PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, PDF Size: 8.55 MB
Page 101 of 216

99
As cadeiras para crianças ISOFIX estão
equipadas com dois trincos que vêm integrar-
se nos dois anéis dianteiros A.
Alguns bancos dispõem igualmente de uma
correia superior que está fixada na argola
traseira B .
Para fixar a cadeira para crianças ao Top
Tether:
-
r
emova e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar a cadeira para crianças
nesse local (instale-o novamente quando a
cadeira para crianças tiver sido retirada),
-
p
asse a correia da cadeira para crianças
por trás da parte superior das costas do
banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
f
ixe o gancho na extremidade da correia
superior à correia traseira B ,
-
a
perte a correia superior.
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças num veículo compromete a
proteção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação fornecidas com a cadeira para
crianças.
Para conhecer as possibilidades de
instalação das cadeiras para crianças
ISOFIX no seu veículo, consulte a tabela
de resumo.Cadeiras ISOFIX recomendadasLocalização das cadeiras
para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação
europeia, esta tabela indica as opções de
instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
nos bancos do veículo equipados com fixações
ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semiuniversais, a classe de
volume da cadeira para crianças ISOFIX,
designada por uma letra entre A e G , é
indicada na cadeira para crianças junto ao logo
ISOFIX.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9 a 18
kg
Instala-se unicamente na posição “de frente para a estrada”.
É fixa ao suporte de fixação A e ao suporte de fixação B , denominado “Top Tether”,
através de uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com ISOFIX fixações. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos. Siga as
instruções de como instalar a cadeira de
criança fornecidas pelo guia de instalação do fabricante.
5
Segurança
Page 102 of 216

100
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num lugar do
passageiro.
Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Peso da criança
/idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até cerca de 6
meses
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Até cerca de 1
ano
9 -18
kg
(g r u p o 1)
De 1 a 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berço
de costas para a estrada de costas para a
estrada de frente para a estrada
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
2.ª f ila
(5 e 7* lugares) Bancos
laterais** IL- SU*
IL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Lugar traseiro central Não ISOFIX
3.ª fila
(7 lugares) Todos os
lugares Não ISOFIX
*
N
a versão de sete lugares, os três bancos
na segunda fila devem estar presentes
quando as cadeiras de criança estão a ser
instaladas.
**
U
ma cadeira para crianças com um suporte
nunca deve ser instalada num banco de
passageiro lateral na 2.ª fila, a não ser que a
possa instalar de acordo com as indicações
na secção “Instalação de cadeiras de
criança com suporte”. I UF:
banco adaptado à instalação de
uma cadeira I sofix Universal, “de
F rente para a estrada” que se fixa
com a correia superior.
IL- SU: lugar adaptado à instalação de uma
cadeira Isofix Semiuniversal, ou
seja:
-
“
de costas para a estrada”,
equipada com uma correia
superior ou uma perna de
suporte,
-
“
de frente para a estrada”
equipada com um suporte,
-
u
m berço equipado com uma
correia superior ou um suporte.
Segurança
Page 103 of 216

101
Instruções de instalação das cadeiras para crianças
A instalação incorreta de uma cadeira para
crianças num veículo compromete a proteção
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de
segurança ou os cintos das cadeiras para
crianças limitando ao máximo as folgas
relativamente ao corpo da criança, mesmo
para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças “de costas para a
estrada”,
-
o
s pés da criança instalada numa cadeira
para crianças “de frente para a estrada”.
Para isso, avance o banco da frente e, se
necessário, endireite também as costas do
banco. Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança
sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
APEUGEOT recomendamos a utilização de
um assento de elevação equipado com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
-
u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal dentro de um
veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das portas,
utilize o sistema “Fecho de segurança para
crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da super fície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Quando uma cadeira para crianças é
instalada
na 3.ª fila , coloque os encostos
para as costas dos bancos laterais e do
banco central na 2.ª fila na posição de mesa,
ou retire estes bancos de 2.ª fila para que
a cadeira para crianças ou as pernas da
criança não toquem nos bancos de 2.ª fila.
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças “de frente para a estrada”,
confirme que as costas da cadeira ficam o
mais próximo possível das costas do banco
do veículo e se possível mesmo em contacto.
Deve remover o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num banco de passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca.
Volte a montar o encosto de cabeça quando
retirar a cadeira para crianças.
Crianças à frente
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no banco do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Desative o airbag frontal do passageiro
quando uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” for instalada no banco
do passageiro dianteiro. Caso contrário, a
criança pode sofrer ferimentos graves, ou
mesmo de morte, aquando da ativação do
airbag.
5
Segurança
Page 104 of 216

102
Fecho de segurança para crianças
Impede a abertura, a partir do interior, das
portas laterais traseiras de correr.
ManualFuncionamento elétrico
Este sistema é independente do comando
do fecho centralizado.
Retire sempre a chave da ignição ao sair
do veículo, mesmo que durante pouco
tempo.
Aconselhamos a verificação da ativação
da segurança para crianças cada vez que
ligar a ignição.
Em caso de um impacto violento,
a segurança para crianças é
automaticamente desativada.
Uma etiqueta indica a posição da alavanca e o
estado da segurança para crianças.
F
A
bra-a completamente, ultrapassando o
ponto de resistência.
F
I
ncline a alavanca, localizada na parte
traseira da porta. F
C
om a ignição ligada, prima este botão.
Luz indicadora acesa = segurança para
crianças ativa.
Segurança
Page 105 of 216

103
Recomendações de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente do estado do trânsito.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento e
em qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em trajetos longos, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas elétricos do seu
veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione e não coloque o motor em
funcionamento, com o veículo parado,
em zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (er vas secas, folhas mortas,
etc.) possam entrar em contacto com o
sistema de escape quente – Riscos de
incêndio!Nunca deixe um veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo com o motor
em funcionamento, engrene o travão
de estacionamento e coloque a caixa
de velocidades em ponto-morto ou na
posição N ou P
, consoante o tipo de caixa
de velocidades.
Em caso de rebocagem
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada. A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da
sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é acionado
eletricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende da velocidade do
motor.
F
P
ara diminuir a velocidade do motor, reduza
a velocidade.
A carga máxima rebocável em declives
depende da inclinação e da temperatura
exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
6
Condução
Page 106 of 216

104
Em alguns casos especialmente exigentes
(ao rebocar a carga máxima numa subida
acentuada com temperatura elevada),
a potência do motor é automaticamente
limitada. Nesse caso, o ar condicionado é
automaticamente desligado para aumentar a
potência do motor disponível.F
S
e esta luz de aviso e a luz de
aviso STOP se acenderem, pare
o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Veículo novo
Não atrele um reboque sem ter circulado
pelo menos 1000
q
uilómetros.
Tr a v a g e m
Durante o reboque, a distância de travagem
aumenta.
Para impedir o sobreaquecimento dos travões,
é recomendada a utilização do travão do motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo de reboque e do atrelado, respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a iluminação e sinalização elétrica do reboque e a regulação da altura dos
faróis do veículo. Para mais informações sobre a Ajuste
da altura dos faróis
, consulte a secção
correspondente.
Em caso de utilização de um engate
de reboque de origem PEUGEOT e
para evitar o sinal sonoro, os sensores
de estacionamento traseiro serão
desativados automaticamente.
Arranque e paragem
Funcionamento e posição acessória.
Para desbloquear a direção, rode o volante
gentilmente enquanto roda a chave, sem forçar.
Nesta posição, certos acessórios podem ser
utilizados. Posição de arranque.
O motor de arranque está acionado, o motor
roda, solte a chave.
Posição Stop
: antirroubo.
A ignição está desligada. Rode o volante até
que a coluna de direção bloqueie. Retire a
chave.
Se esta luz de aviso acender, significa
que uma porta ou o capot não está
bem fechada. Por favor verifique!
Motores a gasóleo
Se a temperatura está
suficientemente alta, uma luz de
aviso surge por menos de um
segundo, pode começar sem
esperar.
Em tempo de frio, aguarde até este avisador se
apagar, e depois e acione o motor de arranque
(posição de arranque) até que o motor efetue
o arranque.
Quando desligar a ignição, deixe o motor
funcionar por alguns segundos para
permitir que o turbocompressor (motor a
gasóleo) diminua as rotações.
Não carregue no acelerador quando
desligar a ignição.
Não é necessário engatar uma mudança
após estacionar o veículo.
Condução
Page 107 of 216

105
Antiarranque eletrónico
do motor
Todas as chaves contêm um dispositivo
antiarranque eletrónico.
Este dispositivo tranca o sistema
de alimentação do motor. Ativa-se
automaticamente quando a chave é retirada da
ignição.
Após ligar a ignição, é estabelecido um diálogo
entre a chave e o antiarranque eletrónico.
A peça metálica da chave deve estar
corretamente desdobrada para assegurar uma
boa ligação.
Em caso de perder as chaves
Dirija-se à rede PEUGEOT com o documento
único do veículo e o seu bilhete de identidade.
A rede PEUGEOT poderá recuperar o código
chave e o código transmissor para encomendar
uma nova chave.Ao sair do veículo, confirme que as
luzes estão desligadas e não deixe itens
valiosos à vista.
Por medida de segurança (com crianças
a bordo), retire a chave da ignição quando
abandonar o veículo, mesmo que durante
pouco tempo.
Travão de estacionamento
Engrenamento
F Puxe a alavanca o travão de
estacionamento para imobilizar o veículo.
F
V
erifique se o travão de estacionamento
está bem engrenado antes de sair do
veículo.
Para estacionar num declive, vire as
rodas contra o passeio e puxe o travão de
estacionamento.
É inútil acionar uma velocidade após ter
estacionado o veículo, sobretudo em
carga. Puxe o travão de estacionamento apenas
com o veículo parado.
Em caso de utilização excecional do
travão de estacionamento estando o
veículo em movimento, aperte o travão
exercendo uma tração moderada para
não bloquear as rodas traseiras (risco de
derrapagem).
Destrancamento
F Puxe ligeiramente a alavanca e prima o
botão para soltar a alavanca do travão de
estacionamento.
Com o veículo em movimento,
o acendimento desta luz de
aviso indica que o travão de
estacionamento continua engrenado
ou que foi mal desengrenado.
Caixa de velocidades
manual
Para mudar facilmente as velocidades, pressione
sempre a fundo o pedal da embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do pedal:
-
v
erifique o posicionamento correto do tapete
e das fixações na super fície inferior,
-
não
sobreponha vários tapetes.
Enquanto conduz, evite deixar a mão em cima
da alavanca das velocidades, uma vez que o
esforço exercido, mesmo que ligeiro, pode a
longo prazo desgastar os elementos interiores
da caixa.
6
Condução
Page 108 of 216

106
Engrenagem da marcha-
atrásO movimento deve ser efetuado
lentamente para reduzir o ruído.
Para engrenar a marcha-atrás aguarde
que o veículo esteja totalmente parado.
Engatar a 5.ª ou a 6.ª
velocidade
F Para engrenar totalmente a velocidade,
mova a alavanca das mudanças
completamente para a direita.
Caixa de velocidades
pilotada de 6 velocidades
Seleção do modo
Por motivos de segurança:
A posição N só pode ser desengrenada se
pressionar o pedal de travão.
A passagem da posição A (condução em
modo automático) à posição M (condução
em modo manual), ou vice-versa, pode
ser efetuada a qualquer momento. A luz
indicadora A desaparece do painel de
instrumentos.
Arranque do veículo
F Para efetuar o arranque do veículo, o seletor deverá encontrar-se na posição N.
F
P
ressione a fundo o pedal de travão.
F
E
fetue o arranque do motor.
F
C
om o motor em funcionamento, coloque o
seletor na posição R , A ou M.
F
L
iberte o pedal do travão e pressione o
pedal do acelerador para colocar o veículo
em movimento.
Se o seletor de velocidades não se encontrar
na posição N
e/ou se o pedal do travão não
for pressionado, não será possível efetuar
o arranque do motor. Comece novamente o
procedimento acima apresentado.
Marcha-atrás
Engatar a marcha-atrás
F
N
a configuração de 6 velocidades, eleve o
anel por baixo da manete. -
M
odo automático: seletor na posição A
.
-
M
odo manual: seletor na posição M
.
Condução
Page 109 of 216

107
F Coloque o seletor de velocidades para o R.
Engate- o apenas quando o veículo estiver
parado.
Ponto-morto
Engate em ponto morto
F
M
ova o seletor de velocidades para N . Se o
veículo está a mover-se, não selecione esta
posição mesmo que momentaneamente.
Modo automático
Passagem para o modo
automático
F
C
oloque o seletor de velocidades na
posição A .
A caixa de velocidades funcionará em modo
automático, sem qualquer intervenção sua.
Seleciona permanentemente a velocidade mais
adequada, tendo em consideração:
-
e
stilo de condução,
-
o p
er fil da estrada,
-
o
timização do consumo de combustível.
Modo manual
Passagem para o modo manual
F
C
oloque o seletor de velocidades na
posição M .
Alteração de velocidade
F Pressione a patilha " +" para engrenar a
velocidade superior.
F
P
ressione a patilha “ -” para engrenar a
velocidade inferior.
-
Q
uando o veículo para ou a velocidade
é reduzida (ao aproximar-se de um stop,
por exemplo), a caixa velocidade reduz
automaticamente até à primeira velocidade.
-
N
ão é necessário libertar completamente
o acelerador durante as passagens de
velocidade.
-
O
s pedidos de passagem de velocidade
fazem-se unicamente se o regime do motor
assim o permitir.
-
P
or motivos de segurança, em função
do regime do motor, as passagens de
velocidade descendentes podem ser
efetuadas de forma automática.
Em caso de regime do motor elevado
(forte aceleração), a passagem à
velocidade superior não passará sem a
ação do condutor a mudar a velocidade
manualmente.
Aceleração
Para obter uma aceleração ideal, ao
ultrapassar outro veículo por exemplo,
pressione a fundo o pedal do acelerador perto
do final do seu curso e passe o ponto de
resistência.
Veículo parado e o motor a
trabalhar
No caso de uma paragem prolongada do
motor, a caixa de velocidades regressa
automaticamente à posição neutra, N .
Paragem do veículo
F Antes de parar o motor, mova o seletor de
velocidades para a posição N .
Em todos os casos, o travão de
estacionamento deve ser engatado. Assegure-
se que as luzes de aviso do travão de
estacionamento se acendem no painel de
instrumentos.
Antes de fazer qualquer trabalho por baixo
do capot assegure-se que o seletor de
velocidades está no neutro N .
6
Condução
Page 110 of 216

108
Indicador de mudança de
velocidade
Este sistema ajuda a reduzir o consumo de
combustível recomendando a velocidade mais
adequada.
Com uma caixa de velocidades pilotada, o
sistema apenas fica ativo em modo manual.A informação é apresentada no painel de
instrumentos sob a forma de uma seta.
Pode ser acompanhada pela velocidade
recomendada.
O sistema adapta as recomendações de
eficácia de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação,
carga, etc.) e das exigências do condutor
(potência, aceleração, travagem, etc.).
O sistema nunca sugere:
-
o e
ngrenamento da primeira
velocidade,
-
o
engrenamento da marcha-atrás.
Stop & Start
O sistema Stop & Start coloca o motor
m omentaneamente em vigilância – modo
STOP – durante paragens na circulação
(sinais vermelhos, engarrafamentos, etc.).
O motor arranca automaticamente – modo
START – assim que pretender colocar o
veículo novamente em movimento. O arranque
é efetuado de forma instantânea, rápida e
silenciosa.
Per feitamente adaptado a uma utilização
urbana, o sistema Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustível, as emissões
dos gases de escape e o nível sonoro com o
veículo parado.
Funcionamento
Passagem para o modo STOP do
motor
A luz indicadora “ ECO” acende-se
no painel de instrumentos e o motor
é colocado em modo de espera:
-
c
om uma caixa de velocidades manual ,
a uma velocidade inferior a 20
km/h
(consoante a versão), quando desloca a
alavanca de velocidades para ponto morto
e liberta o pedal de embraiagem.
-
c
om uma caixa de velocidades pilotada
de 6 velocidades, com o veículo parado ou
a uma velocidade inferior a 8
km/h, quando
pressiona o pedal de travão ou desloca o
seletor de velocidades para a posição N .
Se o seu veículo se encontrar equipado com
essa funcionalidade, um contador de tempo
calcula os períodos de tempo passados no modo
STOP durante um trajeto. É reposto a zeros
sempre que a ignição for ligada com a chave.
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
preconizar que salte uma (ou várias)
velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem
engatar as velocidades intermédias.
As recomendações de eficácia de velocidade
são apenas opcionais. Na verdade, a
configuração da estrada, a densidade do
trânsito e a segurança continuam a ser os
elementos determinantes na escolha da
mudança ideal. Cabe ao condutor decidir se
deve ou não seguir as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desativada.
Condução