Peugeot 508 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2011Pages: 340, tamaño PDF: 25.76 MB
Page 21 of 340
.
19
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
1.
Selección del modo limitador.
2.
Disminución del valor programado.
3.
Aumento del valor programado.
4.
Pausa/Reanudación de la limitación.
5.
Interrupción de la limitación.
Limitador de velocidad "LIMIT"
121
1.
Selección del modo regulador.
2.
Disminución del valor programado.
3.
Aumento del valor programado.
4.
Pausa/Reanudación de la regulación.
5.
Interrupción de la regulación.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
123
El modo regulador o limitador de velocidad
aparece en el cuadro de a bordo cuando está
seleccionado.
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
Los ajustes deben efectuarse con el motor en marcha.
Para poder programar o activar el regulador, la
velocidad del vehículo debe ser superior a 40 km/h
y debe estar introducida al menos la 4ª marcha en
la caja de velocidades manual (2ª marcha en la
caja manual pilotada o en la automática).
Page 22 of 340
20
Control de marcha
Cuadro de a bordo gasolina-diésel
1.
Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm),
gradación según motorización (gasolina o
diésel).
2.
Indicador de temperatura de aceite del
motor.
3.
Indicador del nivel de carburante.
4.
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
5.
Velocímetro (km/h o mph).
6.
Consignas del regulador o limitador de
velocidad.
7.
Indicador de cambio de marcha de la caja
A.
Reóstato de iluminación general.
B.
Visualización del dario de aler tas.
Recordatorio de la información de
mantenimiento.
C.
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
de velocidades manual o posición del
selector y marcha engranada en la caja de
velocidades manual pilotada o automática.
8.
Zona de visualización: mensajes de aler ta o de
estado de las funciones, ordenador de a bordo.
9.
Cuentakilómetros parcial (km o millas).
10.
Barrido automático del parabrisas.
Indicador de mantenimiento
(km o millas), y luego
cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
Cuadrantes y pantallas
Te c l a s d e m a n d o
Page 23 of 340
1
21
!
Control de marcha
Te s t i g o s
Señales visuales que informan al conductor de
la puesta en marcha de un sistema (testigos
de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de aler ta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos en el cuadro de a bordo y/o en la
pantalla del cuadro de abordo.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
El encendido del testigo puede ser fijo o
intermitente.
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido. Sólo
poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del
vehículo podemos saber si la situación es
normal o si se trata de una anomalía.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
Pantalla del cuadro de a bordo
Con el vehículo parado
, la ruedecilla izquierda
del volante permite navegar en los menús
para configurar los parámetros del vehículo
(equipamiento de conducción y confort, etc.).
-
Rotación (fuera del menú): indicación sucesiva
de las distintas funciones activas disponibles.
- Pulsación: acceso al menú general,
validación de la selección.
- Rotación (en el menú): desplazamiento
hacia arriba o hacia abajo en el menú.
Menú general
Parámetros vehículo
Reglajes pantalla
Precalentamiento/Preventilación
Acogida conductor
Desbloqu. sólo maletero
Ayuda a la conducción
Velocidades memorizadas
Limpia luneta marcha atrás
Freno estaciona. auto.
Alumbrado
Iluminación de acogida
Alumbrado acompañamiento
Faros direccionales
Parámetros
Idioma
Unidad
Consumo
Te m p e r a t u r a
Combinación de colores
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 24 of 340
22
i
Control de marcha
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdo
intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho
intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición
fijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce
fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera
fijo Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla
fijo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera
fijo La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el capítulo "Visibilidad".
Page 25 of 340
1
23
Control de marcha
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Precalentamiento
del motor
di
ésel
fijo El contactor está en la 2ª posición
(contacto). Espere a que se apague el testigo antes de arrancar * .
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.
Freno de
estacionamiento
fijo El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".
Desactivación
de
las funciones
automáticas
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fijo Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)
y "destensado automático" están
desactivadas o fallan. Active la función (según destino) desde el menú de
configuración del vehículo o consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado si el tensado/
destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando el
procedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".
* Si el vehículo está equipado con el sistema de acceso y arranque manos libres, el testigo se apaga inmediatamente.
Page 26 of 340
24
Control de marcha
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Barrido
automático
del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Sistema de
airbag del
acompañante
fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante
El mando, situado en la guantera, está
en posición "ON"
.
El airbag frontal del acompañante está
activado.
En ese caso, no instale una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha". Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Stop & Start
fijo El Stop & Start ha puesto el motor
en modo STOP debido a la parada
del vehículo (en un semáforo,
embotellamiento u otros). Cuando el conductor desea reanudar la marcha, el
testigo se apaga y el motor pasa automáticamente a
modo START.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Consulte el apar tado "Stop & Star t" del capítulo
"Conducción" para conocer los casos par ticulares de
los modos STOP y START.
Page 27 of 340
1
25
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante
fijo en el cuadro de a
bordo y/o en la pantalla
de los testigos de
cinturón y de airbag
frontal del acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición " OFF
".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. Ponga el mando en posición " ON
" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
ESP/ASR
fijo Se ha accionado la tecla, situada
en la pletina escamoteable que
se encuentra en la par te inferior
izquierda del salpicadero. Su testigo
está encendido.
El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El testigo se
apagará.
El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km/h.
Page 28 of 340
26
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la inter vención del conductor.
Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado
en la pantalla del cuadro de a bordo.
En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
STOP
fijo, asociado a otro
testigo de aler ta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje en la pantalla Está asociado al pinchazo de una
rueda, los frenos, la dirección
asistida, la presión de aceite del
motor, la temperatura del líquido
de refrigeración o una anomalía
eléctrica impor tante. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
podría calarse.
Estacione, corte el contacto y contacte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Service
encendido
temporalmente Aparición de anomalías menores que
no disponen de testigo específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que
aparece en pantalla, por ejemplo:
- el nivel de aceite del motor;
- la saturación del filtro de par tículas (diésel);
- la dirección asistida;
- una anomalía eléctrica menor;
- ...
Para las demás anomalías, consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
fijo Aparición de anomalías impor tantes
que no disponen de testigo
específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que
aparece en pantalla y consulte imperativamente con la
Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Page 29 of 340
1
27
Control de marcha
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento
eléctrico
intermitente El freno eléctrico no se acciona
automáticamente.
Fallo del tensado/destensado del
freno. Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de
seguridad posibles.
Estacione en suelo horizontal, corte el contacto y consulte
con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Anomalía
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fijo Fallo del freno eléctrico. Consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
El freno puede soltarse manualmente.
Para más información sobre el freno eléctrico,
consulte el capítulo "Conducción".
Frenos
fijo Bajada significativa del nivel
del circuito de frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido recomendado por PEUGEOT.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.
+
fijo, asociado al
testigo ABS. Fallo del repar tidor electrónico
de frenada (REF). Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Desactivación
de
las funciones
automáticas
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fijo Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)
y "destensado automático" están
desactivadas o fallan. Active la función (según destino) desde el menú de
configuración del vehículo o consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado si el tensado/
destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando el
procedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".
Page 30 of 340
28
Control de marcha
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Control
dinámico de
estabilidad (ESP/
ASR)
intermitente Activación de la regulación del
ESP/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo.
fijo
Si el sistema no está neutralizado (botón
pulsado, con su piloto encendido), indica
un fallo del sistema ESP/ASR. Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del motor
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
intermitente Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Reser va de
carburante
fijo con la aguja en la
zona roja La primera vez que se enciende,
quedan aproximadamente 7 litros
de
carburante en el depósito.
A partir de este momento, empieza a
consumirse la reser va de carburante. Reposte sin falta para evitar la inmovilización por falta
de carburante.
El testigo se enciende cada vez que se pone el
contacto hasta que se reposte una cantidad suficiente
de carburante.
Nunca agote la reser va, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.
Antibloqueo de
las ruedas (ABS)
fijo Fallo del sistema antibloqueo de las
ruedas. El vehículo conser va una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con un
taller cualificado.