Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2014Pages: 378, PDF Size: 46.03 MB
Page 331 of 378

08
329
REDARE MEDIA MUZICALE
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Cablu audio JACK/USB nefurnizat
Conectaţi echipamentul portabil
(player MP3/WMA…) la priza
audio JACK sau la portul
USB, utilizand un cablu audio
adecvat.
Apăsaţi pe MUSIC
, pentru afi şarea
meniului "MUSIC".
Selectaţi " Activate / Deactivate AUX
input
" (Activare / Dezactivare sursa
AUX) şi validati.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului
portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi
volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.
Page 332 of 378

09
330
SETARI AUDIO
Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei
MUSIC
de pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RADIO
, în
funcţie de sursa ascultată.
- " Equalizer
" (Egalizator de frecvente) (6 ambianţe la alegere)
- " Bass
" (Frecvente joase)
- " Treble
" (Frecvente inalte)
- " Loudness
" (Activare/Dezactivare)
- " Distribution
" (Distributie) [" Driver
" (Conducător), " All
passengers
" (Toţi pasagerii)]
- " Le-Ri balance
" (Balans St/Dr)
- " Fr-Re balance
" (Balans Fa/Sp)
- " Auto. Volume
" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare)
Setarile audio { Equalizer
(Egalizator de frecvenţe), Bass
(Frecvente
joase), Treble
(Frecvente inalte), Loudness
)} sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Reglajele de repartizare şi de balans sunt comune pentru toate
sursele.
Repartiţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys©) este o procesare
audio care permite ameliorarea calităţii sonore în funcţie de numărul
auditorilor din vehicul.
Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
©
(spaţializarea sunetului prin
sistemul Arkamys © ).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi într-o
"scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o sală de
spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor încorporat
în sistemul audio care modifi că semnalul digital de la sursele media
(radio, CD, MP3…) fără a schimba setările difuzoarelor. Aceasta
procesare ia în considerare toate caracteristicele habitaclului pentru a
obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys
© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio, CD,
MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale, cu plasarea
armonioasă în partea superioară a parbrizului a instrumentelor şi
vocilor.
Page 333 of 378

10
331
CONFIGURARE
Apasaţi pe SETUP
, pentru afi şarea
meniului " Confi guration
" (Confi gurare).
Selectaţi " Choose colour
" (Alegere
culoare) şi validaţi, pentru a alege
tema cromatică a ecranului şi modul de
prezentare a hărţii:
- mod de zi,
- mod de noapte,
- zi/noapte automat, corelat cu
aprinderea proiectoarelor.
Selectaţi " Adjust luminosity
" (Reglare
luminozitate) şi validaţi, pentru a regla
luminozitatea ecranului.
Apăsaţi pe " OK
", pentru a înregistra
modifi cările.
Setările de zi şi cele de noapte sunt
independente.
Selectaţi " Display confi guration
"
(Confi gurare afi şaj) şi validaţi.
Configurare afisaj
Page 334 of 378

11
332
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
MENIU "Navigation - guidage"
(Navigatie - Ghidare)
Enter an address
Introducere adresa Select destination
Alegere destinatie
Directory
Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS
Journey leg and route
Etape si traseu
Add a stage
Adaugare etapa
Enter an address
Introducere adresa
Directory
Agenda
Previous destinations
Ultimele destinatii
Order/delete journey legs
Ordonare/stergere etape
Divert route
Deviere parcurs
Chosen destination
Alegere destinatie
Guidance options
Optiuni de ghidare
Defi ne calculation criteria
Defi nire criterii de calcul
Delete last destinations
Stergere ultimele destinatii
Map management
Gestionare harta
Map orientation
Orientare harta
FUNCTIE PRINCIPALA
Alegere A1
Alegere A11
Alegere A
Alegere B...
Map details
Detalii harta
Move the map
Miscare harta
Mapping and updating
Cartografi e si actualizare
Description of risk areas database
Descriere baza zone cu risc
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Parametrare zone cu risc
2
Fastest route
Drumul cel mai rapid 2
Shortest route
Drumul cel mai scurt
Distance/Time
Distanta/Timp
With tolls
Cu plata 2
2
2
With Ferry
Cu feribot 2
Traffi c info
Informatii trafi c
2
Set speech synthesis
Reglare sinteza vocala
Fastest route
Traseu rapid
Shortest route
Traseu scurt
3
3
2
Distance/Time
Distanta/Timp
With tolls
Cu plata 3
3
With Ferry
Cu feribot
Traffi c info
Informatii trafi c 3
3
3
3
3
North direction
Directia Nord
Vehicle direction
Directia vehiculului
Perspective view
Vedere in perspectiva
Page 335 of 378

11
333
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmarire automata TMC
Manual TMC
Urmarire manuala TMC
List of TMC stations
Lista posturilor TMC
Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafi c
MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic fi lter
Filtru geografi c
Retain all the messages
Pastrare toate mesajele
Retain the messages
Pastrare mesaje
Around the vehicle
In jurul vehiculului
On the route
Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Dial
Formare numar
Directory of contacts
Contacte
Call
Apelare
Open
Deschis
Import
Import
MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista perifericelor conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Sterge
Delete all
Sterge tot
Contact mem. status
Stare memorie contacte
Phone functions
Functii telefon
Ring options
Optiuni sonerie
Delete calls log
Stergere lista apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals search
Cautare periferice
Rename radiotelephone
Redenumire telefon
Hang up
Inchidere
Display all phone contacts
Afi sare toate contactele telefon
Delete
Stergere
Contacts management
Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Stergere toate contactele
Import all the entries
Importa toate intrarile
Synchronization options
Sincronizare optiuni
Display telephone contacts
Afi sare contacte telefon
No synchronization
Nu exista sincronizare
Display SIM card contacts
Afi sare contacte cartela SIM
2
Cancel
Anulare
2Sort by First name/Name
Triere dupa Prenume/Nume
3
Cancel
Anulare
Page 336 of 378

11
334
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Aleator pe tot suportul media
Repetition
Repetare
Audio settings
MENIU Setari audio
Activate / Deactivate AUX input
Activare / Dezactivare sursa AUX
MENIU "MUSIC"
Change Media
Schimbare sursa media
Read mode
Mod de redare
Normal
Normal
Random
Aleator All passengers
Toti pasagerii
Le-Ri balance
Balans St-Dr
Fr-Re balance
Balans Fa-Sp
Auto. Volume
Volum automat
Update radio list
Actualizare lista radio
Bass
Joase
Treble
Inalte
Loudness
Loudness
Distribution
Distributie
Driver
Conducator 1
2
2
1
3
3
3
3
3
3
2
Equalizer
Egalizator
MENIU "RADIO"
Options
Optiuni
TA
Anunturi Trafi c
RDS options
RDS optiuni
Audio settings
Setari audio
None
Niciuna
Classical
Muzica clasica
Jazz
Jazz
Rock
Rock
Techno
Tehno
Vocal
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX
CD
CD
BT Streaming
BT Streaming
3
Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
3 Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
Page 337 of 378

11
335
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Mod de noapte
Auto Day/Night
Zi/Noapte automat
Adjust luminosity
Reglare luminozitate
Set date and time
Setare data si ora
MENIU "SETUP" (Setari)
Display confi guration
Confi gurare afi saj
Choose colour
Alegere culori
Harmony
Armonie
Cartography
Cartografi e
Day mode
Mod de zi
Speech synthesis setting
Setari sinteza vocala
Guidance instructions volume
Selectare volum indicatii
Select male voice/Select female voice
Selectare voce masculina / Selectare voce feminina
2
Select units
Selectare unitati de masura
2
3
3
2
Confi gurare iluminat
Parking assistance
Asistare la parcare
Activare stergator de luneta la cuplarea mersului inapoi
Durata iluminatului de insotire
1
Defi ne vehicle parameters
Defi nirea parametrilor vehiculului
2
Functionare stergatoare de geamuri
3
Proiectoare directionale
3
Iluminat de ambianta
3
Functie lumini de zi
*
Valorile variază în funcţie de vehicul.
2
Alert log
Lista de avertizari
1
Trip computer
Calculator de bord
2
Status of functions
Stare functii
2Français
Français
1
Select language
Selectarea limbii
2English
English
2Italiano
Italiano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2Turkish
Turkish
2Polski
Polski
2Русский
Русский
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Lighting confi guration Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Page 338 of 378

336
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente privind sistemul audio.
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Calculul itinerarului nu
este realizat. Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală
(excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de ghidare în "Navigation Menu"
(Meniu Navigaţie) "Guidance options" (Opţiuni
de ghidare) "Defi ne calculation criteria" (Stabilire
criterii de calcul).
Nu pot introduce codul
meu poştal. Sistemul acceptă numai codurile poştale formate din maxim 5 caractere.
POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectaţi POI din lista POI.
Alerta sonoră pentru
"Hazard zone" (Zone cu
risc) nu funcţionează. Alerta sonoră nu este activă. Activaţi alerta sonoră din meniul "Navigation -
guidance" (Navigatie - Ghidare) "Guidance
options" (Optiuni de ghidare) "Set parameters for
risk areas" (Parametraţi zonele cu risc).
Sistemul nu propune o
deviere la un eveniment
pe traseu. Criteriile de ghidare nu iau în consideraţie informaţiile TMC. Selectaţi funcţia "Traffi c info" (Informaţii trafi c) din
lista de criterii de ghidare.
Primesc o avertizare de
"Accident-prone area"
(Zona cu risc) pentru una
care nu se găseşte pe
traseul meu. In lipsa ghidarii, sistemul anun
ţă toate "Hazard zone" (Zonele cu risc) de
pe o anumită rază în faţa vehiculului. El poate avertiza în privinţa unor
"Hazard zone" (Zone cu risc) situate pe drumurile învecinate sau paralele. Efectuaţi un zoom pe hartă pentru a vizualiza
poziţia exactă a "Zonei cu risc". Selectaţi "Pe
traseul de ghidare", pentru a nu fi avertizaţi în
afara ghidării sau pentru a diminua intervalul de
avertizare.
Page 339 of 378

337
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Unele ambuteiaje de pe
traseu nu sunt indicate în
timp real. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e primite
(afi şare pe harta a iconurilor de informaţii trafi c).
Filtrele sunt prea restrânse. Modifi caţi setările "Geographic fi lter" (Filtru
geografi c).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de trafi c. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de trafi c disponibile.
Altitudinea nu se
afi şează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a
capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verifi caţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateli
ţi
(apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS
coverage" (Acoperire GPS)).
În funcţie de condiţiile geografi ce (tunel etc.) sau meteo, condiţiile de
recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale semnalului
GPS.
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să
fi e invizibil.
- Verifi caţi dacă sistemul Bluetooth al
telefonului este activat.
- Verifi caţi în parametrii telefonului ca el sa fi e
"Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.
Puteţi verifi ca compatibilitatea telefonului dumneavoastră
cu sistemul la adresa www.peugeot.com.ro (servicii).
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth
nu se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la
maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este
necesar.
Zgomotul ambiant infl uenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile,
diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
Page 340 of 378

338
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Unele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre
contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afi şează
contacte de pe cartela SIM) sau "Display
telephone contacts" (Afi şează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasifi cate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afi şare. În funcţie de parametrii aleşi,
contactele pot fi transferate într-o ordine specifi că. Modifi caţi parametrii de afi şare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere a CD-ului în
cititor.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi
citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de
un CD neoriginal: consultaţi informaţiile şi
recomandarile din rubrica "REDARE MEDIA
MUZICALE".
- CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
- Din cauza unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri
scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio. CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a
aparatului (udf, ...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de radioul auto.
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD, sau de
conectare la un echipament
USB este foarte lung. Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva
secunde la cateva minute. Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.