Peugeot Boxer 2020 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.09 MB
Page 171 of 196

169
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– ako se ne prijavi nijedan drugi uređaj, sustav smatra da je prioritetan prvi prijavljeni mobitel.
Ako mobiteli nisu prijavljeni kao prioritetni, prvenstvo se određuje prema
redoslijedu spajanja. Zadnji spojeni mobitel
imat će veće prvenstvo.
Raspoložive usluge ovise o mreži, SIM kartici i
Bluetooth
® kompatibilnosti uređaja. U uputama
za telefon i kod svog operatera provjerite koje su
vam usluge na raspolaganju.
Nakon povratka u vozilo, zadnji spojeni mobitel
automatski se ponovno spaja, u roku od oko
trideset sekunda nakon uključivanja kontakta
(ako je funkcija Bluetooth
® uključena).
Za promjenu profila automatskog spajanja,
označite mobitel na popisu i izaberite željeni
parametar.
Profili kompatibilni sa sustavom su: HFP, OPP,
PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatsko ponovno spajanje
Nakon uključivanja kontakta automatski se spaja
posljednji spojeni mobilni uređaj prilikom prekida
kontakta, ako je taj način spajanja uključen u
postupku uparivanja (vidi prethodne stranice).
Spajanje se potvrđuje prikazom poruke i imena
mobitela.
Upravljanje združenim
telefonima
Ova funkcija omogućuje spajanje ili
odspajanje nekog perifernog uređaja,
kao i brisanje združenog telefona.
Pritisnite „Settings”.
Odaberite „Telephone/Bluetooth
®” zatim
odaberite telefon na popisu uparenih perifernih
uređaja.
Na popisu ponuđenih mogućnosti odaberite
„Connected” ili „Disconnected”, „Delete
device” ili „Add device”, „Save Favourites”,
„Text messages on ”, „Download”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i
otvaranjem prozora na ekranu.
Za prihvaćanje poziva, kratko pritisnite
ovu tipku na obruču upravljača.
ili
Pritisnite tipku „Reply” koja se prikazuje na
ekranu.
U slučaju dvaju istovremenih poziva (jedan
u tijeku, drugi na čekanju), s jednog na drugi
može se prijeći pritiskom na tipku „ Switch calls”
ili objediniti oba poziva u konferencijski poziv,
pritiskom na tipku „ Confer.”
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na
obruču upravljača.
ili
Pritisnite tipku „Ignore” koja se prikazuje na
ekranu.
Upućivanje poziva
Pozivanje novog broja
Ne preporučuje se korištenje telefona u
vožnji. Preporučujemo da se sigurno
parkirate ili da koristite kontrole na obruču
upravljača.
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku tipkovnice.
Upišite telefonski broj na tipkovnici i pritisnite
tipku „Call” za upućivanje poziva.
Pozivanje kontakta
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku „Contacts” ili „Recent
calls”.
Za upućivanje poziva, označite kontakt na
prikazanom popisu.
Page 172 of 196

170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Za prikaz izbornika s informacijama o
vozilu pritisnite "MORE":
Exterior temp.
Prikaz vanjske temperature.
Clock
Prikazuje se sat.
Compass
Prikazuje se smjer kojim putujete.
Trip
– Current info., Trip A, Trip B.
Prikaz putnog računala.
Pritisnite tipku "Trip A" ili "Trip B" i zadržite
pritisak za ponovno postavljanje predmetnog
puta.
Konfiguracija
Pritisnite tipku za prikaz izbornika
postavki:
Display
– Brightness.
– Podešavanje svjetline ekrana.– Display mode.– Podešavanje načina prikaza.– Language.– Odaberite željeni jezik.– Unit of measurement.– Podešavanje jedinica za prikaz potrošnje, udaljenosti i temperature.– Touch screen beep.
– Uključite ili isključite zvučni signal prilikom dodirivanja tipke na zaslonu.– Display Trip B.– Odaberite prikaz puta B na zaslonu vozača.Voice commands– Voice response time.– Podešavanje trajanja odgovora glasovnog sustava.– Display list of commands.– Prikaz prijedloga s različitim opcijama tijekom glasovnog niza.
Clock and Date
– Time setting and format.– Namještanje sata.– Display time mode.– Uključite ili isključite prikaz digitalnog sata na statusnoj traci.– Synchro time.– Uključite ili isključite automatsko prikazivanje vremena.– Date setting.– Postavite datum.Safety/Assistance
– Reversing camera .– Prikaz kamera za vožnju unatrag.– Camera delay.– Održavanje zaslonskog prikaza kamere za vožnju unatrag kroz najviše 10 sekundi ili do
brzine od 18 km/h.
Lighting
– Daytime running lamps.– Uključite ili isključite automatsko paljenje svjetala pri pokretanju vozila. Doors & locking
– Autoclose.– Uključite ili isključite automatsko zaključavanje vrata vozila u vožnji.
Audio
– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut
na STOP.
– Radio switch-off delay
.
– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.Telephone/Bluetooth®
– Connected tels.– Pokretanje Bluetooth® veze odabranog
mobilnog uređaja.
– Brisanje odabranog mobilnog uređaja.– Memoriranje odabranog mobilnog uređaja u favoritima.
– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme
info, Special event, Sport info, Public transp.
info. Alarm announcement, Weather newsflash.
Restore settings
Vratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i
radio.
Delete personal data
Brisanje osobnih podataka, Bluetooth
® uređaja i
ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim tonom,
Page 173 of 196

171
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme
info, Special event, Sport info, Public transp.
info. Alarm announcement, Weather newsflash.
Restore settings
Vratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i
radio.
Delete personal data
Brisanje osobnih podataka, Bluetooth
® uređaja i
ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim tonom,
– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon
pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Help
Korisniku prikazuje generičku pomoć s
dostupnim naredbama.
Cancel
Zatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.
Repeat
Ponavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.
Voice tutorial
Page 174 of 196

172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu
upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se
davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
Ako telefon nije spojen, glasovna poruka
izgovorit će: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again”, a glasovni
niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete
zamijeniti s druge tri dostupne oznake:
"Home"; "Office"; "Other".
Call* > Ivan Horvat
Pozivanje telefonskog broja koji je povezan s
kontaktom Ivana Horvata.
Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Call number > 0123456789
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
**** "Absolute Radio " možete zamijeniti s bilo kojim nazivom DAB kanala koju radio prima. Svi DAB kanali ne pružaju tu uslugu.
Pozivanje broja 0123456789.
Redial
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog
poziva.
Call back
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog
poziva.
Recent calls*
Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni,
propušteni i dolazni.
Outgoing calls*
Prikaz popisa odlaznih poziva.
Missed calls*
Prikaz popisa propuštenih poziva.
Incoming calls *
Prikaz popisa dolaznih poziva.
Directory *
Prikaz imenika povezanog telefona.
Search* > Ivan Horvat
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u
imeniku, sa svim brojevima spremljenima.
Search* > Ivan Horvat > Mobile phone
Prikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Prikaži poruke**Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na
povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva
zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne
naredbe:
– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe "AM/FM/
DAB radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Tune to > 105.5 > FM
Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.
Tune to > 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.
Tune to *** > Magic > FM
Radio uključite na stanicu Magic.
Tune to DAB channel **** > Absolute Radio
DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Listen to track > "Track 1 "
Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"
Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.
Listen to artist > "Artist 1"
Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"
Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.
Listen to track number > "5"
Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"
Odaberite podršku za USB medije kao aktivni
izvor zvuka.
Browse > "Album"
Prikaz popisa dostupnih albuma.
Page 175 of 196

173
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Listen to track > "Track 1 "
Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"
Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.
Listen to artist > "Artist 1"
Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"
Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.
Listen to track number > "5"
Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"
Odaberite podršku za USB medije kao aktivni
izvor zvuka.
Browse > "Album"
Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Navigaciju"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa ili tipku za telefon
na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.
Go home
Prikaz početne stranice rute.
2D mode
Prelazak na 2D način rada.
3D mode
Prelazak na 3D način rada.
Clear route
Brisanje prikazane rute.
Add a favourite
Prikaz stranice sa zaslonom favorita.
Repeat instruction
Ponavljanje zadnje izgovorene poruke.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo
kojem ekranu nakon pritiska na tipku za
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Send a text message to > 0123456789
Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
Send a text message to > Ivan Horvat >
Mobile phone Pokretanje glasovnog postupka za slanje
postavljene tekstne poruke putem sustava.
View text message
> Ivan Horvat > Mobile
phone
Prikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete
na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u
tijeku poziv.
Naredbe se mogu pokrenuti s bilo koje
zaslonske stranice tijekom poziva nakon pritiska
tipke za telefon na obruču upravljača.
Send 0123456789
Šalju se tonovi odabira za 0123456789.
Send Voicemail password
Šalju se tonovi odabira za brojeve registrirane u
izborniku "Voicemail password".
Activate speakers
Prijenos poziva u telefon ili sustav.
Activate/Deactivate microphone
Uključivanje/isključivanje mikrofona sustava.
Page 176 of 196

174
Sustav ALPINE® X902D
Sustav ALPINE® X902D
Multimedijski audiosustav
– Bluetooth
® telefon – GPS
navigacija
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje
nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Više informacija potražite u korisničkom
priručniku ALPINE na:
https://www.alpine-europe.com
Prvi koraci
Pojedini glavni izbornici otvaraju se tipkama
ispod taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje
tipkama na taktilnom ekranu.
Upravljanje dodirom: tipku na taktilnom ekranu
ili stavku popisa pritisnite lagano, vršcima prstiju
kako ne biste oštetili zaslon.
Povlačenje: pažljivo povucite prstom po zaslonu.
Povlačenje uz ispuštanje: dodirnite stavku na
zaslonu i prstom je pomaknite na odabranu
lokaciju, a zatim maknite prst.
Zaslonski prikaz ne možete smanjivati
privlačenjem prstiju niti ga povećavati njihovim
razdvajanjem.
Za čišćenje ekrana preporučuje se
mekana, neabrazivna krpica (npr., za
čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
Pristup zaslonu izbornika.
Pritisnite tipku i zadržite pritisak 5 sekundi
kako biste isključili sustav. Prikaz zaslona s navigacijskim kartama.
Ponovo pritisnite tipku za prelazak na
zaslon s navigacijskim izbornikom.
Pritisnite tipku i zadržite pritisak 2 sekunde za
pristup zaslonu za povratak na početnu stranicu
(ako početna adresa još nije postavljena,
prikazat će se zaslon za postavljanje adrese).
Smanjivanje glasnoće.
Povećavanje glasnoće.
Prikaz zaslona s izbornikom telefona.
Kad primite poziv, pritisnite tipku za
pokretanje razgovora.
Glasovne naredbe za pametni telefon
preko sustava.
Radio: automatsko pretraživanje
frekvencija korak-po-korak prema nižim/
višim frekvencijama.
Mediji: odabir prethodne/sljedeće pjesme.
Prikaz audio/vizualnog zaslona.
Ako je audio/vizualni zaslon već prikazan,
ova tipka omogućava promjenu izvora.
Pritisnite tipku i zadržite tipku 2 sekunde za
povratak na zaslon favorita.
Uključivanje/isključivanje načina za
isključivanje zvuka.
Izbornici
Prebacivanje sa zaslona s
izvorima zvuka za određeni
zaslon
Zaslon s izvorima zvuka
Za prebacivanje sa zaslona s izvorima zvuka
za određeni zaslon, dodirnite ikone u četiri kuta
zaslona ili povucite po zaslonu.
Page 177 of 196

175
Sustav ALPINE® X902D
13Izbornici
Prebacivanje sa zaslona s
izvorima zvuka za određeni
zaslon
Zaslon s izvorima zvuka
Za prebacivanje sa zaslona s izvorima zvuka
za određeni zaslon, dodirnite ikone u četiri kuta
zaslona ili povucite po zaslonu.
Zaslon s postavkama prečaca
Povucite prema dolje za podešavanje zvuka ili
sustava.
Zaslon izbornika
106.10MHz
Povucite za podešavanja na zaslonu izbornika.
Zaslon će se prikazati i ako pritisnete tipku
izbornika.
Tipka za memoriju ili zaslon za brzo
pretraživanje
Povucite udesno; način pretraživanja razlikuje se
ovisno o izvoru zvuka.
Dvostruki zaslon
Dvostruki zaslon istovremeno prikazuje
navigacijski zaslon i audio/vizualni zaslon.
Pritisnite lijevu i desnu ikonu.
Page 178 of 196

176
Sustav ALPINE® X902D
Navigacija preko cijelog zaslona
Povucite ulijevo po zaslonu za prelazak na čitav
zaslon s navigacijskim izbornikom.
Zaslon će se prikazati i ako pritisnete tipku za
navigaciju.
Page 179 of 196

177
Abecedno kazalo
A
ABS 54Active Safety Brake 86, 88AdBlue® 103AFU 54Akumulator 69, 122Akumulator 12 V 100–101, 122Alarm 27
Alati 107–112Armaturna ploča 4ASR 54Audio sustav 153Automatski klima uređaj 35Automatski rad brisača 50–51Automatsko naglo kočenje 86, 88
B
Bljeskanje farovima 48BlueHDi 12, 100Bluetooth (komplet za telefoniranje bez ruku) 156, 168–169Bluetooth (telefon) 156, 168–169Bočni zračni jastuci 60Brisači 50–51
C
CD 164
CD MP3 164CDS 54Četiri žmigavca 53
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitalni radio 163
Daljinski upravljač 22, 68Davač osunčanosti 33Digitalni radio - DAB (Digital Audio Broadcasting) 163Dimenzije 131Dinamičko održavanje stabilnosti (DSC) 54–55Dinamičko održavanje stabilnosti (ESC) 54Dinamičko održavanje stabilnosti (ESP) 55Diskovi kočnica 102Dizel motor 93, 98, 127Djeca 58Dječje sjedalice 58, 60–61Dnevna LED svjetla 48Dodatna oprema 53Dodatni klima uređaj 37–38Dodatni tepih 77Dodatno grijanje 37–38Dolijevanje tekućine AdBlue® 104Doseg s AdBlue® 12, 100
E
Ekonomična vožnja 5Eko-vožnja (savjeti) 5Ekran na ploči s instrumentima 6, 71Ekran u boji 162Električni podizači prozora 28Elektronički razdjelnik kočenja (REF) 54ESP / ASR 55
G
Glasovne naredbe 157–159, 171–173Gorivo 5, 93Gorivo (spremnik) 92Gornji pretinac 40–43Grijanje 33–35Gume 102
I
Informacije o prometu na autocesti (TA) 154Informacije o vozilu 170Infracrvena kamera 76Inicijalizacija servisnog brojača 10–11Inteligentna kontrola trakcije 55–56Isključivanje zračnog jastuka suvozača 59, 61Izbornici (audio) 162–163Izbornik 13, 162–163, 165, 168, 170
Page 180 of 196

178
Abecedno kazalo
J
Jack 155, 164Jack utičnica 155, 164
K
Kabel, audio 155, 164
Kabel, Jack 155, 164Kamera za pomoć u vožnji (upozorenja) 76Kamera za vožnju natrag 76Kantica AdBlue® 103–104Klima uređaj 33, 37–38Kočnice 102Kodirano pokretanje 68Komplet za telefoniranje bez ruku 156, 168–169Konfiguracija vozila 13, 19Kontrolna žaruljica pojasa 57Kontrolne žaruljice 6–7Kotač, rezervni 102, 107–112Kugla koja se skida bez alata 94–96Kuka za prikolicu s kuglom koja se skida 94–96
L
Lanci za snijeg 93Limitator brzine 78–79
M
Mase 126Mjerač goriva 92Motori 126–127Motorno ulje 98–100
N
Nadzor mrtvih kutova 84Namještanje datuma 20Namještanje sata 20Napuhivanje guma 102Nasloni za glavu, prednji 29Naslon za ruku, prednji 30
O
Određivanje parametara opreme 13, 19Održavanje, tekuće 76, 100Okoliš 5Oprema u prednjem dijelu 40–44Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 74Otvaranje poklopca motora 97Otvori za prozračivanje 33
P
Pirotehnički zatezači (sigurnosnih pojasa) 58
Ploča s instrumentima 77Pločice kočnica 102Podešavanje nagiba sjedala 29Podešavanje obruča upravljača 32Podešavanje visine sigurnosnih pojasa 57Podizači prozora 28Pokazivači smjera 48Pokazivači smjera (žmigavci) 48Pokazivač razine motornog ulja 10–11
Pokazivač temperature rashladne tekućine motora 11Poklopac motora 97Poklopac spremnika goriva 92Pokretanje dizel motora 93Pomoći u vožnji (preporuke) 75Pomoć na nizbrdici 56–57Pomoćna utičnica 155, 164Pomoćne utičnice 40–43Pomoć pri manevriranju (preporuke) 75Pomoć pri naglom kočenju 54, 88Pomoć pri pokretanju na kosini 73Potrošnja goriva 5Potrošnja ulja 98Pranje 76Prednja svjetla za maglu 48Prednji zračni jastuci 59Prenizak tlak u gumama (otkrivanje) 74Prepoznavanje ograničenja brzine 77–78Pretinac za rukavice 40–43Pretinci 40–43Priručni alat 107–112Pročistač čestica 101