Peugeot Expert 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, PDF Size: 13.18 MB
Page 201 of 324

199
Se o depósito de AdBlue® do seu veículo
estiver completamente vazio – confirmado
“Atestar com AdBlue: Arranque
impossível", deve abastecer com, pelo
menos, 5 litros.
Importante: em caso de reposição
do nível após uma avaria por
falta de AdBlue , deverá aguardar
imperativamente cerca de 5 minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem trancar
o veículo, nem introduzir a chave no
contactor, nem introduzir a chave do
sistema "Acesso e arranque mãos-
livres" no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10 segundos,
ligue o motor.
Conselhos de
manutenção
As recomendações gerais de cuidado e
manutenção do seu veículo são fornecidas no
livro de manutenção e de garantias. Devem ser seguidos os conselhos que se seguem para evitar danificar o seu veículo:
-
N
unca limpar os faróis com um pano seco ou abrasivo nem com um produto de limpeza ou
solvente. Utilize uma esponja e água com sabão ou um produto com um pH neutro.
-
A
o utilizar lavagem de alta pressão para retirar sujidade persistente, evite a utilização
prolongada nos faróis, nas luzes e nos seus contornos para evitar danificar o verniz e as
juntas.
-
N
unca utilize esponjas abrasivas para limpar sujidade persistente, dado que podem riscar
a pintura. Em vez disso, utilize um pano macio com água e sabão.
-
A
o lavar o seu veículo, nunca limpe o interior com jato de água.
-
A
o lavar o seu veículo numa estação automática com rolos, certifique-se de que trava as
portas e, consoante a versão, de que retira a chave e desativa o sistema " Acesso braços
ocupados ".
-
N
unca utilize lavagem de alta pressão para limpar o compartimento do motor para não
danificar as peças elétricas.
-
O
s líquidos transportados em recipientes abertos (copo ou caneca) podem entornar-se,
podendo danificar os comandos no painel de bordo e na consola central caso entrem em
contacto com estes. Tenha cuidado.
Consoante a versão, é estritamente desaconselhado utilizar lavagem de alta pressão
para lavar o seu veículo para não danificar nem descolar os autocolantes na carroçaria.
Recomenda-se lavar o veículo com jato de água de fluxo elevado e passar o veículo por água
destilada.
Apenas se recomenda utilizar um pano de microfibras limpo para limpar o veículo, sem
esfregar de forma muito enérgica.
É sempre preferível que os retoques de pintura sejam efetuados num revendedor PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada.
7
Informações práticas
Page 202 of 324

200
Triângulo de sinalização
Este equipamento de segurança é um
complemento às luzes de aviso de perigo.
Colocação do triângulo na
estrada
Antes de sair do veículo para montar e instalar
o triângulo, ligue as luzes de aviso de perigo e
vista o colete de segurança.
Consulte as instruções do fabricante para
a montagem/abertura, fornecidas com o
triângulo.O triângulo está disponível como
acessório, para isso contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Antes de purgar
, é necessário acrescentar ao
depósito, pelo menos, 5 litros de gasóleo.
Para mais informações sobre
Abastecimento e Prevenção contra
combustível errado (gasóleo) , consulte
a secção correspondente.
Para todas as versões à exceção do BlueHDi,
estes componentes situam-se sob o capô;
podem ser encontrados sob uma tampa
amovível. Para obter mais informações sobre
o Compartimento do motor ,
particularmente, a localização destas
peças por baixo do capô, consulte a
secção correspondente.
Motores 1.5 BlueHDi
F Ligue a ignição (sem ligar o motor).
F A guarde cerca de 1 minuto e desligue a
ignição.
F
A
cione o motor de arranque para ligar o
motor.
Se não for possível efetuar o arranque do
motor à primeira, não insista e reinicie o
procedimento.
Motores 2.0 BlueHDi
F Ligue a ignição (sem ligar o motor).
F A guarde cerca de 6 segundos e desligue a
ignição.
F
R
epita o processo 10 vezes.
F
A
cione o motor de arranque para ligar o
motor.
Se não for possível efetuar o arranque do
motor à primeira, não insista e reinicie o
procedimento.
Motores 1.6 HDi
F Se necessário, abra o capô e solte a tampa para aceder à bomba de purga.
F
I
nstale o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a legislação em vigor no
seu país.
F
A
cione a bomba de purga
repetidamente até sentir
resistência (na primeira
pressão).
Em caso de avaria
Page 203 of 324

201
F Acione o motor de arranque para ligar o motor (caso o motor não arranque à
primeira, aguarde cerca de 15 segundos e
volte a tentar).
F
S
e o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de
purga e, em seguida, o motor de arranque.
F
C
oloque a tampa novamente no lugar,
fixando-a, e feche o capô.
Motores 2.0 HDi
F Se necessário, abra o capô e solte a tampa para aceder à bomba de purga.
F
S
olte o parafuso de desgaseificação.
F
U
tilize a bomba de
escor vamento até surgir
combustível no tubo
transparente.
F
A
perte o parafuso de desgaseificação,
como anteriormente.
F
A
cione o motor de arranque até ao
arranque do motor (caso o motor não
arranque à primeira, aguarde cerca de 15
segundos e volte a tentar).
F
S
e o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de
purga e, em seguida, o motor de arranque.
F
C
oloque a tampa novamente no lugar,
fixando-a, e feche o capô.
Caixa de ferramentas
Acesso
A caixa de ferramentas é instalada por baixo
do banco dianteiro esquerdo.
Como medida de segurança, as barras
1 e 2 impedem que a caixa saia do
alojamento se não estiver bem fixa.
Desmontagem
F Pressione os fechos A e faça-os deslizar para o centro para desbloquear a caixa.
F
P
ara passar a barra 1 , eleve ligeiramente a
caixa e, em seguida, puxe-a ao máximo.
F
E
m seguida, para passar a barra 2 , eleve a
caixa para cima.
8
Em caso de avaria
Page 204 of 324

202
Abertura
Arrumação
F Volte a instalar a cobertura na caixa e encaixe as fixações B .
F
P
osicione a caixa com a frente inclinada
para cima.
F
P
ara passar a barra 2 , pressione a caixa
enquanto a desce.
F
P
ara passar a barra 1 , eleve ligeiramente
a caixa e, em seguida, pressione-a ao
máximo. F
A
ssim que a caixa estiver totalmente
instalada no respetivo alojamento,
pressione-a contra o tapete do piso e
deslize os trincos A para fora, para fixar.
Puxe a caixa para verificar que é solidária
com o respetivo alojamento.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima. Ser ve para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.
O respetivo compressor permite-lhe
verificar e ajustar a pressão do pneu.
Acesso ao kit
Este kit é instalado numa caixa de ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
Estas ferramentas são específicas para o
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
F
D
esencaixe as fixações B na cobertura e
abra-a para aceder às ferramentas.
Em caso de avaria
Page 205 of 324

203
1.Compressor de 12 V.
Contém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneu.
2. Anel de reboque.
Para mais informações sobre o Reboque ,
consulte a secção correspondente.
Composição do kit
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta. B.
Interruptor ligar I/desligar O.
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar).
E. Compartimento com um cabo com
adaptador para tomada de 12 V.
F. Cartucho de produto de colmatagem.
G. Tubo branco com tampão para a
reparação e enchimento.
H. Autocolante de limitação de velocidade.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Utilize apenas as duas tomadas de 12 V,
situadas na secção dianteira , para ligar o
seu compressor.
Procedimento de reparação,
isolamento
F Estacione o veículo de forma a não obstruir o trânsito e aplique o travão de
estacionamento.
F
S
iga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de pré-
sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
F
D
esligue a ignição.
A. Seletor de posição "Reparação" ou
"Enchimento". F
R
ode o seletor A para a posição
de “Reparação”.
F
V
erifique se o interruptor B está
na posição O .
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
F
D
esenrole completamente o tubo branco G .
F
R
etire (desenrosque) a tampa do tubo
branco.
F
L
igue o tubo branco à válvula do pneu que
vai ser reparado.
8
Em caso de avaria
Page 206 of 324

204
F Ligue novamente a tomada elétrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.
F
C
ole o autocolante do limite de
velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
F
L
igue o motor e deixe-o a trabalhar.
Não ligue o compressor antes de ligar o
tubo branco à válvula do pneu: o produto
de colmatagem pode ser expelido através
do tubo.
F
L
igue o compressor ao colocar o
interruptor
B na posição I até que a pressão
do pneu atinja os 2,0 bar. O produto de
colmatagem é injetado, sob pressão, no
pneu; não retire o tubo da válvula durante
este processo (risco de salpicos). Se após aproximadamente sete minutos
esta pressão não for alcançada, isso
indica que o pneu não pode ser reparado;
contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
F
R
etire o kit e volte a colocar (enroscar) a
tampa no tubo branco. Tenha atenção para
não contaminar o veículo com vestígios de
líquido. Mantenha o kit ao seu alcance.
Atenção, este produto de colmatagem
é nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o na rede PEUGEOT ou num
local autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
frasco de produto de colmatagem junto
da rede PEUGEOT ou de uma oficina
autorizada.
Enchimento, enchimento
ocasional e verificação da
pressão dos pneus.
F Conduza imediatamente durante, aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h),
para fechar o furo.
F
P
are para verificar a reparação e meça a
pressão do pneu utilizando o kit.
Em caso de avaria
Page 207 of 324

205
F Rode o seletor A para a posição "Enchimento".
F
D
esenrole completamente o
tubo branco G .
F
L
igue o tubo branco à válvula da
roda reparada.
F
L
igue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
F
L
igue o motor e deixe-o a trabalhar.
Dirija-se, assim que possível, à rede
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Tem de informar o técnico que utilizou
este kit. Após diagnóstico, o técnico dir-
lhe-á se o pneu pode ser reparado ou se
deve ser substituído.
F
A
juste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição l ;
para esvaziar: interruptor B na posição O e
prima o botão C ), de acordo com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo, situada
ao nível da porta do condutor.
Uma perda significativa de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado;
contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
F
R
etire o kit e arrume-o. F
C onduza a baixa velocidade (80 km/h
máx.) limitando a cerca de 200
km a
distância efetuada.
Pode igualmente utilizar o compressor,
sem injeção do produto de colmatagem,
para verificar e, se necessário, regular a
pressão dos pneus.
Se após 7 minutos esta pressão não
for alcançada, isso indica que o pneu
não pode ser reparado; contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
obter assistência.
Não conduza mais de 200 km com o pneu
reparado; dirija-se à rede PEUGEOT ou
a uma oficina autorizada para mudar o
pneu.
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus ,
consulte a secção correspondente.Remoção do tubo e do
cartucho
F Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda até ao contacto com a caixa.
F
D
esligue o conetor 1 do cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
F
P
uxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central 2 , depois deligue o conetor 3 do
tubo flexível de admissão de ar rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
8
Em caso de avaria
Page 208 of 324

206
Tenha cuidado com a descarga de
líquidos.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho de colmatagem foi concebido
para uma utilização única, deve ser
substituído mesmo que seja apenas
parcialmente utilizado.
Após utilização, não elimine o cartucho
no ambiente, entregue-o a um revendedor
PEUGEOT ou a um local autorizado para
a sua recolha.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível num revendedor PEUGEOT ou
numa oficina autorizada.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Instruções para a substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando
as ferramentas fornecidas com o veículo.
Acesso às ferramentas
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas. Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
Para mais informações sobre o Reboque ,
consulte a secção correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
F
R
etire o conjunto do tubo 2
.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho 4 por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue
estas operações pela ordem inversa. 1.
Chave de rodas.
Para remover os parafusos da roda e
elevar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampas/
tampões dos parafusos das rodas.
Se fizer parte do equipamento do seu
veículo, ser ve para remover os tampões
dos parafusos das rodas de jantes de liga
de alumínio ou o embelezador de jantes
em aço.
4. Alojamento para os parafusos "antirroubo"
das rodas.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "antirroubo".
5. Anel de reboque.
Em caso de avaria
Page 209 of 324

207
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso à roda
sobresselente
F Aceda à roda sobresselente a partir da traseira do veículo.
F
D
ependendo da versão, abra as portas de
bater ou a tampa da mala.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função "Acesso mãos-livres"
a partir do menu de configuração do
veículo.
Para mais informações sobre a Por ta
lateral deslizante mãos-livres , consulte
a secção correspondente. F
S
e o veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do
cesto
F Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite da porta traseira.
F
D
esaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio (cerca
de 14 voltas) até o cesto descer o suficiente
para poder libertar o gancho do mesmo. F
R
etire o suporte do gancho e coloque a
roda sobresselente perto da roda a ser
substituída.
Colocar novamente a roda
sobresselente no suporte
F Posicione a roda em frente ao cesto.
F S uba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a
zona de fixação do gancho.
8
Em caso de avaria
Page 210 of 324

208
Pneu no atrelado
Se pretender mudar o tamanho do pneu da
roda sobresselente, siga as instruções abaixo.É possível colocar um pneu 215 ou 225
furado no atrelado.
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em
seguida, desligue a ignição para bloquear
as rodas.
Com uma caixa de velocidades
automática, coloque o seletor de
velocidades na posição P e desligue a
ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades pilotada,
coloque o seletor de velocidades na
posição A e desligue a ignição para
bloquear as rodas.
Aplique o travão de estacionamento e
verifique que a luz de aviso está acesa no
painel de instrumentos.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Nunca permaneça por baixo de um
veículo elevado apenas por um macaco.
Utilize uma preguiça.
F
F
ixe o cesto no gancho e, em seguida,
aperte o parafuso com a chave de
desmontagem de rodas até o cesto estar
completamente encaixado.
Dimensões dos
pneus de origem Compact-
Standard Long
215/65 R16 É proibida a
colocação de uma
roda 225 no atrelado.
Não existem restrições.
215/60 R17
215/60 R17 M&S
2 2 5 / 5 5 R17 Não se
recomenda
a colocação de uma
roda 215
no atrelado (risco de r uíd o). F
C
om jantes em aço, remova o tampão
de roda com a ferramenta 3 ou remova o
tampão à mão.
F
C
om jantes de liga leve, retire a tampa de
cada um dos parafusos com a ferramenta 3 .
F
S
e o seu veículo tiver parafusos antirroubo
da roda, encaixe o casquilho do parafuso
antirroubo 4 na chave de rodas 1 para
desenroscar o parafuso antirroubo.
F
Af
rouxe (sem remover) os restantes
parafusos da roda utilizando apenas a
chave de rodas 1 .
F
P
osicione a base do macaco no solo e
assegure-se de que a mesma se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
A ou B marcado na parte inferior da
carroçaria, consoante o que estiver mais
próximo da roda a substituir.
Em caso de avaria