TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 101 of 272

1014-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Si escucha un ruido agudo o de rozamiento (indicadores de desgaste de las
balatas de freno)
Asegúrese de llevar el vehículo a su concesionario Toyota para que le revisen o le
reemplacen las balatas lo antes posible.
El rotor puede sufrir daños si no se reemplazan las balatas cuando sea necesario.
Es peligroso manejar el vehículo cuando se han rebasado los límites de desgaste de
las balatas o discos de los frenos.
■Cuando el vehículo está detenido
●No acelere el motor.
Si el vehículo se encuentra en una velocidad diferente de P (transmisión
automática) o N, podría acelerarse de manera repentina e inesperada, lo que
podría causar un accidente.
●En vehículos con transmisión automática, para evitar accidentes ocasionados por
el desplazamiento del vehículo, mantenga siempre pisado el pedal del freno
mientras el motor está en funcionamiento y utilice el freno de estacionamiento en
función de las necesidades.
●Si el vehículo está detenido en una pendiente, para evitar accidentes ocasionados
por el desplazamiento hacia delante o atrás del vehículo, pise siempre el pedal del
freno y utilice de forma segura el freno de estacionamiento en función de las
necesidades.
●Evite acelerar el motor sin desplazarse.
Si se pone en funcionamiento el motor a una velocidad elevada mientras el
vehículo está detenido, es posible que el sistema de escape se sobrecaliente, lo
que podría ocasionar un incendio si hay material inflamable en las inmediaciones.
■Cuando el vehículo está estacionado
●No deje lentes, encendedores de cigarros, latas de aerosol o bebidas gaseosas en
el vehículo cuando se encuentre bajo el sol.
El hacerlo puede provocar lo siguiente:
• El gas se puede fugar de un encendedor de cigarros o lata de aerosol y
ocasionar un incendio.
• La temperatura dentro del vehículo puede hacer que los lentes de plástico y el
material plástico de las gafas se deformen o fisuren.
• Las latas de las bebidas gaseosas se pueden reventar, causando que el
contenido se rocíe dentro del interior del vehículo y pueden también causar un
corto circuito en los componentes eléctricos del vehículo.
●No deje encendedores de cigarros en el vehículo. Si el encendedor de cigarros
está en un lugar como la guantera o en el suelo, puede encenderse de manera
accidental cuando se cargue el equipaje o se ajuste el asiento, lo que podría
ocasionar un incendio.
Page 102 of 272

1024-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●No pegue discos adhesivos en el parabrisas o en las ventanas. No coloque
recipientes tales como aromatizadores en el tablero de instrumentos o en el tablero
de mandos. Los discos adhesivos o los recipientes pueden actuar como lentes, lo
que podría ocasionar un incendio dentro del vehículo.
●No deje abiertas las puertas ni las ventanas si el vidrio curvado está recubierto con
una película metalizada tipo plateada. La luz reflejada del sol puede hacer que el
vidrio funcione como un lente, lo que podría ocasionar un incendio.
●En vehículos con transmisión automática, ponga siempre el freno de
estacionamiento, coloque la palanca de cambios en la posición P, apague el motor
y cierre el vehículo con seguro.
No deje el vehículo vacío cuando el motor esté en marcha.
Cuando el vehículo se deja con la palanca de cambios en P pero sin aplicar el
freno de estacionamiento, puede empezar a moverse y posiblemente ocasionar un
accidente.
●No toque el tubo de escape mientras el motor esté encendido o inmediatamente
después de apagar el motor.
El hacerlo puede causarle quemaduras.
■Cuando tome una siesta dentro del vehículo
Apague siempre el motor. De lo contrario, si mueve accidentalmente la palanca de
cambios o presiona el pedal del acelerador, esto podría causar un accidente o un
incendio debido al sobrecalentamiento del motor. Asimismo, si el vehículo se
encuentra estacionado en una zona mal ventilada, los gases del escape pueden
acumularse y entrar en el vehículo, lo que podría provocar graves daños para la
salud o incluso la muerte por intoxicación.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución cuando los frenos estén mojados.
La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados y este factor
puede ocasionar que el frenado en un extremo del vehículo difiera del frenado en
el otro extremo. Igualmente, el freno de estacionamiento puede no sostener al
vehículo de forma segura.
●Si la función de asistencia de frenado no funciona, no siga a otros vehículos muy
de cerca y evite las cuestas o los curvas cerradas que requieran frenado.
En este caso, todavía es posible frenar, pero se requerirá aplicar al pedal del freno
mayor fuerza que la habitual. Además, aumentará la distancia de frenado.
Necesita que le arreglen los frenos inmediatamente.
●No bombee el pedal del freno si el motor se apaga.
Cada activación del pedal del freno agota la reserva para el frenado asistido.
●El sistema de frenos consta de 2 sistemas hidráulicos individuales; si uno de estos
sistemas falla, el otro seguirá funcionando correctamente. En este caso, el pedal
del freno deberá pisarse con mayor fuerza que la habitual y la distancia de frenado
aumentará.
Necesita que le arreglen los frenos inmediatamente.
Page 103 of 272

1034-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
Vehículos con transmisión automática
●Bajo ninguna circunstancia pise los pedales del acelerador y del freno al mismo
tiempo mientras conduce, ya que podría limitar la fuerza de salida del motor.
●No utilice el pedal del acelerador ni pise simultáneamente los pedales del
acelerador y del freno para controlar el vehículo en una cuesta.
Vehículos con transmisión manual
●Bajo ninguna circunstancia pise los pedales del acelerador y del freno al mismo
tiempo mientras conduce, ya que podría limitar la fuerza de salida del motor.
●No cambie de velocidad, a no ser que el pedal del embrague esté completamente
presionado. Después de cambiar de velocidad, no libere el pedal del embrague de
forma abrupta. Esta maniobra podría dañar el embrague, la transmisión y los
cambios.
●Observe lo siguiente para evitar que el embrague se dañe.
• No apoye el pie sobre el pedal del embrague cuando vaya circulando.
Esto podría causar importantes daños en el embrague.
• Utilice únicamente la primera velocidad cuando arranque y se desplace hacia
adelante.
Esto podría dañar el embrague.
• No use el embrague para sostener el vehículo al estar parado cuesta arriba.
Esto podría dañar el embrague.
●No cambie la palanca de cambios a R si el vehículo todavía está en movimiento.
Esta maniobra podría dañar el embrague, la transmisión y los cambios.
■Al estacionar el vehículo (vehículos con transmisión automática)
Siempre aplique el freno de estacionamiento y ponga la palanca de cambios en la
posición P. El no hacerlo puede causar que el vehículo se mueva o que el vehículo
se acelere repentinamente si el pedal del acelerador se pisa accidentalmente.
■Para evitar dañar las partes del vehículo
●No gire completamente el volante de dirección en ninguna dirección ni lo
mantenga en esa posición durante un periodo prolongado de tiempo.
El hacerlo puede dañar el motor de la dirección hidráulica.
●Cuando conduzca sobre baches, maneje tan despacio como le sea posible para
evitar dañar los rines, la parte inferior del vehículo, etc.
Page 104 of 272

1044-1. Antes de conducir
AV I S O
■Si se le poncha una llanta al conducir
Una llanta ponchada o dañada puede causar las situaciones siguientes. Sujete
firmemente el volante y pise gradualmente el pedal del freno para detener el
vehículo.
●Puede que sea difícil controlar el vehículo.
●El vehículo producirá ruidos anormales o vibraciones.
●El vehículo se inclinará anormalmente.
Información sobre las acciones que puede llevar a cabo si tiene una llanta ponchada
(→P. 220)
■Cuando encuentre caminos inundados
No conduzca por un camino que ha quedado inundado después de una lluvia fuerte,
etc. Si lo hace, puede provocarle los siguientes daños graves al vehículo:
●El motor se apaga
●Corto circuito en componentes eléctricos
●Daño al motor causado por inmersión en agua
En caso de que usted conduzca sobre un camino inundado y el vehículo se inunde,
asegúrese de que su concesionario Toyota revise lo siguiente:
●Funcionamiento de frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del aceite de motor, el líquido de la transmisión y
el aceite del diferencial, etc.
●La condición del lubricante para los cojinetes y las juntas de suspensión (cuando
sea posible) y la función de todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 105 of 272

105
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
Carga y equipaje
Tome nota de la siguiente información acerca de las precauciones para
almacenar, la capacidad de carga y la carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el compartimento del equipaje
Los siguientes objetos pueden causar un incendio si se transportan en el
compartimento del equipaje:
●Recipientes con gasolina
●Botes de aerosol
■Precauciones para almacenamiento
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
Si no lo hace, es posible que no pueda presionar los pedales adecuadamente, que
se bloquee la visión del conductor o que los elementos puedan golpear al conductor
o a los pasajeros, lo que puede dar lugar a un accidente.
●Siempre que sea posible, ponga la carga y el equipaje en el compartimiento del
equipaje.
●No apile nada en el compartimento de equipaje a una altura que rebase la altura
de los respaldos de los asientos.
●No coloque carga ni equipaje en los siguientes lugares:
• A los pies del conductor
• En el asiento del pasajero delantero o en los asientos traseros (al apilar objetos)
• En el tablero de instrumentos
• En el tablero de mandos
●Asegure todos los elementos que haya en el compartimento del ocupante.
●Vehículos con asiento trasero: cuando abata los asientos traseros, no deben
colocarse objetos largos directamente detrás de los asientos delanteros.
●Nunca permita a nadie viajar en el compartimento del equipaje. No está diseñada
para pasajeros. Los pasajeros deben sentarse en los asientos con los cinturones
de seguridad correctamente abrochados.
■Carga y distribución
●No sobrecargue el vehículo.
●No distribuya la carga de manera desigual.
El distribuir la carga de manera inadecuada podría ocasionar el deterioro del
control del volante o los frenos, lo que podría causar la muerte o lesiones graves.
Page 106 of 272

1064-1. Antes de conducir
Arrastre de un remolque
Toyota no recomienda que arrastre un remolque con su vehículo.
Toyota tampoco recomienda la instalación de un enganche de
remolque o el uso de un transportador de silla de ruedas, motocicletas,
bicicletas, etc. montado en un enganche de remolque. El vehículo no
está diseñado para el arrastre de un remolque o para el uso de
transportadores montados en enganches de remolques.
Page 107 of 272

107
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Interruptor del motor (encendido)
Vehículos con transmisión automática
Cuide de que esté puesto el freno de estacionamiento.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentre en P.
Pise totalmente el pedal del freno.
Gire el interruptor del motor a la posición “START” para encender el motor.
Vehículos con transmisión manual
Cuide de que esté puesto el freno de estacionamiento.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentre en N.
Pise totalmente el pedal del embrague.
Gire el interruptor del motor a la posición “START” para encender el motor.
“LOCK”
El volante de dirección se encuentra
bloqueado y la llave se puede extraer.
(Vehículos con transmisión automática:
sólo se podrá sacar la llave si la
palanca de cambios está en la posición
P. )
“ACC”
Se pueden utilizar algunos
componentes eléctricos tales como el
sistema de audio.
“ON”
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
“START”
Para arrancar el motor.
Arranque del motor
Cambio de la posición del interruptor del motor
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 108 of 272

1084-2. Procedimientos de conducción
■Giro de la llave del modo “ACC” a “LOCK”
Mueva la palanca de cambios a la posición P (transmisión automática) o N
(transmisión manual). (→P. 110, 113)
■Si el motor no arranca
Es posible que el sistema inmovilizador del motor no se haya desactivado. (→P. 52)
Póngase en contacto con su concesionario Toyota.
■Si no se puede liberar el bloqueo del volante
■Función de recordatorio de llave
Suena un avisador acústico si se abre una puerta mientras el interruptor del motor se
encuentra en la posición “ACC” o “LOCK” para recordarle que debe retirar la llave.Introduzca la llave y gírela a la posición
“LOCK”.
Al poner en marcha el motor, el interruptor del
motor podrá parecer bloqueado en la posición
“LOCK”. Para liberarlo, gire la llave mientras
gira simultáneamente el volante de dirección
ligeramente hacia la izquierda y derecha.
ADVERTENCIA
■Durante el arranque del motor
Encienda siempre el motor sentado en el asiento del conductor. Bajo ninguna
circunstancia aplique el pedal del acelerador durante el arranque del motor.
Al proceder de dicho modo se podría ocasionar un accidente que tendría como
consecuencia muerte o lesiones graves.
■Precauciones durante la conducción
No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” cuando está manejando.
Si debido a una emergencia, debe apagar el motor mientras el vehículo este está en
movimiento, gire el interruptor del motor sólo hasta la posición “ACC”. Podría
producirse un accidente si se apaga el motor durante la conducción. (→P. 207)
1
2
Page 109 of 272

1094-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
No deje el interruptor del motor en modo “ACC” u “ON” por periodos prolongados sin
el motor encendido.
■Durante el arranque del motor
●No haga girar la llave para arrancar el motor durante más de 30 segundos a la vez.
Esto podría sobrecalentar la marcha y el sistema del circuito eléctrico.
●No sobrerrevolucione el motor si está frío.
●Si se le dificulta poner en marcha el motor o si se apaga con frecuencia, haga que
revisen su vehículo en su concesionario Toyota.
Page 110 of 272

1104-2. Procedimientos de conducción
Transmisión automática∗
Mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”, presione el
pedal del freno y mueva la palanca de cambios.
Asegúrese de que el vehículo esté completamente detenido antes de realizar el
cambio entre las posiciones P y D de la palanca de cambios.
∗: Si está instalado
Accionamiento de la palanca de cambios