TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 141 of 272

1416-2. Utilización de las luces interiores
6
Características interiores
Parte delantera
Enciende o apaga las luces
vinculadas a la posición de las
puertas
Apaga las luces
Parte trasera
Enciende las luces
Apaga las luces
Enciende o apaga las luces
vinculadas a la posición de las
puertas
Enciende/apaga las luces
Luces interiores
1
2
1
2
3
Luces individuales
Page 142 of 272

1426-2. Utilización de las luces interiores
■Sistema de ingreso iluminado
Las luces se encienden y se apagan automáticamente al abrir o cerrar las puertas.
■Para evitar que se descargue la batería
●Si las luces interiores permanecen encendidas cuando la puerta no se encuentra
totalmente cerrada y el interruptor de luces interiores se encuentra en la posición de
puerta, las luces se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
●Si las luces se dejan encendidas con el interruptor del motor en la posición “LOCK”,
las luces se apagarán automáticamente a los 12 minutos.
■Personalización
La configuración (por ejemplo, el tiempo que transcurre antes que se apaguen las
luces) se puede cambiar.
(Características personalizables: →P. 253)
Page 143 of 272

1436-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Características interiores
Lista de características de almacenamiento
Guantera (→P. 144)
Caja auxiliar (→P. 145)Portabotellas (→P. 144)
ADVERTENCIA
●No deje objetos de cristal, encendedores o latas de aerosoles en los espacios de
almacenamiento, ya que podrían ocasionar las siguientes situaciones al aumentar
la temperatura de la cabina:
• El cristal puede deformarse por el efecto del calor o sufrir fisuras al entrar en
contacto con otros elementos almacenados.
• Los encendedores o latas de aerosoles pueden explotar. Si entran en contacto
con otros elementos almacenados, el encendedor podría prender fuego o la lata
de aerosol liberar gases, lo que conlleva riesgo de incendio.
●Durante la conducción o cuando los compartimentos de almacenamiento no estén
en uso, mantenga las tapas cerradas. En caso de frenadas o giros súbitos, podría
ocurrir un accidente debido a que alguno de los ocupantes se golpee con la
guantera abierta o con los artículos que están guardados dentro de ella.
1
2
3
Page 144 of 272

1446-3. Utilización de las características de almacenamiento
Jale la palanca para abrir la guantera.
■Parte delantera
■Parte trasera
Guantera
Portabotellas
Tipo ATipo B
Page 145 of 272

1456-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Características interiores
■Al utilizar los portabotellas
●Al guardar una botella, cierre la tapa.
●Es posible que no se pueda guardar la botella, dependiendo de su tamaño o forma.
Presione la tapa.
Esta caja es útil para guardar
temporalmente lentes de sol y objetos
pequeños similares.
Tipo C (si está instalado)Tipo D (si está instalado)
ADVERTENCIA
No coloque objetos que no sean botellas en los portabotellas.
Otros objetos pudieran ser arrojados fuera del portabotellas en el caso de un accidente
o frenada súbita y causar lesiones.
AV I S O
Coloque la tapa a la botella antes de guardarla. No coloque botellas abiertas en los
portabotellas, ni vasos de vidrio o de papel que contengan líquido. El contenido podría
derramarse y los vasos de vidrio romperse.
Caja auxiliar
Page 146 of 272

1466-4. Otras características interiores
Otras características interiores
Para ajustar la visera en la
posición frontal, bájela.
Para poner las viseras en la
posición lateral, jale hacia abajo,
desengánchelas y desplácelas
hasta la posición lateral.
Utilizar como fuente de alimentación para dispositivos electrónicos que
requieran menos de 12 V CC/10 A (consumo de potencia eléctrica de
120 W).
Abra la tapa.
■El tomacorrientes se puede utilizar cuando
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Viseras parasol
1
2
Tomacorrientes
AV I S O
■Para evitar dañar el tomacorrientes
Cierre la tapa del tomacorrientes cuando no lo esté usando.
Introducir objetos extraños o líquidos en el tomacorrientes puede causar un corto
circuito.
■Para evitar que se descargue la batería
No utilice el tomacorrientes por más tiempo del necesario cuando el motor no esté
funcionando.
Page 147 of 272

147
7
Mantenimiento
y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo ..... 148
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo ...... 151
7-2. Mantenimiento
Requerimientos de
mantenimiento....................... 154
Plan de mantenimiento ............ 157
Mantenimiento general ............ 1657-3. Mantenimiento que puede
hacer usted mismo
Precauciones cuando haga
usted mismo el
mantenimiento ...................... 168
Cofre ....................................... 170
Colocación de un gato
hidráulico .............................. 172
Compartimento del motor........ 173
Llantas..................................... 184
Presión de inflado de las
llantas ................................... 187
Rines ....................................... 189
Control remoto inalámbrico ..... 191
Comprobación y cambio
de fusibles............................. 193
Bombillas................................. 196
Page 148 of 272

1487-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del
vehículo
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique agua en abundancia a la
carrocería del vehículo, alojamientos de las llantas y la parte inferior del
vehículo para quitar toda la suciedad y el polvo.
●Lave la carrocería del vehículo utilizando una esponja o un trapo suave, tal
como una gamuza.
●Para marcas difíciles de quitar, utilice jabón para lavar autos y enjuague
con agua abundante.
●Seque todo el exceso de agua.
●Encere el vehículo cuando la capa a prueba de agua se deteriore.
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la
carrocería del vehículo se enfríe.
■Autolavados automáticos
●Pliegue los espejos y guarde la antena antes de lavar el vehículo. Comience a lavar
desde la parte delantera del vehículo. Antes de conducir asegúrese de extender los
espejos y la antena.
●Los cepillos utilizados en los autolavados pueden rayar la superficie del vehículo y
dañar la pintura de su vehículo.
●Es posible que el espóiler trasero (si está instalado) no se pueda lavar en algunos
autolavados. También podría aumentar el riesgo de que su vehículo se dañe.
■Autolavados de alta presión
●No permita que las boquillas del autolavado se acerquen a las ventanillas.
●Antes de entrar al autolavado, revise que la tapa de llenado de combustible de su
vehículo esté correctamente cerrada.
■Rines de aluminio (si están instalados)
●Remueva inmediatamente toda suciedad utilizando un detergente neutro. No utilice
cepillos rígidos ni limpiadores abrasivos. No utilice limpiadores químicos fuertes o de
uso rudo.
Utilice el mismo detergente suave y la cera usados para la pintura.
●No utilice detergente en los rines mientras estén calientes como, por ejemplo, tras
haber manejado una larga distancia con un clima cálido.
●Retire el detergente de los rines inmediatamente después de su utilización.
■Defensas
No restriegue con limpiadores abrasivos.
Lleve a cabo las acciones siguientes para proteger su vehículo y
mantenerlo en condiciones óptimas:
Page 149 of 272

1497-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimento del motor. El hacerlo puede dar
lugar a un incendio de los componentes eléctricos, etc.
■Precauciones con respecto al tubo de escape
Los gases de escape hacen que el tubo se caliente considerablemente.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que el tocar un tubo de escape caliente puede causar
quemaduras.
■Precauciones relacionadas con la lente de los faros
No toque la lente de los faros al encender la luz ni inmediatamente después de
apagarla. La lente de los faros se calienta mucho y puede causar quemaduras.
Page 150 of 272

1507-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro y corrosión de la pintura de la carrocería y los
componentes (rines de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los casos siguientes:
• Después de manejar cerca de la costa del mar
• Después de manejar en caminos con sal
• Si ve alquitrán, asfalto o savia de árbol sobre la pintura
• Si hay insectos muertos, excrementos de insecto o de aves en la superficie de
la pintura
• Después de manejar en un área contaminada con hollín, humo aceitoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o lodo
• Si se ha derramado benceno y gasolina sobre las superficies pintadas
●Si la pintura sufre marcas o rayaduras, haga que la reparen de inmediato.
●Para evitar la corrosión de los rines, elimine la suciedad y almacénelos en un lugar
con un bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lave con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni las frote con un cepillo duro.
Esto podría dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en la superficie de las luces.
Esta podría dañar las lentes.
■Para evitar daños a la antena
Almacene la antena en las siguientes situaciones:
●Cuando la antena pueda tocar el techo de una cochera u otros lugares
●Cuando se use una cubierta para vehículos para cubrir el vehículo
■Al realizar autolavados de alta presión
No acerque la boquilla demasiado a botas (fundas manufacturadas con hule o
resina), a conectores o a las partes a continuación. Estas partes pueden dañarse si
entran en contacto con agua expulsada a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes del sistema de dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
■Al levantar los limpiaparabrisas
Levante primero el limpiaparabrisas del conductor. Para devolver los
limpiaparabrisas a su posición original, pliegue primero el del pasajero delantero. De
lo contrario, podría ocasionar daños a los limpiaparabrisas.