Peugeot Bipper 2015 Ägarmanual (in Swedish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.35 MB
Page 131 of 193

lTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPIlV en S.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nlPlaats nOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is InGeSCHAkelD. Bij het afgaan van de
airbag kan het k I n D le V en SG e VAAR l IJ k G e WO n D RA ken
nOInstaller AlDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er besky\
ttet med en frontal AkTIVeRT kOllISJOnSPUTe,
BAR ne T risikerer å bli DR e PT eller HARDT S k AD e T.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTnUnCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENT OS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ROnu instalati nICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOART e A COPI l U l UI sau RA n IR e A lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SkNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på de\
nna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller S k ADAS A llV AR l IGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
6
SäkeRHeT
Barn i bilen
Page 132 of 193

130
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
BILBARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV PEUGEOT
PeUGeOT erbjuder en serie bilbarnstolar som installeras med ett trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
"RÖM
e R Baby-Safe Plus"
monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2
och grupp 3 : från 15 till 36 kg
L4
"
kl IPPA n Optima"
Från 22
kg (ca 6 år), används enbart bälteskudden.L5
"RÖM
e R k IDFIX"
k
an monteras i bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet.
Barn i bilen
Page 133 of 193

131
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
MONTERING AV BILBARNSTOLAR SOM SÄTTS FAST MED BILBÄLTET (SKÅPBIL)
I enlighet med eU:s bestämmelser ger denna tabell information om hur bilbarnstolar so\
m sätts fast med bilbältet och som godkänts som
universell bilbarnstol ska monteras, beroende på barnets vikt och pla\
ts i bilen:
Barnets vikt och ungefärlig ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0
(a) och
0+)
Till ca 1
årFrån 9
till 18 kg
(grupp 1)
Från 1
till ca 3 årFrån 15
till 25 kg
(grupp 2)
Från 3
till ca 6 årFrån 22
till 36 kg
(grupp 3)
Från 6
till ca 10 år
Passagerarsäte fram ( b) UUUU
a : grupp 0: från födseln till 10
kg. Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passag\
erarplatsen fram.
b : ta reda på lagstiftningen som gäller i ditt land innan du monter\
ar bilbarnstolen på denna plats.
U :
plats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bi\
lbarnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt läge och/el\
ler i f
ramåtvänt läge.
6
SÄKERHET
Barn i bilen
Page 134 of 193

132
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
MONTERING AV BILBARNSTOLAR SOM SÄTTS FAST MED BILBÄLTET (KOMBI)
I enlighet med eU:s bestämmelser ger denna tabell information om hur bilbarnstolar so\
m sätts fast med bilbältet och som typgodkänts som
universell bilbarnstol ska monteras, beroende på barnets vikt och pla\
ts i bilen:
Barnets vikt och ungefärlig ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0
(a) och 0+)
Till ca 1
årFrån 9
till 18 kg
(grupp 1)
Från 1
till ca 3 årFrån 15
till 25 kg
(grupp 2)
Från 3
till ca 6 årFrån 22
till 36 kg
(grupp 3)
Från 6
till ca 10 år
Passagerarsäte fram (b ) UUUU
Sidoplatser bak UUUU
Mittplats bak UUUU
a : grupp 0: från födseln till 10
kg. Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passag\
erarplatsen fram.
b : ta reda på lagstiftningen som gäller i ditt land innan du monter\
ar bilbarnstolen på denna plats.
U : plats som är anpassad till montering av typgodkänd universell bilb\
arnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt läge och/elle\
r i framåtvänt läge.
Barn i bilen
Page 135 of 193

133
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
RÅD FÖR BILBARNSTOLAR
Barn i
framsätet
De bestämmelser som gäller vid transport
av barn på frampassagerarens plats är
specifika för varje land. Ta reda på vilken
lagstiftning som gäller i ditt land.
k
oppla bort passagerarens främre
krockkudde om en bilbarnstol monteras i
bakåtvänt läge i framsätet.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt
eller dödas då krockkudden löser ut.
Monteras bilbarnstolen fel kan barnets skydd
försämras vid kollision.
k
ontrollera att inget bilbälte eller bälteslås
ligger under bilbarnstolen, det kan göra den
instabil.
k
om ihåg att spänna fast bilbältena eller
bilbarnstolens sele så att de sluter åt
maximalt kring barnets kropp, även på korta
sträckor.
n
är bilbarnstolen monteras med hjälp av
säkerhetsbältet bör du kontrollera att detta
är ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Montering av bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen ska placeras på barnets axel
utan att ligga an mot halsen.
k
ontrollera att bältets höftdel är placerat
över barnets lår.
P
e UG e OT rekommenderar en bälteskudde
med ryggstöd och bältesstyrning i axelhöjd.
För optimal montering av en framåtvänd
bilbarnstol ska du kontrollera att dess
ryggstöd befinner sig så nära bilsätets
ryggstöd som möjligt, så att de är i kontakt
med varandra.
Du måste ta bort nackstödet innan du
monterar en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
k
ontrollera att nackstödet är väl
undanstoppat eller fastsatt, för att undvika
att det förvandlas till en projektil vid en häftig
inbromsning.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort. Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
-
ett eller flera barn ensamma utan tillsyn i
bilen,
-
barn eller djur i ett fordon utsatt för starkt
solljus och med rutorna stängda,
-
nycklarna inom räckhåll för barnen i
kupén.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna öppnas av misstag.
k
om ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
Förse bakrutorna med sidogardiner, för att
skydda små barn mot solstrålar.
I baksätena ska du alltid se till att avståndet
är tillräckligt mellan framsätet och:
-
en bilbarnstol monterad i bakåtvänt läge,
-
barnets fötter om bilbarnstolen är
monterad i framåtvänt läge.
Skjut fram framsätet och fäll vid behov upp
dess ryggstöd.
6
SÄKERHET
Barn i bilen
Page 136 of 193

134
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
ISOFIx-FÄSTEN
Gör så här för att fästa remmen:
-
ta bort och lägg undan nackstödet innan
du installerar barnstolen på denna plats
(sätt tillbaka det när barnstolen tas bort),
-
låt barnstolens rem passera bakom
ryggstödets överdel och centrera den
mellan nackstödsbenens hål,
-
sätt fast den övre remmens fäste i den
bakre öglan,
-
sträck den övre remmen.
Din bil är godkänd i enlighet med de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
Systemet omfattar tre ringar på båda
ytterplatserna i baksätet:
-
två främre ringar
A
, som sitter mellan
sätets ryggstöd och sits i fordonet,
-
en bakre ring
B , för infästning av den
över remmen som även kallas TOP
T
e
TH
e
R.
Top Tether används för att sätta fast den
övre remmen på bilbarnstolar som har
sådana. Denna anordning begränsar
bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt vid
en frontalkrock.
ISOFIX-fästsystemet garanterar en pålitlig,
stadig och snabb montering av en bilbarnstol
i bilen. Om bilbarnstolen installeras felaktigt
riskerar barnet att utsättas för fara i
händelse av en kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Titta i översiktstabellen för att få reda
på vilka möjligheter som finns att
installera ISOFIX-barnstolar i din bil.
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med två
lås som lätt sätts fast på de bägge främre
ringarna
A.
Vissa har även en övre rem som sätts fast i
den bakre ringen B .
Barn i bilen
Page 137 of 193

135
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIx
(storleksklass E)
Grupp 0+: upp till 13
kg
Monteras i bakåtvänt läge med hjälp av en ISOFIX-sockel som \
ska sättas fast i öglorna A .
ISOFIX-sockelns stag ska justeras i höjdled så att det stöds mo\
t bilgolvet.
RÖMER Duo Plus ISOFI
x
(storleksklass
B1)
Grupp 1: från 9
till 18 kg
Monteras i framåtvänt läge.
ä
r utrustad med en övre rem som ska fästas i den övre ISOFIX-ö\
glan, kallad TOP T e TH e R.
Bilbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittläge, vilol\
äge, liggläge.
Denna bilbarnstol kan även användas på sittplatser som inte ä\
r utrustade med ISOFIX-fästen.
I så fall måste den nödvändigtvis fästas vid bilsätet \
med hjälp av trepunktsbältet.
Följ anvisningarna för montering som lämnas av tillverkaren.
ISOFIx-BILBARNSTOL SOM REKOMMENDERAS A V PEUGEOT OCH SOM ÄR TYPGODKÄND FÖR DIN BIL (K OMBI )
6
SÄKERHET
Barn i bilen
Page 138 of 193

136
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
TABELL FÖR PLACERING A V ISOFI x - BARNSTOLAR ( KOMBI )
I enlighet med eU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att mont\
era bilbarnstolar av typ ISOFIX på de platser i bilen som är
utrustade med ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges en storlek\
sklass, som symboliseras med en bokstav mellan
A och G . Den
återfinns på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
IUF:
plats som är lämplig för montering av en universell ISOFIX-barn\
stol i framåtvänt läge, som sätts fast med den övre remme\
n "T
op
Tether".
IL-SU: plats som är lämplig för montering av en halvuniversell ISOFIX\
-barnstol vilket innebär något av följande:
-
bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem "T
op Tether" eller en stötta,
-
framåtvänd montering utrustad med en stötta,
l
äs i avsnittet "ISOFIX-fästen" om hur "Top Tether"-remmen monteras.
x
: plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX-bilbarnst\
ol av angiven storlek. Barnets vikt/ ungefärlig ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till
6
månaderUnder 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(grupp 0+)
T.o.m. ca 1
år9-18
kg (grupp 1)
Från 1
till ca 3 år
Bilbarnstol av typ ISOFI
x
Babylift
*bakåtvänt läge bakåtvänt läge framåtvänt läge
Storleksklass ISOFI
x
F G C D E C D A B B1
Universella och halvuniversella ISOFI
x -
bilbarnstolar som kan monteras på
sidoplatserna bak
xIL-SU IL-SU IUF
* Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passager\
arplatsen fram.
Barn i bilen
Page 139 of 193

137
Bipper_sv_Chap07_accessoire_ed02-2014
DRA EN SLÄPVAGN, HUSVAGN ...
Rekommendationer vid körning
eftersom fläkten styrs elektriskt beror dess
kylningskapacitet inte på motorvarvet.
Tvärtom ska du använda ett högt växelläge
för att minska motorvarvet och reducera
hastigheten. Ge alltid akt på kylarvätskans temperatur.
Det bogserade fordonet skall ha fritt rullande
hjul: växellådan i neutralläge.
Kylning: Vid körning med släp i backe ökar
kylarvätskans temperatur.
7
TILLBEHÖR
Köra med släp
Page 140 of 193

138
Bipper_sv_Chap07_accessoire_ed02-2014
I vissa fall av speciellt krävande användning
(dragning av maximal last i brant
backe vid hög temperatur), begränsar
motorn automatiskt sin effekt. I så fall
gör den automatiska avstängningen av
luftkonditioneringen det möjligt att återvinna
motoreffekt.Om kontrollampan för
kylarvätskans temperatur tänds,
stanna bilen och stäng av motorn
så fort som möjligt.
l
äs mer under rubriken " k ontroller -
n
ivåer".
Däck: kontrollera däcktrycken på dragbilen
och släpvagnen så att de överensstämmer
med de rekommenderade tryckvärdena.
Bromsar: Vid körning med släp blir
bromssträckan längre.
k ör därför försiktigt,
växla ner i god tid och bromsa mjukt. Sidovind: Vid körning med släp ökar också
bilens känslighet för sidvind.
k ör därför
smidigt och med måttlig hastighet.
ABS: systemet påverkar enbart bilen, inte
släpvagnen.
Lastfördelning
Fördela lasten i släpvagnen så att de tyngsta
föremålen befinner sig så nära hjulaxeln
som möjligt och så att kultrycket ligger nära
det högsta tillåtna, men utan att överstiga
det.
l uftens densitet avtar med höjden
och därmed försämras motorns prestanda.
Högsta släpvagnsvikt måste minskas med
10
% för varje 1 000 m ytterligare höjd.
l
äs mer under rubriken "Tekniska data -
Identifieringsuppgifter". Parkeringssensorer bak: funktionen
kopplas ur automatiskt vid användning av en
originaldragkrok från P
e UG e OT.
Dragkrok
Vi rekommenderar att du väljer en
originaldragkrok och en elsats från
P
e UG e OT, som har testats och godkänts
för just din bil och att du låter en P
e UG e OT-
verkstad eller en montera dragkroken
kvalificerad verkstad.
Om monteringen av en dragkrok inte utförs
av en P
e UG e OT-verkstad, måste den
förberedda elanslutningen baktill i bilen
användas och monteringen utföras enligt
tillverkarens rekommendationer.
Parkeringssensorerna bak avaktiveras
automatiskt då dragkrokskontakten förs in i
uttaget på bilen.
n
är kontakten dras ur igen aktiveras
sensorerna på nytt.
l
äs mer under rubriken "Teknik i bilen -
Parkeringssensorer".
l
äs mer under rubriken "Tekniska data -
Vikter" för information om bil- och
släpvagnsvikter som rör din bil.
Köra med släp