TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 171 of 652

1703-3. Ajustar os bancos
Memorização da posição de condução
A sua posição de condução preferida (a posição do banco do condu-
tor) pode ser memorizada e selecionada pressionando uma tecla.
Podem ser memorizadas duas posições de condução diferentes.
nProcesso de memorização
Veículos com caixa de velocidades Multidrive:
Verifique se a alavanca de velocidades está em P.
Veículos com caixa de velocidades manual:
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Rode o interruptor do motor para o modo IGNITION ON.
Ajuste o banco do condutor para a posição pretendida.
Enquanto pressiona a tecla
“SET”, ou durante os 3
segundos após ter pressio-
nado a tecla “SET”, pressi-
one a tecla “1”, ou “2” até
soar o sinal sonoro.
Se a tecla selecionada já tiver
sido predefinida, a posição
anteriormente registada será
substituída.
: Se equipado
Esta funcionalidade ajusta automaticamente o banco do condu-
tor para se adequar às suas preferências.
Memorização da posição de condução
1
2
3
4
Page 172 of 652

1713-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
nProcesso de seleção da posição memorizada
Veículos com caixa de velocidades Multidrive:
Verifique se a alavanca de velocidades está em P.
Veículos com caixa de velocidades manual:
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Rode o interruptor do motor para o modo IGNITION ON.
Pressione a tecla “1” ou “2”
para a posição de condução
que pretende selecionar até
soar o sinal sonoro.
nQuando quiser parar a meio as operações de seleção de posição memo-
rizada
Execute qualquer das seguintes operações:
lPrima a tecla “SET”.
lPrima a tecla “1” ou “2”.
lOpere qualquer um dos interruptores de ajuste do banco.
nPosições do banco que podem ser memorizadas (P. 166)
Pode memorizar todas as posições ajustadas exceto a posição ajustada pelo
interruptor do apoio lombar.
nFuncionamento da memorização da posição de condução após desligar
o interruptor do motor
As posições memorizadas do banco podem ser ativadas até 180 segundos
após a porta do condutor ter sido aberta e mais 60 segundos após ter sido
novamente fechada.
nA fim de utilizar corretamente a função de memorização da posição de
condução
Se o banco já se encontra na posição mais afastada possível e for acionado
na mesma direção, a posição gravada pode ser ligeiramente diferente
quando for selecionada.
1
2
3
AV I S O
nPrecaução com o ajuste do banco
Tenha cuidado durante o ajuste do banco para que este não aperte o pas-
sageiro de trás nem comprima o seu corpo contra o volante da direção.
Page 173 of 652

1723-3. Ajustar os bancos
Encostos de cabeça
Para cima
Puxe os encostos de cabeça para
cima.
Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto prime a tecla de
destrancamento.
nRemover os encostos de cabeça
Banco da frente
Enquanto faz pressão com a chave de fendas, pressionando e mantendo a
tecla de destrancamento, puxe o apoio de cabeça.
Banco traseiro
Todos os bancos possuem encostos de cabeça.
Tecla de
destran-
camento
1
2
Insira uma chave de fendas na ranhura.
A ranhura está localizada à direita do
fixador do apoio de cabeça do lado
direito.
Puxe o encosto de cabeça enquanto
prime a tecla de destrancamento.1
2
Tecla de destrancamento
Page 174 of 652

1733-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
nInstalar os encostos de cabeça
nAjustar a altura dos encostos de cabeça (bancos da frente)
nAjustar os encostos de cabeça do banco traseiro Alinhe o encosto de cabeça com os ori-
fícios de instalação e pressione-o até à
posição de trancamento.
Certifique-se que os encostos de cabeça
estão ajustados para que o centro do
encosto esteja alinhado com a parte
superior das suas orelhas.
Quando utilizar os encostos de cabeça
eleve-os sempre um nível acima da sua
posição de acondicionamento.
AV I S O
nPrecauções com os encostos de cabeça
Observe as seguintes precauções em relação aos encostos de cabeça.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lUtilize o encosto de cabeça do respetivo banco.
lAjuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
lDepois de ajustar os encostos de cabeça, faça pressão sobre os mesmos
e certifique-se que estes estão trancados na posição correta.
lNão conduza com os encostos de cabeça removidos.
Page 175 of 652

1743-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção
Segure o volante e pressione a
alavanca para baixo.
Ajuste para a posição ideal,
movendo o volante horizontal e
verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante.
Para buzinar, prima em cima ou
perto do símbolo .
nApós ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
A buzina pode não soar se o volante da direção não estiver devidamente
trancado.
Procedimentos de ajuste
1
2
Buzina
Page 176 of 652

1753-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
AVISO
nDurante a condução
Não ajuste o volante da direção enquanto conduz.
Caso contrário, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
nApós ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante poderá mover-se de repente causando um aci-
dente, o qual poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 177 of 652

1763-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelho retrovisor interior
A altura do espelho retrovisor pode ser ajustada para se adequar à
sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor, movimentando-o para cima e
para baixo.
A posição do espelho retrovisor pode ser ajustada para permitir
a suficiente visão traseira.
Ajustar a altura do espelho retrovisor (veículos com espelho
retrovisor interior antiencandeamento automático)
Page 178 of 652

1773-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
Veículos com espelho retrovisor interior antiencandeamento manual
A luz refletida dos faróis dos veículos que circulam atrás pode ser
reduzida acionando a alavanca.
Posição normal
Posição antiencandeamento
Espelho retrovisor interior antiencandeamento automático
Respondendo ao nível de claridade proveniente dos faróis dos veícu-
los que circulam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo da função
automática antiencandeamento
para ON/OFF (Ligada/Desligada)
Quando a função de antiencande-
amento automático está no modo
ON, o indicador acende.
A função será colocada no modo
ON cada vez que coloca o inter-
ruptor do motor na posição “ON”
(veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que) ou no modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que).
Pressionando a tecla coloca a função no modo OFF (Desligada). (O indi-
cador também desliga.)
Função antiencandeamento
1
2
Indicador
Page 179 of 652

1783-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
nPara evitar erro do sensor (veículos com espelho retrovisor interior
antiencandeamento automático)
Para garantir o correto funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
AVISO
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Fazê-lo pode levar a perder o controlo do veículo e causar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 180 of 652

179
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
Espelhos retrovisores exteriores
Para selecionar um espelho que
quer ajustar, prima o interruptor.
Esquerdo
Direito
Para ajustar o espelho, prima o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
Procedimento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4