Peugeot Bipper 2015 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 6.94 MB
Page 121 of 193

11 9
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
Kasutusjuhend
Juht peab kontrollima, kas kõik reisijad on
oma turvavööd korralikult kinnitanud.
Kinnitage alati turvavöö olenemata sellest,
millisel istmel te istute ja isegi lühikeste
sõitude puhul.
Turvavöödel on rullmehhanism, mis
võimaldab turvavöö pikkust automaatselt
teie kehakujule vastavalt kohandada.
Turvavöö tõmbub automaatselt kokku, kui
seda ei kasutada.
Pärast kasutamist kontrollige, kas turvavöö
on korralikult tagasi asetunud.
Pärast istme kokkupanemist või
ümberpaigutamist kontrollige, kas turvavöö
on ilusti oma kesta sees ja kas lukustuskarp
on õiges asendis.
r
ullmehhanismidel on automaatne
blokeerimisseade, mis toimib kokkupõrke või
äkkpidurduse korral.
r
ihma saab uuesti vabastada ja lasta sel
tagasi kerida. Turvapadja märgutuli süttib,
kui eelpingutid on tööle hakanud.
Turvapadja märgutuli süttib, kui
eelpingutit on tööle hakanud.
Pöörduge P
eu G e OT esindusse
või kvalifitseeritud töökoda.
Olenevalt löögi iseloomust ja tugevusest
võib turvavöö pürotehniline mehhanism
hakata tööle enne, kui turvapadi avaneb
või turvapadjast sõltumatult. Pürotehniline
mehhanist tõmbab rihma otsekohe pingule
ja surub selle vastu reisija keha.
Koormuspiiraja vähendab rihma survet
kehale. Turvavöö varustus aktiveerub süüte
sisselülitamisel. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks tuleb
kinni pidada järgmistest nõuetest :
-
ühe turvavööga võib kinnitada vaid ühte
inimest,
-
turvavööd tuleb enda ette tõmmata ja
kontrollida, et ta ei oleks keerdus,
-
turvavöö peab olema kehale võimalikult
lähedal,
Turvavöö ülemine osa peab olema vastu
õlga.
Turvavöö alumine osa peab olema
vaagnapiirkonna kohal võimalikult madalal.
Ärge pöörake turvavöö kinnituskohti ümber,
sest sellisel juhul ei täida nad täielikult oma
ülesannet. Kui istmetel on käetoed, siis peab
turvavöö süleosa jooksma alati käetoe alt.
Tõmmake rihmast järsult ja kontrollige, kas
ta on korralikult kinni. Soovitused lapse turvatoolide
kasutamiseks :
-
kasutage spetsiaalset turvatooli, kui laps
on alla 12
aasta vanune või lühem, kui
poolteist meetrit,
-
ärge võtke last sõidu ajaks sülle isegi
siis, kui kasutate turvavööd.
Täpsemat informatsiooni turvatoolide
kohta leiate osast ''Turvalisus - Laste
turvalisus".
Vastavalt kehtivatele turvanõuetele
tohib sõiduki juures töid teostada vaid
kvalifitseeritud töökoda, kus on olemas
vastav kompetentsus ja sobivad vahendid,
mida P
eu G e OT pakkuda suudab.
Laske turvavöid P
eu G e OT esinduses või
kvalifitseeritud töökoda aeg-ajalt kontrollida
(isegi pärast väiksemaid lööke) : turvavööl
ei tohi olla kulumise märke, sisselõikeid
ega rebendeid, samuti ei tohi turvavööd olla
mingil viisil muudetud.
Puhastage turvavöid seebivee või
P
eu G e OT esinduses müüdava
tekstiilipuhastusvahendiga.
6
TURVALISUS
Turvavööd
Page 122 of 193

120
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
TURVAPATJADE ÜLDANDMED
Turvapadjad on määratud reisijate
täiendavaks kaitsmiseks raskete
laupkokkupõrgete korral ; turvapadjad
täiendavad koormuspiirajaga turvavööde
tööd.
Kokkupõrke korral registreerivad ja
analüüsivad elektroonilised löögiandurid
esiosa ja külgede vastavatele
löögitsoonidele mõjuva löögi tugevuse :
-
tugeva löögi korral turvapadjad avanevad
ning aitavad paremini reisijaid kaitsta.
Kohe pärast lööki tühjenevad turvapadjad
kiiresti, et mitte takistada nähtavust ega
reisijate väljumist sõidukist, -
T urvapadjad ei avane nõrga löögi
korral, löögi korral tagaosale ja mõnedel
ümberminemistingimustel, kui reisijate
kaitsmiseks piisab ka turvavööst.
Löögi tugevus sõltub takistuse liigist ning
sõidukiirusest kokkupõrke ajal. Turvapadjad avanevad ainult siis,
kui süüde on sees.
Turvapadjad avanevad vaid üks kord. Kui
järgneb teine löök (sama või järgmise avarii
korral), siis turvapadjad enam ei avane.
Turvapadja avanemisel eraldub natuke gaasi
ja kostub müra, mis on tingitud süsteemis
oleva pürotehnilise padruni lõhkemisest.
Gaas ei ole tervisele kahjulik, ent võib väga
tundlikke inimesi ärritada.
Padruni tekitatud müra võib kuulmist
lühiajaliselt mõnel määral nõrgendada.
Kaasreisija esiturvapadi peab olema
blokeeritud, kui kõrvalistmele on paigaldatud
turvatool seljaga sõidusuunda.
Vt. osa "Turvalisus - Laste turvalisus".
Turvapadjad
Page 123 of 193

121
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
KÜLGTURVAPADJAD
Sisse lülitamine
Löögipoolne turvapadi avaneb tugeva
küljelt tuleva löögi korral tervele või
osale külgmisest löögitsoonist B,
mõjudes ristisuunas sõiduki pikiteljele
horisontaalplaanis ja suunatuna väljast
sissepoole.
Külgturvapadi avaneb esiistmel istuja ja
vastava ukse vahele.
Nõrga küljelt tuleva löögi või riivamise
korral ei tarvitse turvapadi avaneda. Rike
Kui näidikul süttib see märgutuli,
pöörduge P eu G e OT esindusse
või kvalifitseeritud töökotta ja
laske süsteem üle kontrollida.
Vastasel juhul ei tarvitse
turvapadjad tugeva kokkupõrke
korral avaneda.
6
TURVALISUS
Turvapadjad
Page 124 of 193

122
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
EESMISED TURVAPADJAD
Juhi turvapadi asub rooli keskpaneelis ja
kaasreisija turvapadi armatuurlauas.
Aktiveerimine
Turvapadjad avanevad (va. siis, kui
kaasreisija turvapadi on blokeeritud) tugeva
löögi korral.
e
esmine turvapadi avaneb esiistmel istuja
ja armatuurlaua vahele, et kaitsta reisijat
ettepaiskumise korral. Kaasreisija esiturvapadja blokeerimine
Blokeerida saab vaid kaasreisija eesmist
turvapatja. Turvapatja saab blokeerida
külgmisel lülituspaneelil asuva nupu SET /
Backspace abil ; valige menüüst ''Bag p''
variant ''OFF''.
Kaasreisija esiturvapadja
märgutuli näidikuplokil süttib
keskmisel lülitusribal niikauaks,
kui turvapadi on blokeeritud. Lapse turvalisuse tagamiseks
blokeerige kindlasti kaasreisija
esiturvapadi, kui asetate kõrvalistmele
turvatooli seljaga sõidusuunda. Vastasel
juhul võib turvapadja avanemine last
eluohtlikult vigastada.
Tutvuge osaga "Tehnoloogia - Sõiduki
seadistused". Turvapadja rike
Kui mõlemad turvapatjade märgutuled
pidevalt põlevad, ärge paigaldage esimesele
kõrvalistmele seljaga sõidusuunas turvatooli.
Laske süsteem P
eu G e OT esinduses või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida. Kui näidikul süttib see märgutuli,
kostub helisignaal ja ekraanile
ilmub teade, laske süsteem
P
eu G e OT esinduses või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida.
Vastasel juhul ei tarvitse turvapadjad tugeva
kokkupõrke korral avaneda.
Turvapadjad
Page 125 of 193

123
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
Selleks, et teie sõiduki turvapadjad oleksid
võimalikult tõhusad, tuleb alati silmas
pidada järgmisi ettevaatusabinõusid :
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja kontrollige,
et turvavöö oleks õiges asendis.
Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last, kodulooma,
esemeid...).
See võib takistada turvapadja täitumist
gaasiga või vigastada esiistmetel istujaid.
Pärast liiklusõnnetust või kui sõiduk on
olnud ärandatud laske turvapatjade süsteem
üle kontrollida.
Mistahes töid ja muudatusi turvapatjade
süsteemi juures on lubatud teostada ainult
Peu G e OT esinduses või kvalifitseeritud
töökojas.
Isegi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või käsivarte
vigastuste või kergemate põletuste risk
välistatud. Kuna turvapadi avaneb otsekohe
(paari millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub turvapadjas
olevate avade kaudu sooja gaasi. Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja ärge
hoidke käsi rooli keskpaneelil.
Ärge pange jalgu armatuurlauale.
Kui võimalik, hoiduge sõidu ajal
suitsetamast, sest turvapadja täitumine
võib põhjustada kehale põletushaavu või
vigastusi, kui hoiate sellel hetkel käes
sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge
torgake selle keskpaneeli läbi ega lööge
kõvasti selle pihta.
Külgmised turvapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis ei
häiri turvapatjade avanemist. Teie sõiduki
jaoks sobivate toodete kohta saate infot
P
eu G e OT esindusest. Tutvuge peatükiga
''Lisaseadmed''.
Ärge kunagi kinnitage ega kleepige midagi
istmete seljatugede külge, see võib
külgmiste turvapatjade täitudes põhjustada
ülakeha- või käsivarrevigastusi.
Ärge kallutage ülakeha sõidu ajal rohkem
ukse poole, kui vajalik.
6
TURVALISUS
Turvapadjad
Page 126 of 193

124
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
LAPSEISTMETE ÜLDANDMED
PeuGeOT teeb sõiduki väljatöötamisel
kõik, et sõiduk oleks turvaline, kuid laste
turvalisus sõltub ka teist endist.
*
Igas riigis kehtivad erinevad seadused
laste transportimise kohta. Tutvuge
vastavate kohalike seadustega.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage
kinni järgmistest juhtnööridest :
-
V
astavalt e uroopa määrustele tuleb
alla 12
aasta vanused või alla 1,50 m
pikkused lapsed paigutada nende
kaalule vastavate homologeeritud
lapseistmetega turvavööga või ISOFIX
kinnitusseadmetega varustatud istmetele* ,
-
vastavalt statistikale on kõige
turvalisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
-
vähem kui 9
kg kaaluvat last tohib nii
esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid
seljaga sõidusuunas. PEUGEOT
soovitab paigutada lapsi
tagaistmetele :
-
"seljaga sõidusuunda"
, kui laps on
3
aastane või noorem,
-
"näoga sõidusuunda"
, kui laps on
vanem, kui 3
aastat.
Lapsed
Page 127 of 193

125
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
LAPSEISTE TAGAISTMEL (COMBI )
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas"
lapseiste on paigaldatud
tagaistmele, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge
üles nii, et "seljaga sõidusuunas" lapseiste
ei puudutaks esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas"
lapseiste on paigaldatud
tagaistmele, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge
üles nii, et "näoga sõidusuunas" lapseistmes
istuva lapse jalad ei ulatuks vastu esiistet.
Kontrollige, kas turvavöö on korralikult
pingul. Tugijalaga lapseistme
kasutamise korral veenduge, et tugijalt
ulatub vastu põrandat.
6
TURVALISUS
Lapsed
Page 128 of 193

126
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
LAPSEISTE ESIISTMEL*
"Seljaga sõidusuunas"
Kui lapseiste paigaldatakse
kaasteisija istmele seljaga
sõidusuunas, tuleb iste lükata
keskmisesse asendisse ja
reguleerida kõige kõrgemaks, seljatugi üleval.
Kaasreisija turvapadi tuleb kindlasti
blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last väga tõsiselt või
surmavalt vigastada.
*
e
nne lapseistme paigaldamist sellele
kohale tutvuge oma riigis kehtivate
vastavate nõuetega.
"Näoga sõidusuunas"
Kui lapseiste paigaldatakse
kaasreisija istmele näoga
sõidusuunas, lükake kaasreisija
iste keskmisesse asendisse,
seljatugi üleval ja ärge kaasreisija turvapatja
blokeerige.
Veenduge, et turvavöö oleks korralikult
pingul.
Tugijalaga lapseistme korral veenduge, et
tugijalg ulatuks vastu põrandat. Vajadusel
reguleerige kaasreisija istet.
Lapsed
Page 129 of 193

127
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
Lapse turvatoolide tööpõhimõte
on kõikidel Peu G e OT sõidukitel
ühine. Sellegipoolest on igal mudelil oma
iseärasused.
KAASREISIJA ESITURVAPADJA BLOKEERIMINE
See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi
mõlemal poolel. Vastavalt kehtivatele
nõuetele tabelitest selle hoiatuse kõikides
keeltes. Kaasreisija turvapadi OFF
Põhjalikumat infot kaasreisija
esiturvapadja blokeerimise kohta leiate
osast "Turvapadjad".
Ärge kunagi paigaldage ''seljaga
sõidusuunas'' lapseistet istmele,
mille turvapadi on aktiveeritud. Turvapadja
avanemine võib last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Kui sõidukis on kõrvalistuja esiturvapadi,
tuleb see külgmisel lülituspaneelil asuva
nupu SET / Backspace abil blokeerida.
Tutvuge osaga "Turvalisus -
Turvapadjad".
Kui teie sõidukis ei ole kõrvalistuja
esiturvapadja blokeerimise funktsiooni,
on "seljaga sõidusuunas" turvatooli
paigaldamine kõrvalistmele rangelt keelatud.
Kõrvalistuja ei tohi sõidu ajal last süles
hoida.
6
TURVALISUS
Lapsed
Page 130 of 193

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug aLD r IG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a KTIV a I r B a G. B ar N e T risikerer at blive a LVO r LIGT
KVÆST e T eller D r ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit a KTIVI erT e M Front- a irbag NI e M a LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTa L ar N u NC a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTe KuNaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele,\
mille eSITurVa Pa DI on a KTIV eer IT u D. Turvapadja
avanemine võib last TÕSIS e LT või e L u OHTLIK u LT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa La PS e N K u OL e M a N tai Va K aVa N LO u KK aa NT u MIS e N.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal a CTIVÉ.
Cela peut provoquer la MO
r
T
de l’ e NF
a
NT ou le BL e SS er G ra
V
e M e NT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marc\
ia su un sedile protetto da un a I r B a G frontale aTTIVaT
O. Ciò potrebbe provocare la MO rT e o F er IT e G raVI al bambino.
128
Bipper_et_Chap06_securite_ed02-2014
Lapsed