Peugeot Boxer 2020 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.09 MB
Page 151 of 196

149
Posebne značajke
10Dimenzije
Ta je adaptacija dostupna samo za jednostruku
kabinu L2; u tablici u nastavku potražite
specifikacije kipera.
Kiper (u mm)
Korisna dužina3200
Ukupna dužina 3248
Korisna širina 2000
Ukupna širina 2100
Visina ploča 350
Težina pretvarača (u kg) 550
Tehničke podatke za mini kamion L2
potražite u odjeljku Dimenzije
platformske izvedbe.
Mase i vučna opterećenja
(kg)
Masa prikolice s kočnicom može se povećati,
pod uvjetom da se za toliko smanji masa vozila,
kako se ne bi prekoračila ukupna dopuštena
masa vozila s prikolicom (MTRA). Pazite, ako je
vozilo koje vuče prikolicu slabo opterećeno, to
može loše utjecati na njegovo držanje ceste.
Masa vozila spremnog za vožnju (MOM) je
masa praznog vozila + vozač (75 kg) + spremnik
goriva napunjen do 90%.
Prije vuče prikolice, provjerite da:– vertikalna sila koja djeluje na kuku za vuču nije veća od vrijednosti (S) navedene na pločici s
podacima o opterećenju prikolice,
– masa prikolice manja od vrijednosti navedene na pločici s podacima o opterećenju prikolice i
da ukupna dopuštena masa opterećenog vozila nije veća od vrijednosti navedene na pločici s
podacima o opterećenju vozila.
– u slučaju samonoseće prikolice, ukupna dopuštena masa vozila s prikolicom ne smije
biti veća od vrijednosti navedene na pločici s
podacima o opterećenju vozila.
Hidraulički sustav
Ove mjere opreza su obavezne za sve
zahvate u hidrauličkom krugu.
– Prilikom postupaka održavanja ispod sanduka, on mora biti osiguran na nozi (položaj označen
crvenom strelicom ispod dna sanduka).
Page 152 of 196

150
Posebne značajke
– Nikada ništa ne radite ispod istovarnog sanduka ako nije poduprt.– Prekinite električno napajanje sklopa prekidačem strujnog kruga.– Vozilo mora biti zaustavljeno, a motor ugašen.
Radi sigurnosti, nikako se ne preporučuju
zahvati ispod istovarnog sanduka za
vrijeme manevriranja ili prilikom postupaka
održavanja.
Održavanje
Spremnik
Redovito provjeravajte razinu ulja i dolijevajte
potrebnu količinu. Zamijenite ulje jedanput
godišnje. Ako u ulju ima vode, zamijenite ga.
Povremeno provjeravajte stanje savitljive cijevi i
brtvljenje hidrauličkog sustava.
Pumpa i motor
Nije potrebno održavanje. Ležaji su trajno
podmazani, a ležaji pumpe podmazuju se uljem
iz pumpe.
Podmazivanje
Osovine sanduka i cilindra nemaju mazalicu.
Redovito treba podmazivati šarke i rukohvate
bočnih stranica, kao i kuke za pričvršćenje
stražnje stranice.
Lažna šasija i istovarni sanduk
Radi što dužeg vijeka trajanja, preporučuje se
održavanje sanduka čestim pranjima mlazom
vode.
Oštećenja na laku treba brzo popraviti, kako bi
se spriječilo širenje hrđe.
Nakon 8 mjeseci korištenja, provjerite
moment pritezanja veze između šasije i
donjeg dijela školjke (prema preporukama
proizvođača).
Čišćenje kliznog ventila
► Otpustite čep 244A , pazeći na kuglu koju
treba vratiti.
► Širokim odvijačem odvrnite sklop upuštenog vijka/klipa.
► Provjerite kliže li klip neometano i uklonite sva strana tijela. Magnetom uklonite metalne
ispune.
► Vratite sklop na mjesto i provjerite kliže li klip slobodno. Zadržite kuglu s nešto maziva na čepu
za potrebe vraćanja.
► Ispustite hidrauličku jedinicu.
Ispuštanje hidrauličke jedinice
► Odvrnite šesterokutni čep 257.► Otpustite interni vijak 587 za pola okreta
pomoću šesterokutnog ključa od 6 mm.
► Rukujte jedinicom nekoliko sekundi pritiskom tipke za podizanje.
Kiper se ne podiže ili se podiže vrlo sporo. Kad
ulje prođe kroz otvor, jedinica je ispuštena.
► Zategnite vijak 587 i zamijenite čep 257.
Provjerite spušta li se kiper pravilno.
Detaljan shematski prikaz hidrauličke
centrale UD2386
Dijagnostika
Simptomi ElektričniHidraulički Provjera
Hidraulička jedinica ne radi. XNaponski priključak i relej jedinice.
X Kontrolni priključak (kontrolna jedinica).
X Osigurač.
Jedinica je vrlo bučna i podiže se sporo. XUsisni filtar začepljen ili prignječen na dnu spremnika.
Nova jedinica je vrlo bučna i podiže se brzo. XIzravnanje pumpe; zamijenite jedinicu.
Nosač se spušta sam. XVentil za spuštanje prignječen ili blokiran.
Nosač se ne spušta. XDa, provjerite klizni ventil i ispustite.
Pogledajte odjeljak "Održavanje".
X Ne, provjerite zavojnicu i električne spojeve ventila.
X Ne, zamijenite elektroventil.
X Ne, provjerite izravnanje nosača.
Jedinica radi, ali tlak se ne povećava. XAko na jedinici nema elektroventila, klizni ventil je zaglavljen.
Pogledajte odjeljak "Održavanje".
X Uređaj za ispuštanje tlaka, postavke, prljavština.
X Brtva pumpe nije u funkciji.
X Spoj motora/pumpe.
X Pumpa je odvojena od držača.
Hidraulička jedinica ne radi. XElektroventil blokiran; zamijenite ga ili zategnite maticu iza sita.
Kontrolna jedinica ne radi. XProvjerite spojeve i kontakte.
Emulzija u spremniku. XNepravilno postavljeno povratno crijevo.
X Nedostatna razina ulja.
Page 153 of 196

151
Posebne značajke
10Dijagnostika
SimptomiElektričniHidraulički Provjera
Hidraulička jedinica ne radi. XNaponski priključak i relej jedinice.
X Kontrolni priključak (kontrolna jedinica).
X Osigurač.
Jedinica je vrlo bučna i podiže se sporo. XUsisni filtar začepljen ili prignječen na dnu spremnika.
Nova jedinica je vrlo bučna i podiže se brzo. XIzravnanje pumpe; zamijenite jedinicu.
Nosač se spušta sam. XVentil za spuštanje prignječen ili blokiran.
Nosač se ne spušta. XDa, provjerite klizni ventil i ispustite.
Pogledajte odjeljak "Održavanje".
X Ne, provjerite zavojnicu i električne spojeve ventila.
X Ne, zamijenite elektroventil.
X Ne, provjerite izravnanje nosača.
Jedinica radi, ali tlak se ne povećava. XAko na jedinici nema elektroventila, klizni ventil je zaglavljen.
Pogledajte odjeljak "Održavanje".
X Uređaj za ispuštanje tlaka, postavke, prljavština.
X Brtva pumpe nije u funkciji.
X Spoj motora/pumpe.
X Pumpa je odvojena od držača.
Hidraulička jedinica ne radi. XElektroventil blokiran; zamijenite ga ili zategnite maticu iza sita.
Kontrolna jedinica ne radi. XProvjerite spojeve i kontakte.
Emulzija u spremniku. XNepravilno postavljeno povratno crijevo.
X Nedostatna razina ulja.
Page 154 of 196

152
Posebne značajke
SimptomiElektričniHidraulički Provjera
Ulje se vraća kroz crijevo za ispuštanje ulja. XRazina ulja previsoka.
X Odstupanje membrane crijeva za ispuštanje ulja preveliko,
potrebna zamjena.
Vrijedi samo za jedinice UD2386.
Osigurač izbacuje prilikom spuštanja. XZamijenite zavojnicu za spuštanje.
Page 155 of 196

153
Audiosustav
11Autoradio
Multimedijski audiosustav –
Bluetooth
® telefon
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje
nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Uključivanje/isključivanje, podešavanje
glasnoće.
Izbor valnog područja FM i AM.
Izbor izvora USB ili AUX.
Prikaz popisa spojenih mobitela.
Okretanje: nizanje popisa ili postavki
radiostanica.
Pritisak: potvrda opcije prikazane na ekranu.
Podaci o radiostanici ili mediju koji
slušate.
Biranje memoriranih stanica
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Prikaz izbornika i podešavanje
mogućnosti.
Tipke radija 1 do 6: Biranje memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
Slušanje slučajnim redoslijedom.
Ponavljanje slušanja.
Isključivanje / privremeno isključivanje
zvuka.
Automatsko pretraživanje prema nižim
frekvencijama.
Prelazak na prethodnu pjesmu u USB memoriji.
Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema natrag.
Automatsko pretraživanje prema višim frekvencijama.
Prelazak na sljedeću pjesmu u USB memoriji.
Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema naprijed.
Odustajanje od radnje u tijeku. Prelazak na višu razinu (izbornik ili mapa).
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke
kod USB/iPod, AUX i Bluetooth® izvora.
Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja
zvuka radiouređaja.
Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom
telefonskog razgovora.
Povećanje ili smanjenje: povećanje ili
smanjenje glasnoće glasovnih poruka i
glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.
Pokretanje prepoznavanja glasa.
Privremeno zaustavljanje glasovne
poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Prihvaćanje dolaznog poziva.
Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.
Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju
telefona.
Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i
upućivanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Radio, povećanje ili smanjenje: odabir
sljedeće/prethodne stanice.
Radio, trajno povećanje ili smanjenje:
pretraživanje frekvencija prema gore/dolje sve
dok ne otpustite tipku.
Page 156 of 196

154
Audiosustav
Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekundi do više minuta.
Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem
broja neglazbenih datoteka i broja mapa.
Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog
isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog
spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju
tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće
ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi
se samo za napajanje i punjenje
priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (MP3 uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije priložen).
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom
uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite
glasnoću audiosustava.
Za upravljanje kontrolama upotrebljava se
prijenosni uređaj.
Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja
priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije
moguće mijenjati zapise /mape / popise poziva
niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak
Mediji, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/
prethodne pjesme.
Mediji, trajno povećanje ili smanjenje:
premotavanje unaprijed/unatrag sve dok ne
otpustite tipku.
Odbijanje dolaznog poziva.
Prekid aktivnog telefonskog poziva.
Radio
Izbor stanice
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada,
tunel, podzemno parkiralište...) može
ometati prijem, pa tako i RDS praćenje
frekvencije.
To je normalna pojava u širenju radio
valova, što nikako ne znači da je autoradio
neispravan.
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite
valno područje FM ili AM.
Kratkim pritiskom na jednu od tipki
automatski pretražujete nižu/višu
frekvenciju.
Okrenite instrument na ploči za ručno
pretraživanje niže/više frekvencije.
Pritiskom na kotačić na ekranu se
prikazuje popis stanica koje uređaj hvata
na tom mjestu.
Okretanjem kotačića izaberite željenu stanicu i
potvrdite pritiskom.
Memoriranje stanice
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite
valno područje FM ili AM.
Pritiskom na tipku „A-B-C ” izaberite jednu
od tri skupine memoriranih stanica.
Duže pritisnite jedan od gumba kako biste
memorirali trenutačnu radijsku postaju.
Memoriranje se potvrđuje prikazom imena
stanice i zvučnim signalom.
Pritiskom na tipku „INFO” prikazuju se
podaci o stanici koju slušate.
RDS
Ako je uključen RDS, omogućeno je slušanje iste stanice automatskim
podešavanjem frekvencije. Međutim, u
određenim uvjetima RDS praćenje frekvencije
nije osigurano u cijeloj zemlji jer radiostanice
ne pokrivaju sva područja pa se frekvencija
prebacuje na lokalnu radio stanicu kada je loš
prijem.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Regional” i pritisnite za
uključivanje ili isključivanje funkcije RDS.
Alternativna frekvencija (AF)
Označite „Alternative frequencies (AF)”
i pritisnite za uključivanje ili isključivanje
frekvencije.
Kad je funkcija „ Regional” uključena,
sustav može u svakom trenutku tražiti
najbolju dostupnu frekvenciju.
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi
za prijam informacija o prometu. Za rad
te funkcije potreban je dobar prijam neke
radiostanice koja emitira tu vrstu informacija.
Prilikom prijma informacije o prometu, trenutni
izvor slušanja automatski se prekida radi
emitiranja poruke TA. Nakon završetka
emitiranja poruke nastavlja se uobičajena
reprodukcija medija.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Traffic information (TA)” i
pritisnite za uključivanje ili isključivanje
prijema informacija o prometu.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju ili odgovarajućim
kabelom (nije priložen) priključite uređaj
na USB utičnicu koja se nalazi u središnjem
pretincu i koja služi za prijenos podataka u
sustav.
Page 157 of 196

155
Audiosustav
11Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte
USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekundi do više minuta.
Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem
broja neglazbenih datoteka i broja mapa.
Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog
isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog
spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju
tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće
ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi
se samo za napajanje i punjenje
priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (MP3
uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije priložen).
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom
uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite
glasnoću audiosustava.
Za upravljanje kontrolama upotrebljava se
prijenosni uređaj.
Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja
priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije
moguće mijenjati zapise /mape / popise poziva
niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak
/ pauziranje reprodukcije na upravljačkoj ploči ili
na obruču upravljača.
Ne ostavljajte kabel prijenosnog uređaja
priključen u “AUX” utičnicu dok nije u upotrebi
kako se ne bi nastale smetnje.
Informacije i savjeti
Sustav podržava prijenosne USB uređaje za
masovnu pohranu, BlackBerry® ili Apple® uređaje
za reprodukciju priključene na USB utičnice.
Adapterski kabel nije priložen.
Ostali uređaji koje sustav ne prepoznaje prilikom
spajanja, moraju se priključiti na pomoćnu
utičnicu kabelom s jack nastavkom (nije
priložen).
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite do
20 znakova, bez posebnih znakova (npr. „ ” ? . ;
ù) kako bi se izbjegle komplikacije pri očitavanja
ili prikazu.
Koristite isključivo USB memorije u formatu FAT
32 (File Allocation Table).
Radi očuvanja sustava, ne
upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav ne podržava istovremeno
priključivanje dva ista uređaja (dvije USB
memorije ili dva Apple
® uređaja za
reprodukciju), ali može biti istovremeno
spojena USB memorija i Apple
® uređaj za
reprodukciju.
Za ispravan rad preporučuje se uporaba
originalnih USB kabela Apple®.
Spajanje uređaja za
reprodukciju Apple
®
Spojite uređaj za reprodukciju Apple® na
USB utičnicu odgovarajućim kabelom
(nije priložen).
Reprodukcija počinje automatski.
Za upravljanje uređajem koristite tipke
audiosustava.
Mogućnosti razvrstavanja su iste kao u
priključenom prijenosnom uređaju
(izvođači / albumi / vrste / pjesme / popisi
pjesama / audioknjige / podcastovi).
Osnovno razvrstavanje je po izvođačima.
Za promjenu razvrstavanja treba otići u
prvu razinu strukture i označiti željeni način
razvrstavanja (na primjer po popisima
pjesama) i potvrditi za pretraživanje stabla do
željene pjesme.
Verzija softvera audiosustava može biti
nekompatibilna s generacijom vašeg
Apple
® uređaja za reprodukciju.
Page 158 of 196

156
Audiosustav
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Telefon
Združivanje mobitela
Bluetooth
®
Kako uparivanje Bluetooth® mobitela sa
sustavom za telefoniranje bez ruku
vašeg audiosustava zahtijeva veću pažnju,
radi sigurnosti vozač taj postupak smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Uključite funkciju Bluetooth
® u telefonu i
provjerite je li „vidljiv svima” (u konfiguraciji
telefona).
Pritisnite tipku „Phone”.
Ako još nijedan mobitel nije prijavljen
u sustavu, na ekranu se prikazuje posebna
stranica.
Označite „Connect tel” za pokretanje
postupka prijavljivanja i prikazivanje
imena sustava na mobitelu.
Upišite na tipkovnici mobitela kod PIN prikazan
na ekranu sustava ili potvrdite PIN prikazan na
mobitelu.
Za vrijeme prijavljivanja, otvara se stranica s
prikazom napretka postupka.
U slučaju neuspješnog uparivanja,
preporučuje se isključivanje i ponovno
uključivanje funkcije Bluetooth
® u telefonu.
* ako je vaš telefon u potpunosti kompatibilan
Ako se postupak uparivanja uspješno završi, otvara se sljedeća stranica s
opisom „Connection successful”:
Potvrdite za prikazivanje izbornika.
U izborniku telefona na raspolaganju su
vam sljedeće funkcije: „ Calls list”,
„Contacts”*,„Digital keypad”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i
otvaranjem prozora na ekranu.
Za prihvaćanje poziva pritisnite ovu tipku.
Ili pritisnite ovu tipku na obruču upravljača
za odbijanje poziva.
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na
obruču upravljača.
Upućivanje poziva
Za prikaz posljednjih biranih brojeva,
označite „Call log”.
Označite „Contacts” za prikaz imenika,
zatim pomoću kotačića izaberite kontakt.
Za biranje broja koristite tipkovnicu
(„Keypad“) sustava.
Konfiguracija
Postavke sustava
Pritisnite tipku “MENU”.
Odaberite “System settings” i pritisnite
za prikaz popisa postavki te uključivanje
ili isključivanje sljedećih opcija:
– "Reinitialise default value "– "20 min. delay to switch off "– “Volume limit at start-up"– "Automatic"
Audio
Pritisnite tipku „MENU”.
Označite „Audio” i pritisnite za prikaz
popisa postavki i za uključivanje, odnosno
isključivanje mogućnosti:
– „Treble”– „Mid-range”– „Bass ”
– „Balance”– „Volume linked to vehicle speed ”– „Loudness”
Postavke zvuka su različite i neovisne za
svaki izvor slušanja.
Page 159 of 196

157
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon
pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Help
Korisniku prikazuje generičku pomoć s
dostupnim naredbama.
Cancel
Zatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.
Repeat
Ponavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.
Voice tutorial
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu
upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se
davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
Ako telefon nije spojen, glasovna poruka
izgovorit će: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again”, a glasovni
niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete
zamijeniti s druge tri dostupne oznake:
"Home"; "Office"; "Other".
Page 160 of 196

158
Audiosustav
Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"
Odaberite podršku za USB medije kao aktivni
izvor zvuka.
Browse > "Album"
Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojem ekranu nakon pritiska na tipku za
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Send a text message to > 0123456789
Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
Send a text message to > Ivan Horvat >
Mobile phone
Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
View text message > Ivan Horvat > Mobile
phone
Prikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete
na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u tijeku poziv.
Call* > Ivan Horvat
Pozivanje telefonskog broja koji je povezan s
kontaktom Ivana Horvata.
Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Call number > 0123456789
Pozivanje broja 0123456789.
Redial
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog
poziva.
Call back
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog
poziva.
Recent calls*
Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni,
propušteni i dolazni.
Outgoing calls *
Prikaz popisa odlaznih poziva.
Missed calls*
Prikaz popisa propuštenih poziva.
Incoming calls *
Prikaz popisa dolaznih poziva.
Directory *
Prikaz imenika povezanog telefona.
Search* > Ivan Horvat
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u
imeniku, sa svim brojevima spremljenima.
Search* > Ivan Horvat > Mobile phone
Prikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na
povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena
(Ivan) i prezimena (Horvat) u dva
zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne
naredbe:
– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe za "AM/
FM radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Tune to > 105.5 > FM Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.
Tune to
> 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.
Tune to *** > Magic > FM
Radio uključite na stanicu Magic.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Listen to track > "Track 1 "
Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"
Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.
Listen to artist > "Artist 1"
Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"
Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.