PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: PARTNER TEPEE ELECTRIC, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017Pages: 252, PDF Size: 9.98 MB
Page 71 of 252

33
F Rabattez la barre d'appui en soulevant le levier.
F
A
ccompagnez-la jusqu'au montant de porte.
F
M
aintenez les charges longues à
transporter, soulevez-les et repositionnez la
barre d'appui d'une seule main.
F
A
ssurez-vous du bon verrouillage en
appuyant sur la poignée vers le bas jusqu'à
passer le point dur et attachez solidement
les charges.
Les supports latéraux peuvent être utilisés
comme points d'accrochage.
N'attachez jamais les charges au girafon.
Le pare-chocs arrière a été renforcé pour
ser vir de marche-pied, lors de l'accès
dans le véhicule. Ne roulez jamais sans la barre d'appui en
place.
Les portes arrière se verrouillent
uniquement avec la barre d'appui
installée.
Lorsque le girafon est ouvert, faites
attention dans les passages avec une
hauteur limitée.
N'appuyez jamais de charges directement
sur les portes arrière.
Respectez les codifications d'usage, pour
attirer l'attention des autres conducteurs.
Réser vez l'utilisation du girafon aux
distances courtes.
Condamnation centralisée
La commande est inactive lorsque le véhicule
a été verrouillé par la télécommande ou la clé
de l'extérieur.
L'ouverture des portes est toujours possible de
l'intérieur.
La diode de commande
:
-
c
lignote lorsque les ouvrants sont
verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté,
-
s
'allume lorsque les ouvrants sont
verrouillés et à partir de la mise du contact.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Un premier appui permet le verrouillage
centralisé du véhicule, lorsque toutes les
portes sont fermées.
Un second appui permet le déverrouillage
centralisé du véhicule.
Espace de chargement
Un appui permet le verrouillage/déverrouillage
des portes arrière indépendamment de l'état de
verrouillage de la cabine.
L'ouverture des portes est toujours possible de
l'intérieur.
2
Ouvertures
Page 72 of 252

34
Au démarrage du véhicule, dès que vous
atteignez environ 10 km/h, le système
verrouille les portes. Un bruit caractéristique
de fermeture centralisée retentit. La diode de la
commande en façade centrale de planche de
bord est allumée.
En cours de trajet, toute ouverture de porte
entraîne le déverrouillage total du véhicule.
Activation / désactivation de la
fonction
Contact mis, effectuez un appui long sur ce
bouton pour activer ou neutraliser la fonction.
Si ce témoin s'allume, vérifiez la
bonne fermeture de l'ensemble des
ouvrants de votre véhicule.
Alarme
Fermeture du véhicule avec
alarme complète
Activation
F Coupez le contact et sortez du véhicule.
F A ctivez l'alarme dans les cinq minutes
qui suivent votre sortie du véhicule, en
effectuant un verrouillage ou un super-
verrouillage, à l'aide de la télécommande.
La diode rouge, située sur le bouton,
clignote toutes les
secondes.
Neutralisation
F Déverrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou mettez le contact, la
diode rouge s'éteint.
Fermeture du véhicule avec
alarme périmétrique seule
Pendant votre absence, si vous désirez laisser
une vitre entrouverte ou un animal à l'intérieur
du véhicule, vous devez opter pour le type de
protection périmétrique seulement.
F
C
oupez le contact.
Déclenchement
La sirène retentit, les feux indicateurs
de direction clignotent pendant environ
30 secondes et la diode rouge clignote
rapidement.
F
P
our l'éteindre, insérez la clé et mettez le
contact.
Sécurité anti-agression
Verrouillage en roulant
Si votre véhicule est équipé, elle réalise deux
types de protection :
-
p
érimétrique, elle retentit en cas d'ouverture
d'une porte avant /arrière ou du capot.
-
v
olumétrique, elle retentit en cas de
variation du volume dans l'habitacle (bris de
vitre ou déplacement à l'intérieur).
Si votre véhicule est équipé d'une cloison de
séparation, la protection volumétrique n'est pas
active dans l'espace de chargement.
F
A
vant dix secondes, appuyez sur le bouton
jusqu'à l'allumage fixe de la diode rouge.
F
S
ortez du véhicule.
F
A
vant cinq minutes, activez l'alarme en
effectuant un verrouillage ou un super-
verrouillage, à l'aide de la télécommande (la
diode rouge clignote toutes les
secondes).
Ouvertures
Page 73 of 252

35
Fermeture du véhicule sans
alarme
F Insérez la clé dans la serrure de la porte conducteur et verrouillez-la.
Pour le lavage de votre véhicule, n'activez pas
l'alarme.
Panne de télécommande
Lorsque l'alarme est activée, mais que la
télécommande ne fonctionne plus :
F
D
éverrouillez les portes avec la clé et
ouvrez la porte. L'alarme se déclenche.
F
M
ettez le contact dans les dix secondes.
L'alarme se désactive.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, si la diode rouge reste
allumée, pendant dix secondes, la sirène a un
défaut de connexion.
Consultez le réseau PEUGEOT pour
vérification du système.
Activation automatique
Selon le pays de commercialisation, l'alarme
s'active automatiquement environ 2 minutes
après la fermeture de la dernière porte. N'apportez aucune modification au
système d'alarme, cela pourrait engendrer
des dysfonctionnements.
Après dix déclenchements consécutifs (au
onzième) l'alarme est désactivée. Reprendre
les règles de l'activation.
Afin d'éviter le déclenchement de l'alarme
lors de l'ouverture d'une porte, il est impératif
d'appuyer à nouveau sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
Vitres arrière
F Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez
le levier, puis poussez-le à fond pour
verrouiller les vitres en position ouverte.
Lève-vitres électriques
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans
dépasser le point de résistance. La vitre
s'arrête dès que vous relâchez la commande.
Mode automatique
Ce mode de fonctionnement est
disponible côté conducteur, selon
version.
Ce mode de fonctionnement est
disponible côté conducteur et côté
passager.
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà
du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché la
commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
2
Ouvertures
Page 74 of 252

36
Les fonctions électriques des lève-vitres sont
neutralisées :
-
e
nviron 45 secondes après la coupure du
contact,
-
a
près l'ouverture d'une des portes avant, si
contact coupé.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s'arrête et redescend
partiellement.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie, ou
en cas de dysfonctionnement, vous devez
réinitialiser la fonction antipincement.
F
D
escendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque appui.
Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture
complète de la vitre.
F
G
ardez la commande appuyée pendant au
moins une
seconde après avoir atteint la
position vitre fermée.
Pendant ces opérations, l'antipincement est
inopérant. En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer qu'aucune
personne n'empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les lève-
vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Après de nombreuses sollicitations
consécutives de fermeture/ouverture de
la commande de lève-vitres électriques,
une protection s'enclenche et autorise
uniquement la fermeture de la vitre. Après
la fermeture, attendre environ 40
minutes.
Passé ce délai, la commande est à
nouveau opérationnelle.
Ouvertures
Page 75 of 252

37
Réglage du volant
F A l'arrêt, déverrouillez le volant en tirant la commande.
F
A
justez la hauteur et la profondeur du
volant, puis verrouillez en poussant à fond
la commande.
Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
extérieurs manuels Réglage des rétroviseurs
extérieurs électriques
F Placez la commande à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
F
D
éplacez la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
F
R
eplacez la commande en position
centrale.
Rabattement / Déploiement
él ectrique
Les rétroviseurs sont rabattables ou
déployables électriquement de l'intérieur,
véhicule en stationnement et contact mis
:
F
P
lacez la commande en position centrale.
F
T
ournez la commande vers le bas.
F
M
anipulez le levier de réglage dans les
quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs
sont rabattables manuellement.
Il ne sont pas équipés du dégivrage
automatique.
3
Ergonomie et confort
Page 76 of 252

38
Dégivrage des rétroviseurs
Les rétroviseurs associés aux réglages et au
rabattement / déploiement électriques peuvent
être dégivrés.
F
A
ppuyez sur la touche de
dégivrage de la lunette arrière.
Rabattement forcé
Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son
logement initial, véhicule à l'arrêt, repositionnez
le manuellement ou utilisez la commande de
rabattement électrique.
Rétroviseur intérieur
manuel
Miroir de surveillance
Ce miroir, superposé au rétroviseur central,
permet au conducteur ou au passager avant
d'observer l'ensemble des places arrière.
Monté sur sa propre rotule, son réglage manuel
est simple et assure une vue de l'intérieur
arrière du véhicule.
Il peut être également réglé pour une meilleure
visibilité lors d'une manoeuvre ou d'un
dépassement.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions
:
-
j
our (normal),
-
n
uit (anti-éblouissement).
Pour passer de l'une à l'autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du
rétroviseur.
Sièges avant
Réglages
Longitudinal
F Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Inclinaison du dossier
F Dos appuyé contre le dossier, actionnez le levier vers l'avant et réglez l'inclinaison
souhaitée.
Ergonomie et confort
Page 77 of 252

39
Hauteur de l'assise (conducteur)
Hauteur de l'appuie-têteF Pour le retirer, appuyez sur le bouton et tirez l'appuie-tête vers le haut.
F
P
our le réinstaller, engagez les tiges de
l'appuie-tête dans les orifices en restant
bien dans l'axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête
déposés
; ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
Accoudoir
Commande des sièges
chauffants avant
Lorsque les températures du siège
et de l'habitacle ont atteint un niveau
suffisant, vous pouvez arrêter la
fonction
; une plus faible consommation
de courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
F
P
our monter le siège, tirez la commande
vers le haut puis soulagez l'assise de votre
poids.
F
P
our descendre le siège, tirez la commande
vers le haut puis poussez sur l'assise.
F
P
our le monter, coulissez l'appuie-tête
verticalement vers le haut.
F
P
our le descendre, appuyez sur le bouton et
coulissez l'appuie-tête verticalement vers le
bas.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur
de l'appuie-tête se trouve au niveau du dessus
de la tête. F
P
our accéder à la position verticale, relevez
l'accoudoir jusqu'au verrouillage.
F
A
baissez l'accoudoir pour le remettre dans
la position d'utilisation.
F
P
our le déposer, appuyez sur le bouton
de déverrouillage à partir de la position
verticale et écartez l'accoudoir.
F
P
our le replacer, clippez l'accoudoir en
position verticale.
F
E
n présence de la console d'appoint et d'un
accoudoir, pour rabattre le siège passager
en position tablette, déposez la console ou
l'accoudoir. Chaque siège individuel avant peut être équipé
d'une commande située sur la partie latérale
de l'assise.
Avec la banquette 2+1, la
commande du siège conducteur
allume ou éteint l'assise
chauffante du siège latéral de la
banquette.
Un appui allume le chauffage de l'assise.
Un nouvel appui l'éteint.
3
Ergonomie et confort
Page 78 of 252

40
Siège passager individuelBanquette Multi-Flex
Rabattre le dossier
Remettre le dossier en
place
F Tirez la manette vers l'avant, puis remontez
le dossier jusqu'au verrouillage.
Le dossier du siège passager individuel peut
se rabattre afin de permettre le transport de
matériel de grande longueur.
F
T
irez la manette vers l'avant, puis inclinez le
dossier.
Siège centralIl est équipé d'une ceinture de sécurité 3 points
avec le renvoi de ceinture fixé à l'échelle d'arrêt
de charge derrière le conducteur.
Position bureau mobile
F Tirez la languette, située sur le bord inférieur du siège, pour abaisser le dossier
intégrant une tablette écritoire munie d'une
sangle.
N'utilisez pas la fonction lorsque que le
siège n'est pas occupé.
Une utilisation prolongée est déconseillée
pour les personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes
dont la perception de la chaleur est altérée
(maladie, prise de médicament,
…).
Risque de surchauffe du système en cas
d'utilisation de matériau isolant, tel que
coussins ou housses de siège.
N'utilisez pas la fonction
:
-
s
i vous portez des vêtements humides,
-
e
n présence de sièges enfants.
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante
:
-
n
e posez pas d'objets lourds,
-
n
e vous mettez pas à genou ni debout
sur le siège,
-
n
'utilisez pas d'objets coupants,
-
n
e versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit
:
-
n
'utilisez pas de produit liquide pour
l'entretien du siège,
-
n
'utilisez jamais la fonction tant que
l'assise est humide.
Ergonomie et confort
Page 79 of 252

41
F Pour redresser le dossier, tirez la languette et accompagnez le dossier jusqu'au
verrouillage.
Lors des manipulations, veillez à ne pas
coincer la languette sous l'assise.
Rangement sous l'assise
Veillez avant chaque verrouillage de
siège, en position assise, à laisser les
embouts des ceintures visibles et les
sangles associées disponibles pour les
passagers.
Siège latéral
Position escamotable
En position escamoté, le poids maximum sur le
dossier est de 50 kg.
Pour remettre l'assise en place, relevez le
dossier jusqu'au verrouillage en position siège
au plancher.
F
R
elevez l'assise centrale pour accéder au
rangement. Cet espace peut être sécurisé
par la pose d'un cadenas (non fourni). Son dossier est équipé d'une coque métallique.
F
T
irez la languette, située sur le bord
supérieur du siège au niveau de l'appui-tête,
pour basculer et accompagner l'ensemble.
Il s'insère dans le plancher de la place avant
et forme ainsi un plancher plat continu avec
l'espace de chargement.
Cette position permet le transport de charges
longues à l'intérieur du véhicule, portes
fermées, jusqu'à 3
m (3,25
m sur les versions
longues).
Position strapontin
Cette position permet le transport de charge
haute dans la partie cabine.
Pour remettre l'assise en place, poussez
sur la manette jaune, située sous l'assise,
redescendez l'ensemble jusqu'au verrouillage
en position siège au plancher. F
S
oulevez la manette jaune, située au
pied du siège, pour déverrouiller et
relever l'ensemble en position strapontin
(assise relevée contre le dossier) jusqu'au
verrouillage.
3
Ergonomie et confort
Page 80 of 252

42
F Soulevez la barre de commande grise, située à l'arrière de l'assise.
F
B
asculez l'ensemble vers l'avant.
Banquette arrière
Appuie-tête Position portefeuille
Exemple de manipulations pour la partie 1/3.
Elles sont identiques pour la partie 2/3.
F
M
ettez les appuie-tête en position basse.
F
Si
nécessaire, avancez les sièges avant.
La banquette arrière 1/3 -2/3 est équipée
d'appuie-tête virgules.
Chaque partie 1/3 -2/3 est rabattable
en position portefeuille, puis déposable
individuellement. Position haute
: soulevez et remontez-le.
Position basse : appuyez dessus pour le
redescendre.
Pour le retirer, après l'avoir remonté, appuyez
sur la languette et soulevez l'appuie-tête.
Pour le réinstaller, engagez les tiges de
l'appuie-tête dans les orifices en restant bien
dans l'axe du dossier.
F
A
ppuyez sur la commande grise, située sur
la partie supérieure du dossier.
F
R
abattez le dossier sur l'assise.
Ergonomie et confort