Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2014Pages: 378, PDF Size: 22.22 MB
Page 241 of 378

12
Tehnični podatki239
Podatki za identifi kacijo
A. Serijska številka pod pokrovom motornega prostora Ta številka je vgravirana na karoseriji, poleg nosilca amortizerja. B. Serijska številka na spodnjem robu vetrobranskega stekla Ta številka se nahaja na nalepki na armaturni plošči in je vidna skozi vetrobransko steklo.
C. Nalepka proizvajalca Ta številka se nahaja na samouničljivi nalepki na voznikovih vratih.
D. Nalepka za pnevmatike/bar vo Nalepka se nahaja na osrednjem stebričku na voznikovi strani. Vsebuje naslednje podatke: - tlak v pnevmatikah pri praznem in obteženem vozilu - mere pnevmatik - tlak v pnevmatiki rezervnega kolesa - oznako barve
Zaradi prenizkega tlaka v pnevmatikah se poveča poraba goriva.
Različni elementi za prikaz podatkov za identifikacijo in iskanje vozila.
Vsaj enkrat na mesec preverite tlak v ohlajenih pnevmatikah.
Page 242 of 378

Tehnični podatki
240
Page 243 of 378

241
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Page 244 of 378

242
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Če želite v nujnem primeru sprožiti klic v sili, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko. Utripanje zelene diode in glasovno sporočilo potrdita, da je bil klic poslan v klicni center Peugeot Connect SOS * .
Od vzpostavitve komunikacije do zaključka zelena dioda sveti neprekinjeno, nato pa ugasne.
Ob vključitvi kontakta za tri sekunde zasveti zelena opozorilna lučka, ki označuje, da sistem deluje pravilno.
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo.
Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
Če želite sprožiti klic za pomoč na cesti v primeru okvare vozila, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko.
Glasovno sporočilo potrdi, da je bil klic poslan ** .
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo. Zelena dioda ugasne. Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
Za razveljavitev klica sporočite klicnemu centru Peugeot Connect SOS, da gre za pomoto.
Klicni center Peugeot Connect SOS takoj določi položaj vozila, stopi v stik z vami v vašem jeziku ** in po potrebi pokliče ustrezno urgentno pomoč ** . V državah, kjer ta služba ne deluje, ali pa je zahteva za storitev zavrnjena, klic v sili sprejmejo neposredno klicni centri za urgentno pomoč (112).
Klic v sili se sproži samodejno, če računalnik varnostnih blazin zazna trčenje, ne glede na sprožitev varnostnih blazin.
* V skladu s splošnimi pogoji za uporabo storitve, ki so na voljo na prodajnem mestu in glede na tehnološke in tehnične omejitve.
Utripanje oranžne lučke opozarja na motnjo v delovanju sistema.
Če oranžna lučka neprekinjeno sveti, morate zamenjati baterijo.
V obeh primerih se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo.
Če ste svoje vozilo kupili izven PEUGEOTOVE servisne mreže, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo. V večjezičnih državah vam lahko storitve nastavijo v uradnem jeziku po vašem izboru.
Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi boljše kakovosti storitve PEUGEOT CONNECT, si proizvajalec pridržuje pravico, da lahko kadarkoli nadgradi telematski sistem v vozilu.
Peugeotov nujni klic Peugeotov klic za pomoč na cesti
Delovanje sistema
** Glede na geografsko pokritost Peugeot Connect SOS, Peugeot Connect Assistance in na uradni jezik, ki ga izbere lastnik.
Seznam držav, ki pokrivajo services PEUGEOT CONNECT je na voljo na prodajnih mestih ali na spletni strani www.peugeot.si.
Page 245 of 378

243
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI Z
WIP Com 3D
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo Confi rmation / Cancellation/Potrditev/razveljavitev (v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica).
Klic v sili pošljete klicnemu centru Peugeot Urgence, ki sprejme podatke o lokaciji vozila in jih pošlje ustreznemu klicnemu centru.
V državah, kjer klicni center ne deluje ali pa je zahteva zavrnjena, klic v sili sprejme klicni center (112).
Klic v sili in storitve delujejo le, če uporabljate vgrajeni telefon z veljavno kartico SIM. Pri uporabi telefona Bluetooth in brez kartice SIM te storitve ne delujejo.
Pritisnite to tipko za dostop do PEUGEOTOVIH storitev.
Customer call
Izberite Customer call (Center za stike s strankami) za katerikoli podatek o znamki PEUGEOT.
Izberite Peugeot Assistance (Pomoč na cesti) za klic v sili v primeru okvare vozila.
Peugeot Assistance
Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik. Posvetujte se s PEUGEOTOVO servisno mrežo. Če Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik. Posvetujte se s PEUGEOTOVO servisno mrežo. Če Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni
ste svoje vozilo kupili izven PEUGEOTOVE servisne mreže, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo.
Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine.
Sporočilo Deteriorated emergency call (Klic v sili ne deluje) in utripanje oranžne opozorilne lučke opozarjata na nepravilno delovanje. Obrnite se na PEUGEOTOVO servisno mrežo.
Peugeotov nujni klic Peugeotov klic za pomoč na cesti
Page 246 of 378

244
Page 247 of 378

245
Sistem deluje samo v vašem vozilu.
WIP Com 3D
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, pri zaustavljenem vozilu.
Ko izključite motor in se vključi funkcija za varčevanje z energijo, se sistem izključi in tako prepreči izpraznitev akumulatorja.
01 Osnovne funkcije
02 Govorni ukazi in upravljalne
tipke ob volanu
03 Delovanje osnovnih funkcij
04 Navigacija - vodenje
05 Prometne informacije
06 Radio
07 Predvajalniki glasbenih medijev
08 Telefoniranje
09 Razvejanost funkcij
Pogosta vprašanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
246
248
251
256
265
267
268
273
278
283
VSEBINA
AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA
Page 248 of 378

01
246
OSNOVNE FUNKCIJE
Upravljalna plošča WIP Com 3D
Dostop do Radio Menu (meni za radio)
Prikaz seznama postaj po abecednem vrstnem redu na valovni dolžini FM
Dostop do Media Menu (meni za medije/avdio zgoščenka, jukebox, pomožni vhod)
Prikaz seznama skladb
Zamenjava vira
Dostop do Navigation Menu (meni za navigacijo) in prikaz zadnjih ciljev
Prekinitev trenutnega delovanja
Dolg pritisk: vrnitev na osnovni prikaz Dostop do Traffi c Menu (meni za promet) Dostop do Address book Menu (meni za imenik)
Dostop do menija SETUP/nastavitve (konfi guracija)
Dolg pritisk: pokritost GPS signala
Avdio nastavitve (nastavitev glasnosti desnih in levih zvočnikov/nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov, nastavitev nizkih/visokih tonov, izbor barve zvoka itd.)
Nastavitev glasnosti (vsi viri so med seboj neodvisni, kar velja tudi za sporočila in opozorila sistema za navigacijo)
Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema
Kratek pritisk: izklop zvoka
Samodejno iskanje nižje/višje radijske frekvence
Izbor prejšnje/naslednje skladbe na zgoščenki ali MP3
Čitalnik kartice SD Kratek pritisk: brisanje zadnjega znaka
Vnos številk ali črk na digitalni tipkovnici.
Predizbor desetih radijskih frekvenc
Page 249 of 378

01
247
OSNOVNE FUNKCIJE
Gumb za prehajanje med možnostmi izbora WIP Com 3D
Pritisk na levo ali desno stran gumba:
Prikaz zaslona RADIO: izbor prejšnje/naslednje radijske frekvence
Prikaz menija MEDIA (mediji): izbor prejšnje/naslednje skladbe
Prikaz MAP (zemljevid) ali NAV (navigacija): vodoravno premikanje zemljevida
Pritisk na zgornji ali spodnji del gumba:
Prikaz RADIO: izbor prejšnje/naslednje radijske postaje s seznama
Prikaz zaslona MEDIA (mediji): izbor mape MP3
Prikaz MAP (zemljevid) ali NAV (navigacija): navpično premikanje zemljevida
Prehod na naslednjo ali prejšnjo stran v meniju
Premikanje po prikazani virtualni tipkovnici
OK: potrditev izbora na osvetljenem delu zaslona
PREKINITEV KLICA: dostop do Phone menu (meni za telefon)
Prekinitev klica, ki poteka, ali zavrnitev dohodnega klica, povezava Bluetooth
Običajni prikaz ali zatemnjen zaslon
Izbor zaporednega prikaza na zaslonu MAP/NAV (zemljevid/navigacija)/če poteka navigacija/TEL (če poteka pogovor)/RADIO ali MEDIA (mediji) med predvajanjem
SPREJEM KLICA: dostop do Phone menu (meni za telefon)
Povezava Bluetooth, sprejem dohodnega klica
Vrtenje obroča:
Prikaz zaslona RADIO: izbor prejšnje/naslednje radijske postaje s seznama
Prikaz zaslona MEDIA (mediji): izbor prejšnje/naslednje skladbe na zgoščenki ali MP3
Prikaz MAP (zemljevid) ali NAV (navigacija): sprememba merila prikaza zemljevida (povečanje ali pomanjšanje)
Premikanje drsnika za izbor menija
Page 250 of 378

02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
248
Priporočamo, da pred prvo uporabo poslušate, izgovorite in ponovite navodila za uporabo.
Pritisnite tipko SETUP (NASTAVITEV) in izberite funkcijo Language & Speech (Jeziki in govor). Zavrtite obroč in izberite Voice control (Parametri glasovnega prepoznavanja). Vključite glasovno prepoznavanje.
Izberite Tutorial (Nasveti za uporabo).
Govorni ukazi
Glasovno prepoznavanje
Izrazi, ki jih morate izgovoriti glede na vsebinsko povezan meni, so vpisani v spodnji tabeli.
Izgovorite, WIP Com 3D pa izvrši ukaz.
S pritiskom na konec ročice za luči vključite glasovno prepoznavanje.
GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU
CONTEXTS AYACTION
GENERAL Help address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction
Access to the address book help Access to the voice recognition help Access to the media management help Access to the guidance, navigation help Access to the telephone help Access to the radio help To cancel a voice command which is in progress Request to correct the last voice recognition carried out Clear
RADIO Select station
Station
Read out station list
Enter frequency
Select wave band
TA on
TA off
Select a radio station
Select a radio station using its RDS description
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio station
Select the FM frequency waveband
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATION Destination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI Search
Command to enter a new destination address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address book
Start guidance to a point of interest