Peugeot Boxer 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002.5, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2002.5Pages: 182, tamaño PDF: 2.82 MB
Page 41 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE47
Reglaje de los graves (Bass) Cuando salga se–alado "BASS"pulse las teclas J o L para variar el reglaje.
- "- 6" para un reglaje m’nimo de los graves,
- "0" para un reglaje normal,
- "+ 6" para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudos (Treble) Cuando salga se–alado "TREBLE" pulse las teclas J o L para variar el reglaje.
- "- 6" para un reglaje m’nimo de los agudos,
- "0" para un reglaje normal,
- "+ 6" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del reparto sonoro adelante / atrás (Fader)Cuando aparece "FADER", pulse las teclas J o L.
La tecla J permite aumentar el volumen sonoro adelante.
La tecla Lpermite aumentar el volumen sonoro atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha / izquierda (Balance)Cuando aparece "BALANCE"pulse las teclas J o L.
La tecla J permite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla Lpermite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
Activación / Neutralización del loudness (Loud) Esta funci—n permite acentuar de forma autom‡tica los graves y los agudos. Pulse m‡s de dos segundos la tecla Qpara activar o neutralizar la funci—n.
Una se–al sonora de confirmaci—n suena, acompa–ada del mensaje asociado "LOUD ON" o "LOUD OFF" .
Page 42 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
48
FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recep-
ci—n en modulaci—n de amplitud AM (MW/LW) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diversas queno ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, inmuebles, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones en la recepci—n. Selección de la función radio De impulsos sucesivos en la tecla "SRC-SC".
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla "BN-AS", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMT MW y LW.
Barrido de las emisoras Pulse m‡s de dos segundos en la tecla "SRC-SC". Entonces escuchar‡ cada emisora durante diez segudos aproximada-
mente en la gama de ondas seleccionada. Si ha encontrado una emisora que le interesa, pulse la tecla "SRC-SC"para
parar el barrido en esta emisora. Búsqueda automática de las emisoras
Pulse brevemente una de las teclas Jo L para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido, obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se detendr‡ en la primera emisora encontrada cuando suelte la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras que difun-
dan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.
Page 43 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE49
La bœsqueda de una emisora se efectœa primero en sensibilidad "SENS LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "SENS DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "SENS DX", pulse la tecla "MENÚ-PS" para
entrar en el menœ. Pulse a continuaci—n en las teclas J o L para se–alar "SENS LO", y en la tecla K oM
para cambiar la sensibilidad.
Búsqueda manual de las emisoras Neutralice las funciones PTYy RDS , pulsando en sus respectivas teclas D y E, si Žstas est‡n activas.
Pulse brevemente una de las teclas K o M para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se para en cuanto se suelta la tecla.
Memorización manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1" a "6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorización automática de las emisoras FM (autostore)
Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "BN-AS".
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama
de ondas FMT. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian. Recuperación de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1" a "6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
Page 44 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
50
Barrido de las emisoras memorizadas Pulse m‡s de dos segundos en la tecla "MENÚ-PS". Entonces escuchar‡ cada emisora memorizada
durante diez segudos aproximadamente en la gama de ondas seleccionada. Si ha encontrado una emisora que le interesa, pulse la tecla "MENÚ-PS" para parar el barrido en esta emisora.
SISTEMA RDS Utilización de la función RDS en banda FM El sistema RDS (Radio Data System) le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que
utilice en la regi—n por la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "AF-TA", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "RDS en gris" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tráfico Pulse durante m‡s de dos segudos la tecla "AF-TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - "TA" si la funci—n est‡ activada,
- "TA en gris" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Si la emisora est‡ habilitada para retransmitir informaciones de tr‡fico, el s’mbolo "TP"saldr‡ se–alado en pantalla des-
puŽs de la activaci—n de la funci—n TA.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, cassette o CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "AF-TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio.Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusión de los próxi-mos mensajes.
Page 45 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE51
Modo de seguimiento regional (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Pulse en la tecla "MENÚ-PS"para entrar en el menœ. Pulse la tecla J o L para se–alar "REG OFF", y despuŽs en la tecla
K o M para activar o neutralizar la funci—n.
Función PTY Permite la escucha de la emisora que emite un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...). Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse en la tecla "PTY" para activar o neutralizar la funci—n.
Para buscar un programa PTY:
- active la funci—n PTY,
- pulse brevemente las teclas K oM para hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de programas
propuestos.
- cuando salga se–alado el programa que Ud. desee seleccionar, mantenga pulsada una de las teclas K
o M durante m‡s de dos segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda
autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante m‡s de dos segundos
las teclas de preselecci—n "1" a "6 " . La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso de m‡s
de dos segundos en la tecla "PTY".
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico o un programa PTYemitido por una emisora que pertenezca a la misma red que la emisora que est‡ escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de tr‡fico TAo la funci—n PTY.
Pulse durante m‡s de dos segundos en la tecla "PTY" para activar o neutralizar la funci—n.
Page 46 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
52
FUNCIONES DEL MENÚ DEL AUTORRADIO Pulse la tecla Npour entrar en el menœ.
Aparece la palabra "MENÚ" se–alada en la pantalla, y deja espacio para el mensaje "MENÚ REG-ON".
Pulse las teclas Jo L para hacer desfilar las funciones del menœ :
- REG (Acceso a los programas regionales),
- EQ SET * (Programaci—n personalizada del ecualizador),
- PRESET / USER / CLASSIC / ROCK / JAZZ * (Activaci—n / Neutralizaci—n del ecualizador, selecci—n de los reglajes pre- definidos del ecualizador),
- HICUT (Reducci—n de los agudos),- PHONE (Reglaje del volumen del telŽfono),- RM ** (Escucha de la radio durante el rebobinado de la cassette),- CD NAME * (Nombre del CD insertado),- SVC * (Correcci—n autom‡tica del volumen en funci—n de la velocidad del veh’culo),- SENS DX/LO (Sensibilidad de la bœsqueda autom‡tica de las emisoras),- CD * (Programaci—n de los datos se–alados para un CD).
Pulse las teclas Ky M para activar, neutralizar o modificar el reglaje de la funci—n seleccionada.
* ònicamente autorradio CD.
** ònicamente autorradio cassette.
Page 47 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE53
FUNCIÓN CASSETTE : AUTORRADIO CASSETTE Selección de la función cassette Un vez introducida la cinta cassette, el lector se pone autom‡ticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertada una cinta cassette, el mensaje "CC-IN"aparece. De impulsos sucesivos en la tecla
"SRC-SC" para seleccionar la funci—n cassette.
Observación : antes de introducir la cinta cassette, asegœrese de la correcta tensi—n de la banda magnŽtica.
Expulsión de la cinta cassette
Pulse en la tecla Gpara expulsar la cinta cassette del lector.
Sentido de la lectura El lector leer‡ alternativamente las pistas A y B de la cinta cassette, invirtiendo autom‡ticamente el sentido de lectura al llegar al final de la pista le’da. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette, pulse en la tecla F.
A vance y rebobinado rápidos
Pulse en una de las teclas K o M para efectuar respectivamente un avance o un rebobinado r‡pido de
la cinta cassette. Al final del paso, el lector leer‡ la pista que comienza.
Selección de un fragmento de la cassette Pulse la tecla Jpara escuchar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Lpara volver al principio del fragmento en curso de escucha.
Pulse de nuevo la tecla Lpara escuchar el fragmento precedente.
Page 48 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
54
Pausa / Play Pulse en la tecla Opara parar moment‡neamente el paso de la cassette.
Pulse de nuevo en la tecla O para retomar la lectura del fragmento en curso.
Barrido de los fragmentos de la cassette Pulse durante m‡s de dos segundos en la tecla "SRC-SC".
Escuchar‡ en ese momento cada fragmento de la cassette durante diez segundos aproximadamente. Si le interesa un fragmento, pulse de nuevo en la tecla "SRC-SC" para parar el barrido.
Función sonido "Dolby B" Pulse en la tecla Ppara activar o neutralizar la funci—n Sonido "Dolby B" de reducci—n del ruido de la banda
de la cassette.
Recomendaciones de utilización de las cassettes - Utilice cassettes de buena calidad. - Evite el uso de cassettes de duraci—n superior a 90 minutos.- No exponer las cassettes al calor o a los rayos directos del sol.
- Tensar la banda, si fuese necesario, antes de introducir la cassette en el lector.- Limpiar con regularidad las cabezas de lectura con una cassette de limpieza de tipo hœmeda.
Page 49 of 182

16-09-2002
Touche Fonction
A VOL - Diminution du volume.
BO NCoupure / Restauration du son (MUTE). Pression de plus de 2 secondes : m arche/arrêt de l'autoradio.
C VOL + Augmentation du volume.
Acción Mando ejecutado
1 - Impulso Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso Disminuci—n del volumen sonoro.
3 - Impulso Corte del sonido (MUTE) ; restauraci—n del sonido por impulso en la tecla 1— 2.
4 - Impulso Cambio de funci—n (radio/CD).
5 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) - Selecci—n del fragmento precedente (CD).
6 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) - Selecci—n del fragmento siguiente (CD).
Tecla Función
A VOL - Disminuci—n del volumen.
BO NCorte / Restauraci—n del sonido (MUTE). Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del autorradio.
C VOL + Aumento del volumen.
SU BOXER AL DETALLE
44
EL AUTORRADIO CD
Page 50 of 182

16-09-2002
Touche Fonction
D AF - TA Marche/arr
Pression de plus de 2 secondes : marche/arr
E PTY Marche/arrPression de plus de 2 secondes : marche/arr
G i
Æ’jection du CD.
H SRC SŽlection de la source : radio ou CD.
SC Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations (radio) ou des morceaux (CD).
IB NSŽlection des gammes d'ondes FM1, FM2, FMT, MW, LW.
AS Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation automatique des stations (autostore).
J ▲ Recherche automatique frŽquence supŽrieure (radio) - RŽglages audio supŽrieur. SŽlection morceau suivant (CD) - SŽlection fonctions du menu.
K kk Recherche manuelle frŽquence supŽrieure - SŽlection du PTY (radio).Avance rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
L ▼ Recherche automatique frŽquence infŽrieure (radio) - RŽglages audio infŽrieur.SŽlection morceau prŽcŽdent (CD) - SŽlection fonctions du menu.
M jj Recherche manuelle frŽquence infŽrieure - SŽlection du PTY (radio).Retour rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
N MENU-PS EntrŽe dans le menu.Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations mŽmorisŽes.
OI IPause / Reprise de la lecture du CD.
Q AUD-LD SŽlection des rŽglages audio (graves, aigus, fader, balance).Pression de plus de 2 secondes : activation / neutralisation du loudness.
R MIX Lecture alŽatoire du CD.
S RPT RŽpŽtition dÕun morceau du CD.
TC LR Effacement de la programmation de lecture du CD.
U TPM Programmation de la lecture du CD.
1 à 6 1 2 3 4 5 6 SŽlection de la station mŽmorisŽe. Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation d'une station.
Tecla Función
D AF - TA Marcha/parada de la funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la prioridad de las informaciones de tr‡fico TA.
E PTY Marcha/parada de la funci—n PTY.Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del sistema EON.
G â–²
Expulsi—n del CD.
H SRC Selecci—n de la funci—n : radio o CD.
SC Presi—n de m‡s de 2 segundos : barrido de las emisoras (radio) o de los fragmentos (CD).
IB NSelecci—n de la gama de ondas FM1, FM2, FMT, MW, LW.
AS Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
J ▲ Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior (radio) - Reglajes audio superior. Selecci—n del fragmento siguiente (CD) - Selecci—n funciones del menœ.
K kk Bœsqueda manual frecuencia superior - Selecci—n del PTY (radio).Avance r‡pido (CD) - Reglajes funciones del menœ.
L ▼ Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) - Reglajes audio inferior. Selecci—n del fragmento precedente (CD) - Selecci—n funciones del menœ.
M jj Bœsqueda manual frecuencia inferior - Selecci—n del PTY (radio).Rebobinado r‡pido (CD) - Reglajes funciones del menœ.
N MENÚ-PS Entrada en el menœ.Presi—n de m‡s de 2 segundos : barrido de las emisoras memorizadas.
OI IPausa / Play del CD.
Q AUD-LD Selecci—n de los reglajes audio (graves, agudos, fader, balance).Presi—n de m‡s de 2 segundos : activaci—n / neutralizaci—n del loudness.
R MIX Lectura aleatoria del CD.
S RPT Repetici—n de un fragmento del CD.
TC LR Borrado de la programaci—n de lectura del CD.
U TPM Programaci—n de la lectura del CD.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selecci—n de la emisora memorizada.Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.
SU BOXER AL DETALLE 45