Peugeot Boxer 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2003Pages: 180, tamaño PDF: 2.73 MB
Page 41 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE45
FUNCIîN CASSETTE : AUTORRADIO CASSETTE Selecci—n de la funci—n cassette Un vez introducida la cinta cassette, el lector se pone autom‡ticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertada una cinta cassette, el mensaje "CC-IN" aparece. Efectœe impulsos sucesivos en la tecla "SRC-SC" para seleccionar la funci—n cassette.
Observaci—n : antes de introducir la cinta cassette, asegœrese de la correcta tensi—n de la banda magnŽtica.
Expulsi—n de la cinta cassette
Pulse en la tecla Gpara expulsar la cinta cassette del lector.
Sentido de la lectura El lector leer‡ alternativamente las pistas A y B de la cinta cassette, invirtiendo autom‡ticamente el sentidode lectura al llegar al final de la pista le’da. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette, pulse en la tecla F.
A vance y rebobinado r‡pidos
Pulse en una de las teclas K o M para efectuar respectivamente un avance o un rebobinado r‡pido de
la cinta cassette. Al final del paso, el lector leer‡ la pista que comienza.
Selecci—n de un fragmento de la cassette Pulse la tecla Jpara escuchar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Lpara volver al principio del fragmento en curso de escucha.
Pulse de nuevo la tecla Lpara escuchar el fragmento precedente.
Page 42 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE
46
Pausa / Play Pulse en la tecla Opara parar moment‡neamente el paso de la cassette.
Pulse de nuevo en la tecla O para retomar la lectura del fragmento en curso.
Barrido de los fragmentos de la cassette Pulse durante m‡s de dos segundos en la tecla "SRC-SC".
Escuchar‡ en ese momento cada fragmento de la cassette durante diez segundos aproximadamente. Si le interesa un fragmento, pulse de nuevo en la tecla "SRC-SC" para parar el barrido.
Funci—n sonido "Dolby B" Pulse en la tecla Ppara activar o neutralizar la funci—n Sonido "Dolby B" de reducci—n del ruido de la can-
ci—n de la cassette.
Recomendaciones de utilizaci—n de las cassettes - Utilice cassettes de buena calidad. - Evite el uso de cassettes de duraci—n superior a 90 minutos.- No exponer las cassettes al calor o a los rayos directos del sol.
- Tensar la banda, si fuese necesario, antes de introducir la cassette en el lector.- Limpiar con regularidad las cabezas de lectura con una cassette de limpieza de tipo hœmeda.
Page 43 of 180
05-05-2003
Touche Fonction
A VOL - Diminution du volume.
BO NCoupure / Restauration du son (MUTE). Pression de plus de 2 secondes : m arche/arr
C VOL + Augmentation du volume.
Acci—n Mando ejecutado
1 - Impulso Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso Disminuci—n del volumen sonoro.
3 - Impulso Corte del sonido (MUTE) ; restauraci—n del sonido por impulso en la tecla 1— 2.
4 - Impulso Cambio de funci—n (radio/CD).
5 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) - Selecci—n del fragmento anterior (CD).
6 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) - Selecci—n del fragmento siguiente (CD).
Tecla Funci—n
A VOL - Disminuci—n del volumen.
BO NCorte / Restauraci—n del sonido (MUTE). Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del autorradio.
C VOL + Aumento del volumen.
SU BOXER AL DETALLE
36
EL AUTORRADIO CD
Page 44 of 180
05-05-2003
Touche Fonction
D AF - TA Marche/arr
Pression de plus de 2 secondes : marche/arr
E PTY Marche/arrPression de plus de 2 secondes : marche/arr
G i
ƒjection du CD.
H SRC SŽlection de la source : radio ou CD.
SC Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations (radio) ou des morceaux (CD).
IB NSŽlection des gammes d'ondes FM1, FM2, FMT, MW, LW.
AS Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation automatique des stations (autostore).
J ▲ Recherche automatique frŽquence supŽrieure (radio) - RŽglages audio supŽrieur. SŽlection morceau suivant (CD) - SŽlection fonctions du menu.
K kk Recherche manuelle frŽquence supŽrieure - SŽlection du PTY (radio).Avance rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
L ▼ Recherche automatique frŽquence infŽrieure (radio) - RŽglages audio infŽrieur.SŽlection morceau prŽcŽdent (CD) - SŽlection fonctions du menu.
M jj Recherche manuelle frŽquence infŽrieure - SŽlection du PTY (radio).Retour rapide (CD) - RŽglages fonctions du menu.
N MENU-PS EntrŽe dans le menu.Pression de plus de 2 secondes : balayage des stations mŽmorisŽes.
OI IPause / Reprise de la lecture du CD.
Q AUD-LD SŽlection des rŽglages audio (graves, aigus, fader, balance).Pression de plus de 2 secondes : activation / neutralisation du loudness.
R MIX Lecture alŽatoire du CD.
S RPT RŽpŽtition dÕun morceau du CD.
T CLR Effacement de la programmation de lecture du CD.
U TPM Programmation de la lecture du CD.
1 ˆ 6 1 2 3 4 5 6 SŽlection de la station mŽmorisŽe. Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation d'une station.
Tecla Funci—n
D AF - TA Marcha/parada de la funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la prioridad de las informaciones de tr‡fico TA.
E PTY Marcha/parada de la funci—n PTY.Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del sistema EON.
G ▲
Expulsi—n del CD.
H SRC Selecci—n de la funci—n : radio o CD.
SC Presi—n de m‡s de 2 segundos : barrido de las emisoras (radio) o de los fragmentos (CD).
IB NSelecci—n de la gama de ondas FM1, FM2, FMt, MW, LW.
AS Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
J ▲ Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior (radio) - Reglajes audio superior. Selecci—n del fragmento siguiente (CD) - Selecci—n funciones del menœ.
K kk Bœsqueda manual frecuencia superior - Selecci—n del PTY (radio).Avance r‡pido (CD) - Reglajes funciones del menœ.
L ▼ Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) - Reglajes audio inferior. Selecci—n del fragmento anterior (CD) - Selecci—n funciones del menœ.
M jj Bœsqueda manual frecuencia inferior - Selecci—n del PTY (radio).Rebobinado r‡pido (CD) - Reglajes funciones del menœ.
N MENò-PS Entrada en el menœ.Presi—n de m‡s de 2 segundos : barrido de las emisoras memorizadas.
OI IPausa / Play del CD.
Q AUD-LD Selecci—n de los reglajes audio (graves, agudos, fader, balance).Presi—n de m‡s de 2 segundos : activaci—n / neutralizaci—n del loudness.
R MIX Reproducci—n aleatoria del CD.
S RPT Repetici—n de un fragmento del CD.
T CLR Borrado de la programaci—n de reproducci—n del CD.
U TPM Programaci—n de la reproducci—n del CD.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selecci—n de la emisora memorizada.Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.
SU BOXER AL DETALLE 37
Page 45 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE47
FUNCIîN COMPACT DISC : AUTORRADIO CD Selecci—n de la funci—n CD DespuŽs de introducir un Cd, cara impresa hacia arriba, el reproductor se pone autom‡ticamente en funcio- namiento.
Si ya tiene insertado un Cd, el mensaje "CD"aparece. Pulse la tecla "SRC-SC" para seleccionar la funci—n CD.
Expulsi—n de un Cd
Pulse la tecla Gpara expulsar el Cd del reproductor.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Jpara escuchar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Lpara volver al inicio del fragmento en curso de escucha.
Pulse de nuevo la tecla Lpara escuchar el fragmento anterior.
Escucha acelerada Mantenga pulsadas una de las teclas K oM para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia
adelante o en rebobinado r‡pido.La escucha acelerada se detendr‡ tan pronto suelte la tecla.
Reproducci—n aleatoria (MIX) Cuando est‡ seleccionada la funci—n CD, pulse la tecla R. Los fragmentos del disco se reproducir‡n en un
orden aleatorio. Un nuevo impulso en la tecla R permite volver a la reproducci—n normal.
Page 46 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE
48
Pausa / Play Pulse en la tecla Opara parar moment‡neamente la reproducci—n del CD.
Pulse de nuevo en la tecla O para retomar la reproducci—n del fragmento en curso.
Barrido de los fragmentos del CD Pulse durante m‡s de dos segundos en la tecla "SRC-SC".
Escuchar‡ en ese momento cada fragmento del CD durante diez segundos aproximadamente. Si le interesa un fragmento, pulse de nuevo en la tecla "SRC-SC"para parar el barrido.
Repetici—n de un fragmento (RPT) Pulse la tecla Spara escuchar otra vez el œltimo fragmento reproducido.
Pulse de nuevo la tecla S para neutralizar la repetici—n del fragmento.
Programaci—n de la reproducci—n /TPM) Pulse la tecla U para activar la funci—n.
Seleccione el fragmento que desee con las teclas J o L. Val’delo pulsando en la tecla U durante un segun-
do aproximadamente. Una se–al sonora de confirmaci—n suena acompa–ada del mensaje "STORED".
Repita este procedimiento para cada fragmento que quiera programar.
Borrar la programaci—n (CLR) Para borrar un œnico fragmento, selecci—nelo con las teclas Jo L,y despuŽs la tecla T durante dos segun-
dos aproximadamente. Una se–al sonora de confirmaci—n suena acompa–ada del mensaje "TR CLR".
Repita este procedimiento para cada fragmento que quiera borrar.
Para borrar todos los fragmentos, pulse la tecla U, y despuŽs la tecla T durante cuatro segundos aproxima-
damente. Una doble se–al sonora de confirmaci—n suena acompa–ada del mensaje "CD CLR".
El uso de compact discs grabados puede provocar disfuncionamientos.
Utilice œnicamente compact discs que tengan forma circular.
Page 47 of 180
05-05-2003
Se–alizaci—n superpuesta En ciertos casos, cuando una fun- ci—n (radio, telŽfono, ordenador de abordo, ...) cambia de estado, mien-tras que la pantalla se–ala otra, unaventana se abre para avisarle de lamodificaci—n, y luego desaparece.LAS PANTALLAS
MULTIFUNCIONES Presentaci—n La pantalla monocromo La pantalla color Estas dos pantallas multifunciones forman parte integrante del radiote-
lŽfono/GPS . Por lo que est‡n man-
dadas por su teclado de mando y porsu mando en el volante. Permiten obtener las siguientesinformaciones : -
la se–alizaci—n de las funciones audio (radio, CD),
-l a se–alizaci—n de los sistemas
telem‡ticos (telŽfono, servicios, ...),
- la se–alizaci—n del sistema deguiado embarcado (ver cap’tulocorrespondiente),
- la se–alizaci—n del ordenador de abordo (ver cap’tulo correspondien-te),
- los mensajes de alerta (ej.:"Atenci—n sobrepasa la velocidadm‡xima") o de informaci—n (ej.:
"Tarjeta SIM ausente") se–aladostemporalmente.
SU BOXER AL DETALLE 49
Page 48 of 180
05-05-2003
-DespuŽs de seleccionar una fun- ci—n en el menœ, el sub-menœ
aparece en la parte derecha de la
pantalla .
- Los valores correspondientes acada una de las funciones de lossub-menœs aparecen en la parte
izquierda de la pantalla .Pantalla principal Pulse la tecla
"MAIN/DARK" para que
salga la pantalla principal , visualizar
las informaciones relativas a la funci—n activa (radio, CD, telŽfono o navega-ci—n) y acceder a las siguientes fun-ciones : - Memorizaci—n Texto,
- Setup.
La funci—n "Memor. Texto" permite
gestionar los mensajes vocales gra-
bados. Los puede volver a escuchar,
o los puede borrar. La escucha se hace de manera secuencial, desde el m‡s antiguo alm‡s reciente. Al borrar suprime todos los men- sajes. La funci—n "Setup" permite modifi-
car los par‡metros generales del sis- tema (ver ¤ "Configuraci—n de lospar‡metros").
SU BOXER AL DETALLE
50
Menœ desplegable Es el menœ asociado a la aplicaci—n en curso de utilizaci—n en el fondo dela pantalla. Cuando un menœ tiene varias p‡gi- nas, puede pasar a la siguiente p‡gi-na seleccionando la funci—n "Otros
menœs" .
Page 49 of 180
05-05-2003
Configuraci—n de los par‡metros Menœ configuraci—n El menœ "Configuraci—n" da acce-
so a los siguientes par‡metros gene- rales : - "Configuraci—n" : selecci—n de la luminosidad d’a/noche, de loscolores de las pantallas, del idio-ma de utilizaci—n de los mensajesvocales/escritos y de las unidadesde distancia,
- "Gesi—n Flota" : configuraci—n delos mensajes SMS autom‡ticos delocalizaci—n del veh’culo,
- "Alarma Velocidad" : reglaje, acti-vaci—n y visualizaci—n al sobrepa-sar la velocidad autorizado,
- "Modem" : activaci—n/neutraliza-ci—n de la comunicaci—n entre elmodem del sistema y el ordenadorport‡til.
SU BOXER AL DETALLE 51
Configuraci—n Las funciones "Luminosidad d’a" y
"Luminosidad noche" le permiten
regular independientemente los valores de luminosidad diurna y noctur-na. La funci—n "Colores" gestiona la se–a-
lizaci—n en el reglaje diurno o nocturno o cambia autom‡ticamente el reglajeen funci—n de la luminosidad en elhabit‡culo o de la iluminaci—n de lasluces. Las funciones "Idioma mensaje
vocal" e"Idioma mensaje escrito"
permiten seleccionar el idioma de utili- zaci—n para el reconocimiento vocal ylos SMS (italiano, alem‡n, inglŽs,espa–ol, francŽs, portuguŽs, holandŽs). La funci—n "Unidad de distancia" per-
mite seleccionar la unidad de distancia para los c‡lculos del ordenador de abordo (km. o millas). Observaci—n : para seleccionar el
idioma y la unidad de distancia, inserte el CD-Rom de configuraci—n. Gesti—n Flota La funci—n
"Gesti—n Flota" permite
localizar el veh’culo gracias al env’o autom‡tico de mensajes SMS a uncentro de control. Para que los mensajes SMS se pue-
dan enviar, Ud. debe : - activar la funci—n "Env’o posici—n",
- seleccionar un tipo de periodo en
la funci—n "Tipo Ciclo",
- regular la duraci—n del periodo enla funci—n "Intervalo de env’o",
- facilitar el nœmero de la matr’cula
en la funci—n "Identif. Veh’culo",
- facilitar el nœmero de telŽfono delcentro de control en la funci—n
"Nœmero de TelŽfono",
- insertar la tarjeta SIM.
Page 50 of 180
05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE
52
Alarma Velocidad La funci—n "Alarma Velocidad" per-
mite controlar la velocidad del veh’- culo. Para que el sistema detecte que la ha sobrepasado y le prevenga, Ud.debe : - activar la funci—n "Alarma",
- regular la velocidad autorizado en la funci—n "Velocidad",
- activar la funci—n "Buzzer". Modem La funci—n
"Modem"permite inter-
cambiar datos entre el sistema y un ordenador port‡til. Para que el intercambio sea posible, Ud. debe : - conectar el ordenador al sistema con su cable situado en el centrodel panel de a bordo bajo la guan-tera,
- configurar el puerto de serie delordenador con 9600 bits/s; 8 bitsde datos; ninguna paridad, 1 bit de
stop; control de flujo Xon/Xoff,
- instalar el modem en el ordenador,
- activar la funci—n "Modem",
- insertar la tarjeta SIM.
Po r razones de seguridad,
la configuraci—n de las
pantallas multifuncionespor el conductor debe
hacerse parado.