sat nav TOYOTA AYGO 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2020Pages: 32, PDF Size: 1.78 MB
Page 4 of 32

INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET – 3
Inledning
INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET
Denna instruktionsbok beskriver användningen av navigeringssystemet. Läs denna 
instruktionsbok mycket noga så att du använder systemet på rätt sätt. 
Skärmbilderna i det här dokumentet kan variera från de verkliga skärmarna i 
navigeringssystemet beroende på om funktionerna och/eller ett kontrakt fanns 
samt tillgängliga kartdata vid tidpunkten när dokumentet skapades.
Var medveten om att innehållet i den här instruktionsboken kan skilja sig från 
navigeringssystemet i vissa fall, exempelvis när programvaran till systemet 
uppdateras.
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   311/12/14   15:46 
Page 5 of 32

4 – INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET
Säkerhetsanvisningar
HUR DU ANVÄNDER NAVIGERINGSSYSTEMET PÅ RÄTT SÄTT
Följ nedanstående säkerhetsanvisning-
ar så att du kan använda systemet på ett 
säkert sätt. Använt på rätt sätt hjälper 
navigeringssystemet dig nå fram till 
ditt resmål. Som förare av bilen är det 
ditt ansvar att bilen framförs på säkert 
sätt och med hänsyn till passagerarnas 
säkerhet.
Använd inte någon funktion i detta 
system på så sätt att du blir distraherad 
i din bilkörning. Din första prioritet som 
förare ska alltid vara att köra bilen på 
säkert sätt. Var alltid uppmärksam på 
trafikreglerna under körning.
Lär dig hur systemet fungerar och bli 
ordentligt bekant med det innan du 
använder det under körning. Läs hela 
instruktionsboken till navigeringssys-
temet för att vara säker på att du förstår 
systemet. Låt inga andra personer an-
vända systemet förrän de har läst och 
förstått anvisningarna i denna instruk -
tionsbok.
Med tanke på säkerheten kan vissa 
funktioner upphöra när du börjar köra. 
Skärmknappar som inte är tillgängliga 
dämpas. Lyssna på röstanvisningarna så 
mycket som möjligt medan du kör och 
titta bara snabbt på skärmen när det 
känns säkert. Förlita dig emellertid inte 
helt på röstanvisningarna. De ska bara användas som information. 
Om systemet inte kan fastställa den 
aktuella positionen korrekt kan väg-
ledningen bli felaktig, för sen eller utan 
röstanvisningar.
Uppgifterna i systemet kan ibland vara 
ofullständiga. Vägförhållanden, t.ex. be-
gränsad framkomlighet (inga vänster
-
svängar, avstängda vägar etc.) ändras 
ofta. Du skall därför först kontrollera att 
du faktiskt kan följa systemets anvis -
ningar säkert och lagligt innan du följer 
anvisningarna. Det här systemet kan 
inte varna om exempelvis säkerheten 
i ett område, gatornas skick eller före-
komsten av hjälp i en nödsituation. Kör 
inte in i områden där du är osäker på 
säkerheten.
Under inga omständigheter ska syste-
met betraktas som ersättning för föra-
rens personliga omdöme.
Systemet får bara användas i områden 
där det lagligen får användas.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Använd alltid navigeringssystemet med varsamhet under färd. Bristande uppmärk
-
samhet på vägen och i trafiken kan orsaka en olycka.
Se  till  att  du  följer  trafikreglerna  under  körning  och var  observant  på vägens  skick. 
Om vägskyltningen har ändrats innehåller vägledningen eventuellt inte uppdate-
rad information, t.ex. beträffande riktningen av en enkelriktad gata.
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   411/12/14   15:46 
Page 6 of 32

INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET – 5
Varning!
BEGRÄNSNINGAR I NAVIGERINGSSYSTEMET
Systemet beräknar den aktuella fordonspositionen via satellitsignaler, bilens olika 
signaler, kartdata etc.
Däremot beror precisionen vid bestämning av bilens position på satellitförhållandena, 
vägnätet, bilens skick och andra förhållanden.
OBSERVERA
När systemet är påslaget kan det ta 
en stund att hitta satellitsignaler -
na och navigeringsdata innan det 
kan beräkna fordonets position.  
 
Symbol Innebörd
Bra signal
Genomsnittlig signal
Dålig signal
Ingen signal
Död räkning
GPS-statusikonen visas i det övre högra 
hörnet av kartan när skärmen är aktiv. 
Ibland kan GPS-signalen stoppas av 
fysiska hinder, vilket leder till att bilens 
position blir fel på kartbilden. Tunnlar, 
höga byggnader, lastbilar och även fö-
remål på instrumentpanelen kan vara i 
vägen för GPS-signalerna.
Ibland sänder GPS-satelliterna inga sig-
naler på grund av att reparationer eller 
förbättringsarbeten utförs på dem.
Trots att navigeringssystemet tar emot 
tydliga GPS-signaler kan en missvisan-
de bilposition anges och felaktig väg-
ledning kan i vissa fall ges.
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   511/12/14   15:46 
Page 9 of 32

8 – INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET
1.1 SKÄRM MED NAVIGERINGSMENYN
1.1.1 ÖPPNA NAVIGERINGSMENYN
Tryck på knappen ”Connect” (Anslut) i menyn och välj sedan ”Navigering” bland alter-
nativen i listan. Acceptera navigeringssystemets ansvarsfriskrivning för att fortsätta.
LISTA ÖVER 
TILLÄMPNINGARFRISKRIVNING
Snabbguide
KARTA – Ingen rutt
Navigeringsmeny
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   811/12/14   15:46 
Page 22 of 32

INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET – 21
2.2 MENYN KÖR TILL
2.2.1 Söka efter en PAI
I navigeringsmenyn, tryck på knappen ”Kör till” och tryck sedan på knappen ”PAI”.
12 3
N FunktionBeskrivning
1I NÄRHETENEndast tillgängligt med GPS-position.
2NÄRA STADHär kan du ange en stad med det virtuella 
tangentbordet.
3NÄRA RESMÅL Endast tillgängligt med en aktiv rutt.
Så här ändrar du sökområdet:
1. Välj sökalternativet, till exempel I närheten.
2.
 
I kat
 egorilistan, tryck på ”Ändra avstånd” på den vänstra sidan.
3.
 
Flytta 
 reglaget för att ställa in området och tryck sedan på ”Bakåt”-knappen för 
att gå tillbaka till kategorilistan.
4.
 
F
 ortsätt genom att välja underkategori eller genom att trycka på knappen ”Sök 
enligt namn”. PAI-menyn
Så här säker du efter namn:
1. Välj sökalternativet, till exempel nära position.
2.
 
I kat
 egorilistan trycker du på ”Sök enligt namn” på den vänstra sidan.
3.
 
Ange namnet på det 
 virtuella tangentbordet och tryck på OK.
4.
 
V
 älj PAI:n i resultatlistan.
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   2111/12/14   15:46 
Page 29 of 32

28 – INSTRUKTIONSBOK TILL NAVIGERINGSSYSTEMET
2.5 GPS-SIDA
123
4
5
N Detalj Ytterligare information
1KOMPASSEndast tillgängligt med fixposition.
2RIKTNINGEndast tillgängligt med fixposition.
3HIMMELÅtergivningen av himlen är norr 
uppåt, som kompassen.
4SATELLITSYMBOLERGul: låg signal.
Grön: stark signal.
5SATELLITSIGNALNIVÅER Gul: låg signal.
Grön: stark signal.
På kartan trycker du på en punkt för att aktivera skärmen och trycker sedan på 
GPS-statusfältet. GPS-sidan kan även nås från sidan Översikt rutt och sidan med 
fullständig information.
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   2811/12/14   15:46 
Page 31 of 32

 
Български С настоящето  AvMap S.r.l   декларира, че  този   X-NAV  отговаря  на  
основните  изисквания  и  други  съответни  постановления  на  
Директива 1999/5/EC.  
 
Čeština  
AvMap  S.r.l  tímto  prohlašuje,  že  tento  X -NAV  je  ve  shodě  se 
základními  požadavky  a  dalšími  příslušnými  ustanoveními  směrnice 
1999/5/ES.  
 
Dansk 
Undertegnede AvMap S.r.l  erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i 
direktiv 1999/5/EF. 
 
Deutsch 
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in 
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den 
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG 
befindet.  
 
Eesti  
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi 
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud  direktiivist tulenevatele 
teistele asjakohastele sätetele.  
 
English 
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with 
the essential requirements and  other relevant provisions of 
Directive 1999/5/EC. 
 
Español  
Por medio de la presente AvMap   S.r.l  declara que el X-NAV cumple 
con los requisitos esenciales y  cualesquiera otras disposicion es 
aplicables o exigibles de la  Directiva 1999/5/CE. 
 
Ελληνική  
ΜΕ  ΣΗΝ  ΠΑΡΟΤΑ  AvMap  S.r.l  ∆ ΗΛΩΝΕΙ  ΟΣΙ   X- NAV 
ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ  ΠΡΟ  ΣΙ ΟΤΙ Ω∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ  ΚΑΙ  ΣΙ  ΛΟΙΠΕ  
ΦΕΣΙΚΕ  ∆ΙΑΣΑΞΕΙ  ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ  1999/5/ ΕΚ. 
 
Français  
Par la présente AvMap S.r.l  déclare que l'appareil X-NAV est 
conform e aux exigences essentielles et  aux autres dispositions 
pertinentes de la directive 1999/5/CE. 
 
Íslenska 
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV  er í samræmi við 
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í  tilskipun 1999/5/EC. 
 
Italiano 
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai 
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla 
direttiva 1999/5/CE.  
 
Latviesu valoda 
Ar  šo  AvMap  S.r.l  deklarē,  ka  X -NAV  atbilst  Direktīvas  1999/5/EK 
būti skajām prasībām un citiem ar to  saistītajiem noteikumiem. 
 
Lietuvių kalba  
Šiuo  AvMap  S.r.l  deklaruoja,  kad  šis  X -NAV atitinka esminius 
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. 
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t 
essenzjali u ma provvedimenti  oħrajn  relevanti  li  hemm  fid-Direttiva 
1999/5/EC.  
 
Magyar  
Alulírott, AvMap S.r.l  nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó 
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.  
Nederlands 
Hierbij verklaart AvMap S.r.l  dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s 
met de essentiële eisen en de  andere relevante bepalingen van   richtlijn 
1999/5/EG.  
 
Norsk 
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de 
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 
 
Polski 
Niniejszym  AvMap  S.r.l  oświadcza,  śe  X -NAV  jest zgodny z zasadniczymi 
wymogami oraz  pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 
1999/5/EC.  
 
Português 
AvMap S.r.l declara que este X -NAV  está  conforme com os requisitos 
ess enciais e outras disposições da  Directiva 1999/5/CE. 
 
Româna 
Prin  prezența  AvMap  S.r.l  declară că  acest X-NAV este în conformitate  cu 
cerinţele esenţiale şi alte  prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. 
 
Slovenščina  
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in 
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.  
 
Slovenčina  
AvMap S.r.l  týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky 
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
 
Suomi 
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV  tyyppinen laite on direktiivin 
1999/5/EY oleellisten vaatimusten  ja sitä koskevien direktiivin muiden 
ehtoj en mukainen.  
 
Svenska 
Härmed intygar AvMap S.r.l  att denna X-NAV står I överensstämmelse 
med de väsentliga  egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser 
som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
 
Shqip 
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në  pa jtim me 
kërkesat thelbësore dhe  dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës 
1999/5/EC.  
 
Црногорски  језик  
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV  je  usklađen  sa  bitnim 
zahtjevima  i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.  
 
Hrvatski  
Ovime  tvrtka AvMap S.r.l  izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim  
zahtjevima i ostalim odredbama  Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT 
opremi (NN 25/2012). 
SV_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd   3011/12/14   15:46