TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 71 of 648

711-2. Siguranţa copiilor
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
■Scaune pentru copii fixate cu ISOFIX (ECE R44) - tabelul
Compatibilitate şi Scaune pentru copii recomandate
Scaunele pentru copii ISOFIX se împart în „clase de mărime”
diferite. În funcţie de „clasa de mărime”, îl puteţi utiliza în poziţia de
scaun în autoturism menţionată în tabelul de mai jos. Pentru a afla
„clasa de mărime” şi „grupa de greutate” a scaunului
dumneavoastră pentru copii, consultaţi manualul scaunului.
Dacă scaunul dumneavoastră pentru copii nu are „clasă de
mărime” (sau dacă nu găsiţi informaţii în tabelul de mai jos),
consultaţi „lista autoturismelor” pentru a găsi informaţii despre
compatibilitate sau întrebaţi retailerul.
Clasă de mărimeDescriere
AScaune pentru copii cu înălţime mare şi cu faţa spre
sensul de mers
BScaune pentru copii cu înălţime redusă şi cu faţa spre
sensul de mers
B1Scaune pentru copii cu înălţime redusă şi cu faţa spre
sensul de mers
CScaune pentru copii de dimensiuni normale şi cu spatele
spre sensul de mers
DScaune pentru copii de dimensiuni reduse şi cu spatele
spre sensul de mers
E Scaun pentru sugari cu spatele spre sensul de mers
F Scaun pentru sugari (landou) orientat lateral-stânga
G Scaun pentru sugari (landou) orientat lateral-dreapta
Page 72 of 648

721-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
X: Poziţia scaunului nu este compatibilă cu scaunele ISOFIX pentru
copii din această grupă de greutate şi/sau clasă de mărime.
IUF: Compatibil cu scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa în
sensul de mers din categoria scaunelor „universale” omologate
pentru această grupă de greutate.
IL: Compatibil cu scaune ISOFIX pentru copii, din categoria
scaunelor pentru „anumite autovehicule”, „limitate” sau „semi-
universale” aprobate pentru această grupă de greutate.
Grupe de
greutateClasă de
mărime
Poziţie de instalare
Scaune pentru
copii
recomandateScaun
faţăScaunul din spate
Scaun
pasagerLoc lateralCentral
Port-bebeFX X X
—
GX X X
0
Până l a 1 0 k g
(22 lb.)
EX IL X„TOYOTA G 0+,
BABY SAFE
PLUS cu
FIXARE ISOFIX,
PLATFORMĂ
DE BAZĂ”
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
0+
Până l a 1 3 k g
(28 lb.)EX IL X
DX IL X
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
CX IL X
Grupa I
9 - 18 kg
(20 - 39 lb.)DX IL X
—
CX IL X
BXIUF
*
IL*X„TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*
IL*X„TOYOTA DUO+”
„TOYOTA MIDI”
AXIUF*
IL*X„TOYOTA MIDI”
Page 73 of 648

731-2. Siguranţa copiilor
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
*:Dacă tetiera interferează cu scaunul pentru copii şi poate fi demontată,
scoateţi tetiera.
În caz contrar, fixaţi tetiera în poziţia cea mai înaltă.
La fixarea unor tipuri de scaune pentru copii pe bancheta din spate,
este posibil să nu se poată utiliza corespunzător centurile de
siguranţă de lângă scaunul pentru copii fără a-l obstrucţiona sau fără
a afecta eficienţa centurilor. Verificaţi dacă centura de siguranţă este
aşezată ferm peste umăr şi jos peste coapse. Dacă nu, sau dacă
obstrucţionează scaunul pentru copii, mişcaţi-o în altă poziţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la rănirea gravă sau
mortală.
Este posibil ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie
disponibile în afara ţărilor UE.
●Când montaţi un scaun pentru copii pe locurile din spate, reglaţi
scaunul din faţă pentru a nu incomoda copilul sau scaunul pentru
copii.
●Dacă utilizaţi un „TOYOTA G
0+, BABY SAFE PLUS cu
FIXARE ISOFIX, PLATFORMĂ
DE BAZĂ”, blocaţi piciorul de
susţinere acolo unde se poate
vedea par
ţial al 4-lea orificiu.
●Când utilizaţi sistemul „TOYOTA MINI” sau „TOYOTA MIDI”, reglaţi
piciorul de susţinere şi racordurile ISOFIX astfel:
Blocaţi racordurile ISOFIX
acolo unde se poate vedea
numărul 4.
Blocaţi piciorul de susţinere
acolo unde se poate vedea 4
orificii.
1
2
Page 74 of 648

741-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Scaune pentru copii i-Size (Mărime-i) fixate cu ISOFIX (ECE
R129) - Tabel de compatibilitate
Dacă scaunul dumneavoastră este din categoria „i-Size” (Mărime-i), îl
puteţi instala pe poziţiile menţionate cu i-U în tabelul de mai jos.
Categoria de scaun pentru copii este menţionată în manualul
scaunului.
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
X: Incompatibil cu scaune pentru copii i-Size (Mărime-i).
i-U: Compatibil cu scaune pentru copii „universale” i-Size (Mărime-i)
cu faţa spre sensul de mers şi cu spatele spre sensul de mers.
*:Dacă tetiera interferează cu scaunul pentru copii şi poate fi demontată,
scoateţi tetiera.
În caz contrar, fixaţi tetiera în poziţia cea mai înaltă.
La fixarea unor tipuri de scaune pentru copii pe bancheta din spate,
este posibil să nu se poată utiliza corespunzător centurile de
siguranţă de lângă scaunul pentru copii fără a-l obstrucţiona sau fără
a afecta eficienţa centurilor. Verificaţi dacă centura de siguranţă este
aşezată ferm peste umăr şi jos peste coapse. Dacă nu, sau dacă
obstrucţionează scaunul pentru copii, mişcaţi-o în altă poziţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la rănirea gravă sau
mortală.
●Când montaţi un scaun pentru copii pe locurile din spate, reglaţi
scaunul din faţă pentru a nu incomoda copilul sau scaunul pentru
copii.
Poziţie de instalare
Scaun faţăScaunul din spate
Scaun pasagerLoc lateralCentral
Scaune pentru
copii i-Size
(Mărime-i)
Xi-U*X
Page 75 of 648

751-2. Siguranţa copiilor
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
■Instalarea cu ancoră rigidă ISOFIX (sistemul de prindere
ISOFIX a scaunului de copil)
Instalaţi scaunul pentru copii conform manualului de instrucţiuni
furnizat cu scaunul pentru copii.
Dacă tetiera împiedică instalarea corectă a scaunului pentru
copii şi poate fi demontată, scoateţi tetiera. În caz contrar, fixaţi
tetiera în poziţia cea mai înaltă. (→P. 172)
Ve r i f i c aţi poziţiile barelor
speciale de fixare a scaunu-
lui pentru copii şi instalaţi
scaunul pentru copii pe
scaunul autoturismului.
Barele sunt montate în spaţiul
dintre perna banchetei şi spătar.
După instalarea scaunului pentru copii, balansaţi-l înainte şi
înapoi pentru a vă asigura că este fixat ferm. (→P. 68)
1
2
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la rănirea gravă sau mortală.
●După asigurarea scaunului pentru copii, nu reglaţi niciodată scaunul.
●Când utilizaţi punctele de ancorare inferioare, asiguraţi-vă că nu există
obiecte străine în jurul punctelor de ancorare şi că centura de siguranţă nu
s-a prins în spatele scaunului pentru copii.
●Respectaţi toate instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
3
Page 76 of 648

761-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Ancore de fixare (pentru cureaua superioară)
Ancorele de fixare sunt destinate scaunului lateral spate.
Utilizaţi ancore de fixare la fixarea chingii superioare.
■Fixarea chingii superioare la ancora de fixare
Instalaţi scaunul pentru copii conform manualului de instrucţiuni
furnizat cu scaunul pentru copii.
Ridicaţi tetiera în poziţia cea
mai înaltă.
Dacă tetiera împiedică instala-
rea corectă a scaunului pentru
copii sau a chingii superioare,
iar tetiera poate fi demontată,
scoateţi tetiera.
(→P. 172)
Cu ancora de fixare (pentru chinga superioară)
SedanWagon
Ancorele de fixareChinga
superioară
Ancorele de fixare
Chinga superioară
1
Page 77 of 648

771-2. Siguranţa copiilor
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
Deschideţi capacul ancorei de fixare, prindeţi cârligul în ancoră şi
strângeţi chinga superioară.
Asiguraţi-vă că aceasta este bine fixată. (→P. 172)
Când instalaţi scaunul pentru copii cu tetiera ridicată, aveţi grijă ca
chinga superioară să treacă pe sub tetieră.
2
SedanWagon
CârligChinga superioară
C
Page 78 of 648

781-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Sistemul de imobilizare electronică a
motorului
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Lampa indicatoare clipeşte după
scoaterea cheii din contact pentru
a indica faptul că sistemul
funcţionează.
Lampa indicatoare încetează să
clipească după introducerea cheii
cu cod în contact pentru a indica
faptul că sistemul a fost
dezactivat.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Lampa indicatoare clipeşte după ce contactul de pornire este adus în
poziţia OFF pentru a indica faptul că sistemul funcţionează.
Lampa indicatoare încetează să clipească după ce contactul de
pornire este adus în modul ACCESSORY sau IGNITION ON pentru a
indica faptul că sistemul a fost dezactivat.
Cheile autoturismului au transpondere încorporate, care împie-
dică pornirea motorului în cazul în care o cheie nu a fost
înregistrată în prealabil în computerul de bord al autoturismului.
Acest sistem este proiectat pentru a preveni furtul autoturismului,
dar nu garantează siguranţa absolută împotriva tuturor furturilor de
autoturisme.
Page 79 of 648

791-3. Sistemul de alarmă antifurt
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
■Întreţinerea sistemului
Autoturismul este dotat cu un tip de sistem de imobilizare electronică a
motorului care nu necesită întreţinere.
■Condiţiile care ar putea duce la defectarea sistemului
●Dacă mânerul cheii vine în contact cu un obiect metalic
●Când cheia este foarte aproape sau atinge o cheie a sistemului de
securitate (cheie cu transponder încorporat) a unui alt autoturism
Page 80 of 648

801-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Certificări ale sistemului de imobilizare electronică a motorului
(autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire)