Redare aleatoare (RDM)
activate/deactivate
activare/dezactivare
2
3
4
3
4
Trip computer
Calculator de bord
Distance
Distanta: x km Enter distance to destination
Interoduceti distanta pana la destinatie
Diagnostics
Diagnoza Alert log
Lista de avertizari
Functions activated or deactivated
Functii activate sau dezactivate
State of systems
Stare functii
* 1
2
3
3
2
3
2
*
Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Ecran C
O apăsare pe tasta MENU (Meniu) permite afi şarea:
Page 360 of 378

07
358
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Bluetooth telephone
Telefon Bluetooth
Connect/Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare echipament
Consult the paired equipment
Consultare telefoane cuplate
Bluetooth confi guration
Confi gurare Bluetooth
Telephone function
Functie telefon
Audio Streaming function
Functie Streaming audio
Delete a paired equipment
Stergere telefon cuplat
Perform a Bluetooth search
Efectuare căutare Bluetooth
Calls list
Lista apeluri
Call
Apelare
Directory
Agenda telefonica
Terminate the current call
Terminare apel in curs
Manage the telephone call
Gestionare apeluri
Activate secret mode
Activare mod secret
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Video brightness adjustment
Reglare luminozitate video Display confi guration
Confi gurare afi saj Defi ne vehicle settings
Defi nire parametri vehicul
* Personalisation-Confi guration
Personalizare - Confi gurare
normal video
video normal
inverse video
video invers
brightness (- +) adjustment
reglare luminozitate (- +)
Date and time adjustment
Reglare data si ora
day/month/year adjustment
reglare zi/luna/an
hour/minute adjustment
reglare ora/minut
choice of 12 h/24 h mode
alegere mod 12 h/24 h
Choice of units
Alegere unitati
l/100 km - mpg - km/l
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
Choice of language
Alegerea limbii
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.